Melchioni FACILE User manual

FACILE
Ferro da stiro a vapore
Steam Iron
Plancha de vapor
Fer à vapeur
Bügeleisen
Cod. 118510025
IT Manuale d’uso
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Manuel d'instruction
DE Benutzerhandbuch
1
11
21
31
42

1
FACILE Italiano
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
AVVERTENZE GENERALI
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non
utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi
dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata
dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Si raccomanda di non gettare nei rifiuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma
consegnarli negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei rifiuti, chiedendo eventualmente
informazioni al gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con
un’altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in particolare,
dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita
dall’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
esso deve essere sostituito dal produttore, dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da
un Centro Autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi
alle vigenti norme di sicurezza.
Non utilizzare un altro apparecchio ad alta potenza sullo stesso circuito, per evitare un
sovraccarico del circuito.
L'uso di accessori non consigliati dal produttore potrebbe causare lesioni.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente
concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere
la garanzia.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il
cavo di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando
l’apparecchio non è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio
dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non toccare l’apparecchio con mani
e piedi bagnati o umidi. Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
L’apparecchio non deve essere utilizzato se è caduto, se sono presenti segni visibili di

2
danneggiamento o se il ferro perde acqua. Il ferro deve essere inviato al produttore, al suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque a un Centro Autorizzato prima di utilizzarlo
nuovamente.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.). Non tenere
l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Non lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo o del bancone o che tocchi superfici calde.
Non posizionare sopra o vicino a fornelli a gas o elettrici caldi o un forno caldo.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo
inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costruire un pericolo, specialmente per i bambini
che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
AVVERTENZE D’USO
Verificare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta.
In caso di danneggiamento al cavo, alla spina o di cortocircuiti, non utilizzare il ferro da stiro e
farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato.
L’apparecchio deve essere utilizzato su un'asse da stiro o su una superficie stabile.
Quando si posiziona l’apparecchio sul supporto, assicurarsi che la superficie su cui è posizionato
il supporto sia stabile.
Al primo utilizzo del ferro da stiro rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra.
Al primo utilizzo la piastra può emettere un leggero fumo causa l’evaporazione dell’olio
protettivo, applicato in fase di fabbricazione; ciò non deve destare alcuna preoccupazione e
dopo pochi utilizzi il fumo sparirà.
E’ possibile che nel serbatoio rimangano residui in fase di fabbricazione; al primo utilizzo del
ferro da stiro fare fuoriuscire più volte il vapore lontano dal capo da stirare per eliminare i
residui interni.
Il cavo elettrico deve sempre essere libero da nodi o grovigli. Non afferrare il cavo per
scollegare la spina.
Non avvolgere il cavo elettrico attorno al ferro da stiro.
Mantenere il cavo di alimentazione a debita distanza dalla piastra, specialmente quando è
calda.
Nei momenti di pausa lavoro e quando non si utilizza il ferro da stiro riporlo sempre in posi
zione verticale.
Prima di riempire o svuotare il serbatoio scollegare sempre la spina della presa elettrica.
Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
Non riempire il serbatoio con quantità d’acqua maggiori della capienza massima.
Non introdurre nel serbatoio miscele smacchianti, aceto, agenti disincrostanti o chimici in
genere, utilizzare solo acqua distillata o demineralizzata.
La piastra del ferro da stiro diventa molto calda; attenzione a non scottarsi. Attenzione a non
avvicinare il viso al vapore che fuoriesce dalla piastra.
Non toccare le superfici calde. Usare la maniglia o le manopole

3
Scegliere sempre la temperatura più idonea al capo da stirare. Non utilizzare il ferro da stiro
come unità riscaldante. Non sottoporre il ferro da stiro ad urti.
Possono verificarsi ustioni toccando parti metalliche calde, acqua calda o vapore. Prestare
attenzione quando si capovolge il ferro, potrebbe esserci acqua calda nel serbatoio
dell'acqua.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia scollegare sempre la spina dalla presa
elettrica.
Se si decide di non utilizzare più il prodotto è necessario collocarlo lontano dal
raggiungimento dei bambini ed in modo da non costituire pericolo alcuno.
Non utilizzare all'aperto.
Questo apparecchio è solo per uso domestico.
DESCRIZIONE PRODOTTO
1. Tasto getto di vapore
2. Tasto spray
3. Regolazione vapore/autopulizia
4. Coperchio serbatoio acqua
5. Beccuccio spruzzo d’acqua
6. Maniglia
7. Spia di funzionamento
8. Controllo della temperatura
9. Serbatoio acqua
10. Piastra in acciaio inox
10
6
8
9
4
1
2
7
3
5

4
SUGGERIMENTI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Alcune parti del ferro sono state leggermente unte e di conseguenza il ferro potrebbe emettere
un leggero fumo quando viene acceso per la prima volta. Dopo poco questo cesserà.
Prima di utilizzare il ferro da stiro rimuovere tutti gli adesivi o fogli protettivi dalla piastra
servendosi, se necessario, di un panno morbido.
Fare attenzione a non graffiare la piastra con oggetti di metallo, come zip, bottoni, ecc.
I tessuti in pura lana (100% lana) possono essere stirati con il ferro in posizione vapore.
Selezionare preferibilmente la posizione del selettore del vapore e utilizzare un panno stirante
asciutto.
Verificare se c’è acqua nel serbatoio; se si desidera usare il vapore è opportuno riempire il
serbatoio con dell’acqua (vedere il paragrafo apposito).
Prima di collegare la spina del ferro da stiro alla presa di corrente, verificare che il voltaggio
corrisponda a quello di rete.
IMPOSTARE LA TEMPERATURA
Verificare sempre se le istruzioni di stiratura sono allegate all'articolo da stirare (si trovano su
un'etichetta che mostra il disegno di un ferro. I numeri dei punti indicano la temperatura
corretta. Fare riferimento alle indicazioni sul termostato e nella tabella sottostante). Seguire
queste istruzioni per la stiratura in tutti i casi.
Se mancano le istruzioni per la stiratura ma si conosce il tipo di tessuto, vedere di seguito. La
tabella è valida per i materiali reali e non riguarda alcuna finitura applicata, brillantezza ecc.
Il tessuto su cui è stato applicato un qualche tipo di finitura (lucentezza, sollievo dalle rughe,
ecc.) può essere stirato meglio a temperature leggermente inferiori.
Dividere prima i tessuti in base alla temperatura di stiratura: lana con lana, cotone con cotone,
ecc. Il ferro si riscalda più rapidamente di quanto si raffreddi. Iniziare quindi a stirare gli articoli
che richiedono la temperatura più bassa come quelli in fibre sintetiche. Quindi progredire verso
quelle superiori.
Ruotare la manopola di regolazione della temperatura finché non si trova di fronte all'indice di
impostazione.
N.B. Fare molta attenzione al simbolo : il capo di abbigliamento non deve essere stirato.

5
ISTRUZIONI DI STIRO
Suggerimenti: iniziare sempre a stirare i tessuti che richiedono un'impostazione della temperatura
di stiratura bassa, quindi aumentare l'impostazione della temperatura per i tessuti che richiedono
una temperatura più elevata. Il ferro si riscalda più velocemente di quanto non si raffreddi.
COME RIEMPIRE IL SERBATOIO CON ACQUA
Assicurarsi che il ferro sia spento e che il cavo di alimentazione AC sia scollegato dalla presa
elettrica.
1. Ruotare il controllo del vapore in posizione OFF e la manopola di controllo della
temperatura in posizione MIN. Lasciare riposare il ferro in posizione verticale.
2. Riempire l'acqua attraverso l'apertura di riempimento nel serbatoio dell'acqua, utilizzando il
bicchiere fornito. Versare l'acqua fino alla linea “MAX” sul serbatoio.
3. Il livello dell'acqua può essere osservato attraverso la parte trasparente del serbatoio, quando il
ferro è posizionato verticalmente. Quando il livello dell'acqua si abbassa, riempire il serbatoio,
seguendo la procedura appena descritta nei passaggi da 1 a 3.
4. Se l'acqua è molto dura, si consiglia di utilizzare solo acqua distillata o acqua demineralizzata.
Non utilizzare acqua profumata, aceto o prodotti per la stiratura nel serbatoio dell'acqua
perché potrebbero causare schizzi e macchie.
5. Versare l'acqua rimanente dopo l'uso.
NOTA: La maggior parte dell'acqua del rubinetto può essere utilizzata in questo ferro da stiro. Non
utilizzare additivi per l'acqua o acqua profumata nel ferro da stiro, in quanto possono macchiare i
tessuti o danneggiare il ferro. Non riempire l'acqua oltre la posizione “MAX”.
Tessuto Impostazione temperatura Suggerimenti per la stiratura
Acrilico Stirare a secco al rovescio
Acetato
Stirare a secco sul rovescio mentre è ancora umido o utilizzare
uno spray per inumidire
Nylon e Poliestere
Stirare sul rovescio mentre è ancora umido o utilizzare uno spray
per inumidire
Rayon Stirare sul rovescio del tessuto
Viscosa
Seta
Stirare al rovescio. Utilizzare un panno da stiro per evitare segni
di lucentezza
Miscele di cotone
Controllare l'etichetta e seguire le istruzioni del produttore.
Utilizzare l'impostazione per la fibra che richiede l'impostazione
più bassa
Lana e miscele di lana Stirare a vapore sul rovescio o utilizzare un panno da stiro
Cotone
Velluto a coste Stirare a vapore sul rovescio o utilizzare un panno da stiro
Lino fino a "max"
Stirare sul rovescio o utilizzare un panno da stiro per evitare
segni di lucentezza, specialmente con i colori scuri
Demin fino a "max" Usa il colpo di vapore se necessario
La variazione della velocità di stiratura e dell'umidità del tessuto potrebbe far sì che l'impostazione ottimale differisca da
quella consigliata nella tabella

6
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
STIRATURA A SECCO
Portare il ferro da stiro in posizione verticale.
Ruotare il controllo del vapore in posizione OFF e impostare il controllo della temperatura
sulla posizione adatta.
Collegare il ferro da stiro e preriscaldarlo fino allo spegnimento della spia.
Ora è possibile avviare la stiratura a secco.
SPRUZZO D’ACQUA
Prima di utilizzare la funzione spray, controllare le istruzioni di stiratura sull'etichetta del tessuto
perché alcuni potrebbero macchiarsi.
La funzione spray è particolarmente utile per rimuovere le pieghe ostinate.
Lo spray può essere utilizzato con vapore o stiratura a secco.
Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia pieno almeno per 1/4 della sua capacità. Basta premere il
pulsante spray e l’acqua verrà spruzzata dal beccuccio spruzzo d’acqua.
Attenzione: lo spruzzo d’acqua non deve essere usato con la seta.
STIRATURA A VAPORE
La funzione vapore fornisce vapore per rimuovere le pieghe normali.
1. Riempire il ferro con acqua come descritto nel paragrafo " COME RIEMPIRE IL SERBATOIO CON
ACQUA". Ruotare la manopola regolazione del vapore in posizione OFF .
2. Portare il ferro in posizione verticale, quindi collegarlo alla presa elettrica.
3. Ruotare la manopola di controllo della temperatura nella posizione desiderata in base al
tessuto da stirare come descritto al punto di “IMPOSTARE LA TEMPERATURA".
4. L'indicatore luminoso si spegnerà quando raggiungerà la temperatura corretta.
5. Ruotare il controllo del vapore in posizione ON , il vapore verrà spruzzato e si può iniziare a
stirare.
TASTO GETTO DI VAPORE
La funzione getto di vapore fornisce un vapore potente per rimuovere le pieghe ostinate.
1. Riempire il ferro con acqua come descritto in "Come riempire il serbatoio dell'acqua". Ruotare
il controllo del vapore in posizione OFF .
2. Posizionare il ferro da stiro in verticale, quindi collegarlo alla presa elettrica.
3. Come indicato sulla manopola di controllo della temperatura, la stiratura con getto di vapore è
possibile solo a temperature più elevate indicate con il segno "MAX", altrimenti l'acqua
fuoriesce dalla piastra.

7
4. Ruotare la manopola di regolazione della temperatura nella posizione in base al tessuto da
stirare come descritto al paragrafo "Impostare la temperatura".
5. L'indicatore luminoso si spegnerà quando raggiungerà la temperatura impostata.
6. Premere il tasto getto di vapore per rilasciare la fuoriuscita del vapore. Potrebbe essere
necessario premere più volte il pulsante per attivare il vapore.
7. Attendere alcuni secondi che il vapore penetri nel tessuto prima di premere nuovamente il
pulsante per ulteriore vapore.
NOTA: per una qualità ottimale del vapore, non applicare più di tre "COLPI" successivi dopo che
la spia si è spenta.
ATTENZIONE: dirigere sempre il getto di vapore nella direzione del capo da stirare, mai verso
il viso.
Terminata la stiratura svuotare sempre il serbatoio dall’acqua rimasta, dopo aver scollegato la spina
dalla presa elettrica
AUTOPULIZIA
IMPORTANTE: il ferro darà i migliori risultati di stiratura e durerà più a lungo effettuando
l'autopulizia una volta al mese.
1. Riempire il serbatoio dell'acqua a metà con acqua e portare il tasto regolazione del vapore in
posizione OFF.
2. Posizionare il ferro in verticale. Impostare la temperatura su "MAX" e collegare l’apparecchio
alla presa di corrente.
3. Quando la spia si spegne, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
4. Tenere il ferro in posizione orizzontale sopra il lavandino e portare il tasto controllo del vapore
in posizione di autopulizia per circa 1-2 minuti; Inclinare il ferro su e giù lentamente durante
l'autopulizia. Verificare che tutta l'acqua e il vapore smettano di fuoriuscire completamente
dalle prese d'aria della piastra. Al termine della pulizia, svuotare l'acqua residua. Rilasciare il
tasto controllo vapore per interrompere la funzione di autopulizia. Se necessario, ripetere la
procedura.
NOTA! Non utilizzare liquidi disincrostanti o aceto.
5. Portare il tasto regolazione vapore in posizione MAX e collegare il ferro e riscaldare per circa 2
minuti per asciugare l'acqua rimanente.
6. Stirare su un asciugamano per rimuovere eventuali gocce d'acqua rimaste sulla piastra del
ferro.
7. Raffreddare come al solito e riporlo.
CURA E MANUTENZIONE
1. Ruotare la manopola di controllo della temperatura in posizione MIN, scollegare il ferro dalla
presa di corrente e lasciare raffreddare la piastra.
2. Svuotare il ferro immediatamente dopo l'uso. Impostare il controllo del vapore su MAX e
svuotare l'acqua rimasta nel serbatoio. Impostare il controllo del vapore variabile in posizione
OFF. Non riporre il ferro con dentro l'acqua.
3. Se necessario, utilizzare un panno umido per pulire il ferro freddo, quindi asciugare.

8
L'amido e altri residui possono essere facilmente rimossi dalla piastra con un panno
umido.
Per evitare di graffiare la superficie, non utilizzare mai spugne metalliche per pulire la
piastra e non posizionare mai il ferro su una superficie ruvida.
Avvertenza: per proteggersi da scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o
l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
4. Riporre sempre il ferro in verticale per proteggere la piastra
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
La maggior parte dell’energia consumata da un ferro da stiro è dovuta alla produzione del vapore.
Per ridurre il consumo, tenere presenti i seguenti consigli:
Cominciare a stirare sempre i tessuti che hanno bisogno di una temperatura minore di stiratura.
Regolare il vapore secondo la temperatura di stiratura impostata seguendo le istruzioni di
questo manuale.
Stirare solamente quando è strettamente necessario. Se è possibile, usare la funzione spray al
posto del vapore.
Cercare di stirare i tessuti mentre sono ancora umidi, riducendo l’uso del vapore del ferro. Il
vapore sarà generato principalmente dai tessuti invece che dal ferro. Se si utilizza una
asciugatrice prima della stiratura, selezionare il programma adeguato per l’asciugatura con
stiratura successiva.
Se i tessuti sono sufficientemente umidi, collocare il regolatore del vapore nella posizione di
“zero” vapore.
Durante le pause in fase di stiratura, collocare il ferro in posizione verticale appoggiato sul tallone.
DATI TECNICI
Potenza: 1800 W
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz
Dimensioni : 12,3x24,5x10 cm
Peso netto: 0,70 kg
CONFORMITA’ DEL PRODOTTO
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Ferro da stiro Mod. FACILE (Cod. 118510025) è
conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014,
concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità
elettromagnetica.
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Ferro da stiro Mod. FACILE (Cod. 118510025) è
conforme alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014,
concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione
sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Ferro da stiro Mod. FACILE (Cod. 118510025) è

9
conforme alla Direttiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009,
relativa all’istituzione di un quadro per l’elaborazione di specifiche per la progettazione
ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia.
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Ferro da stiro Mod. FACILE (Cod. 118510025 è
conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 8 giugno 2011 e
successiva Direttiva Delegata 2015/863 della Commissione, sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), la presenza del simbolo del bidone
barrato indica che questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano: il suo
smaltimento deve pertanto essere effettuato mediante raccolta separata. Lo smaltimento
effettuato in maniera non separata può costituire un potenziale danno per l'ambiente e per la
salute. Tale prodotto può essere restituito al distributore all' atto dell'acquisto di un nuovo
apparecchio. Lo smaltimento improprio dell'apparecchio costituisce condotta fraudolenta ed è
soggetto a sanzioni da parte dell'Autorità di Pubblica Sicurezza. Per ulteriori informazioni è
possibile rivolgersi all’ amministrazione locale competente in materia ambientale.
GARANZIA PRODOTTO
Melchioni Spa, con sede in Milano (Italia), via Colletta 37, riconosce garanzia convenzionale sul
prodotto per il periodo di due anni dalla data del primo acquisto da parte del consumatore. Tale
garanzia lascia impregiudicata la validità della normativa in vigore riguardante i beni di consumo
(D.L. 6 Settembre 2005 n. 206 art. 128 e seguenti), dei quali diritti il consumatore rimane titolare.
Tale garanzia si applica all’intero territorio dell’Unione Europea.
I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno
riparati o sostituiti gratuitamente per tramite del rivenditore, durante il periodo di garanzia di cui
sopra Melchioni Spa si riserva il diritto di effettuare sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora
la riparabilità risultasse impossibile od eccessivamente onerosa, con altro apparecchio di simili
caratteristiche (D.L. 6 Settembre 2005 n. 206 art. 130) nel corso del periodo di garanzia. In questo
caso la decorrenza della garanzia rimane quella dell’acquisto originale: la prestazione erogata in
garanzia non prolunga il periodo della garanzia stessa.
Questo apparecchio non sarà in ogni caso considerato difettoso per materiali o fabbricazione
qualora dovesse essere adattato, cambiato o regolato, al fine di conformarsi a norme di sicurezza
e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso da quello per il quale è stato
originariamente progettato e fabbricato. Questo apparecchio è stato progettato e costruito per un
impiego esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo comporta il decadimento dei benefici
della garanzia.
La garanzia non copre:
• parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che necessitano di una sostituzione e/o
manutenzione periodica
• uso professionale del prodotto
• malfunzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad errata installazione, configurazione,
aggiornamento di software / BIOS / firmware non eseguita da personale autorizzato Melchioni Spa
• riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da Melchioni Spa

10
• manipolazioni di componenti dell’assemblaggio o, ove applicabile, del software
• difetti provocati da caduta o trasporto, fulmini, sbalzi di tensione, infiltrazioni di liquidi,
apertura dell’apparecchio, intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o errata
alimentazione
• eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con questo prodotto
• interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti
Il riconoscimento della garanzia da parte di Melchioni Spa è subordinata alla presentazione di un
documento fiscale che comprovi l’effettiva data di acquisto. Lo stesso non deve presentare
manomissioni o cancellature, in presenza dei quali Melchioni Spa si riserva il diritto di rifiutare
l’erogazione del trattamento in garanzia.
La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola o il modello dell’apparecchio risultassero
inesistenti, abrasi o modificati.
La presente garanzia non comprende alcun diritto di risarcimento per danni diretti o indiretti, di
qualsiasi natura, verso persone o cose, causati da un’eventuale inefficienza dell’apparecchio.
Eventuali estensioni, promesse o prestazioni in merito, assicurate dal rivenditore, saranno a carico
di quest’ultimo.

11
FACILE English
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
GENERAL WARNINGS
Before and during the use of the appliance it is necessary to follow some elementary
precautions.
After removing the packaging, make sure the device is intact. If in doubt, do not use the
appliance and contact professionally qualified personnel. The packaging elements (plastic bags,
polystyrene, etc.) must not be left within the reach of children, as they are potential sources of
danger.
It is recommended not to dispose of the packaging materials in household waste, but to deliver
them to the appropriate waste collection or disposal centers, possibly requesting information
from the sanitation manager of your municipality of residence.
Always make sure that the mains voltage is the same as that indicated on the technical data
label and that the system is compatible with the power of the appliance.
In case of incompatibility between the socket and the plug of the appliance, have the socket
replaced with another of a suitable type by professionally qualified personnel. The latter, in
particular, must also ensure that the cable section of the socket is suitable for the power
absorbed by the appliance.
Never pull the cord to disconnect it from the electrical outlet.
Make sure the cable is not in contact with hot or sharp surfaces.
Do not use the appliance with a damaged cable. If the power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Technical Assistance Service or in any case by an
Authorized Center, in order to prevent any risk.
Connect the appliance only to an alternating electrical outlet.
In general, the use of adapters, multiple sockets and / or extensions is not recommended. If
their use is essential, it is necessary to use only adapters and extensions that comply with
current safety standards.
Do not use another high-power appliance on the same circuit, to avoid overloading the circuit.
The use of accessories not recommended by the manufacturer could cause injury.
This appliance must only be used for the use for which it was expressly designed. Any other use
is to be considered improper and therefore dangerous, as well as voiding the warranty.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from improper,
erroneous and unreasonable use.
To avoid dangerous overheating, it is recommended to unwind the power cable to its entire
length and to disconnect the plug from the power supply when the appliance is not in use.
Before carrying out any cleaning or maintenance operations, disconnect the appliance from the
power supply.
Never immerse the device in water or other liquids. Do not touch the appliance with wet or
damp hands and feet. Do not use the appliance with bare feet.
The appliance must not be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if

12
the iron leaks water. The iron must be sent to the manufacturer, its Technical Assistance Service
or in any case to an Authorized Center before using it again.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun, etc.). Do not keep the
appliance near heat sources (eg radiator).
Do not let the cord hang over the edge of the table or counter or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric stove or a hot oven.
This appliance must not be used by people (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities; by people who lack experience and knowledge of the appliance, unless
they are carefully supervised or well trained in the use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Make sure that children do not play with the appliance.
If you decide to dispose of this appliance as waste, it is recommended to render it inoperative
by cutting the power cord. It is also recommended to render harmless those parts of the
appliance that could create a danger, especially for children who could use the appliance for
their own games.
Do not leave the appliance unattended while it is connected to the mains.
WARNINGS FOR USE
Check that the voltage of the electrical network corresponds to that indicated on the label.
In case of damage to the cable, plug or short circuit, do not use the iron and have it repaired by
an authorized service center.
The appliance must be used on an ironing board or on a stable surface.
When placing the device on the support, make sure that the surface on which the support is
positioned is stable.
When using the iron for the first time, remove the protective film from the soleplate.
When used for the first time, the plate may emit a light smoke due to the evaporation of the
protective oil, applied during the manufacturing phase; this should not cause any concern and
after a few uses the smoke will disappear.
It is possible that residues remain in the tank during the manufacturing phase; when using the
iron for the first time, release the steam several times away from the garment to be ironed to
eliminate internal residues.
The electric cable must always be free from knots or tangles. Do not grab the cord to
disconnect the plug.
Do not wrap the electric cable around the iron.
Keep the power cord at a safe distance from the plate, especially when it is hot.
Always put the iron in an upright position when working breaks and when you are not using the
iron.
Before filling or emptying the tank, always disconnect the plug from the electrical socket.
Let the appliance cool down before putting it away.
Do not fill the tank with quantities of water greater than the maximum capacity.
Do not introduce stain remover mixtures, vinegar, descaling agents or chemicals in the tank,
use only distilled or demineralized water.
The soleplate of the iron becomes very hot; be careful not to get burned. Be careful not to
bring your face close to the steam that comes out of the soleplate.
Do not touch hot surfaces. Use the handle or knobs

13
Always choose the most suitable temperature for the garment to be ironed. Do not use the iron
as a heating unit. Do not subject the iron to impacts.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Be careful when turning
the iron upside down, there may be hot water in the water tank.
Before carrying out any cleaning operation, always disconnect the plug from the electrical
socket.
If you decide not to use the product anymore, it must be placed far from the reach of children
and in such a way as not to pose any danger.
Do not use outdoors.
This appliance is for domestic use only.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Steam button
2. Spray button
3. Steam / self-cleaning control
4. Water filling cover
5. Spray nozzle
6. Handle
7. Indicator light
8. Temperature control
9. Water tank
10. Stainless steel soleplate
10
6
8
9
4
1
2
7
3
5

14
TIPS BEFORE FIRST USE
Some parts of the iron have been slightly greased and as a result the iron may emit a slight
smoke when it is first turned on. After a while this will cease.
Before using the iron, remove all stickers or protective sheets from the soleplate using, if
necessary, a soft cloth.
Be careful not to scratch the plate with metal objects, such as zips, buttons, etc.
Pure wool fabrics (100% wool) can be ironed with the iron in the steam position. Preferably
select the position of the steam selector and use a dry ironing cloth.
Check if there is water in the tank; if you want to use steam, it is advisable to fill the tank with
water (see the appropriate paragraph).
Before connecting the plug of the iron to the power socket, check that the voltage corresponds
to the mains voltage.
SET THE TEMPERATURE
Always check if the ironing instructions are attached to the item to be ironed (they can be
found on a label showing the design of an iron. The dot numbers indicate the correct
temperature. Refer to the indications on the thermostat and in the table below) . Follow these
instructions for ironing in all cases.
If ironing instructions are missing but you know the type of fabric, see below. The table is valid
for real materials and does not concern any applied finish, gloss etc.
Fabric that has some kind of finish applied (sheen, wrinkle relief, etc.) can be best ironed at
slightly lower temperatures.
First divide the fabrics according to the ironing temperature: wool with wool, cotton with
cotton, etc. The iron heats up faster than it cools down. Then start ironing the items that
require the lowest temperature such as those made of synthetic fibers. Then progress to the
higher ones.
Turn the temperature control knob until it is opposite the setting index.
Pay attention to the symbol: the garment must not be ironed.

15
IRONING INSTRUCTIONS
Tips: Always start ironing fabrics that require a low ironing temperature setting, then increase the
temperature setting for fabrics that require a higher temperature. The iron heats up faster than it
cools down.
HOW TO FILL THE TANK WITH WATER
Make sure the iron is turned off and the AC power cord is unplugged from the electrical outlet.
1) Turn the steam control in the OFF position and the temperature control knob in the MIN
position. Let the iron rest in an upright position.
2) Fill the water through the filling opening in the water tank, using the cup provided. Pour the
water up to the “MAX” line on the tank.
3) The water level can be observed through the transparent part of the tank when the iron is
placed vertically. When the water level goes down, fill the tank, following the procedure just
described in steps 1 to 3.
4) If the water is very hard, it is recommended to use only distilled water or demineralized water.
Do not use scented water, vinegar or ironing products in the water tank as they may cause
splashes and stains.
5) Pour out the remaining water after use.
NOTE: Most of the tap water can be used in this iron. Do not use water additives or scented water
in the iron, as they can stain the fabrics or damage the iron. Do not fill the water beyond the
“MAX”.
Fabric Temperature setting Tips for ironing
Acrylic Dry iron inside out
Acetate
Dry iron on the reverse while still damp or use a spray to
moisten
Nylon and Polyester Iron inside out while still damp or use a spray to moisten
Rayon Iron on the wrong side of the fabric
Viscose
Silk Iron inside out. Use an ironing cloth to avoid shine marks
Cotton blends
Check the label and follow the manufacturer's instructions. Use
the setting for the fiber that requires the lowest setting
Wool and wool blends Steam iron on the reverse side or use an ironing cloth
Cotton
Corduroy Steam iron on the reverse side or use an ironing cloth
Linen to "max"
Iron on the reverse side or use an ironing cloth to avoid shine
marks, especially with dark colors
Demin to "max" Use the steam boost if necessary
Varying the ironing speed and the humidity of the fabric may cause the optimal setting to differ from that recommended
in the table

16
FUNCTIONS DESCRIPTION
DRY IRONING
Bring the iron upright.
Turn the steam control to the OFF position and set the temperature control to the suitable
position.
Plug in the iron and preheat it until the light goes out.
Now you can start dry ironing.
SPRAY BUTTON
Before using the spray function, check the ironing instructions on the fabric label as some may get
stained.
The spray function is particularly useful for removing stubborn creases.
The spray can be used with steam or dry ironing.
Make sure the water tank is at least 1/4 full. Just press the spray button and the water will be
sprayed from the water spray nozzle.
Warning: the water spray should not be used with silk.
STEAM IRONING
The steam function provides steam to remove normal creases.
1) Fill the iron with water as described in the paragraph "HOW TO FILL THE TANK WITH WATER".
Turn the steam button to the OFF position .
2) Bring the iron upright, then plug it into the electrical outlet.
3) Turn the temperature control knob to the desired position according to the fabric to be ironed
as described under "SETTING THE TEMPERATURE".
4) The indicator light will go out when it reaches the correct temperature.
5) Turn the steam control to the ON position , the steam will be sprayed and you can start
ironing.
BURSTING STEAM IRONING
The steam jet function provides powerful steam to remove stubborn creases.
1) Fill the iron with water as described in "How to fill the water tank". Turn the steam control to
the OFF position.
2) Place the iron vertically, then plug it into the electrical outlet.
3) As indicated on the temperature control knob, steam ironing is only possible at higher
temperatures indicated with the "MAX" sign, otherwise the water will run out of the soleplate.
4) Turn the temperature adjustment knob to the position according to the fabric to be ironed as

17
described in the paragraph "Setting the temperature".
5) The indicator light will turn off when it reaches the set temperature.
6) Press the steam jet button to release the steam. It may be necessary to press the button
several times to activate the steam.
7) Wait a few seconds for the steam to penetrate the fabric before pressing the button again for
more steam..
NOTE: For optimal steam quality, do not apply more than three successive "SHOTS" after the
light has gone out.
ATTENTION: always direct the jet of steam in the direction of the garment to be ironed, never
towards the face.
After ironing, always empty the remaining water from the tank, after disconnecting the plug
from the electrical socket
SELF-CLEANING
IMPORTANT: the iron will give the best ironing results and will last longer by self-cleaning once a
month.
1. Fill the water tank halfway with water and turn the steam adjustment button to the OFF
position.
2. Place the iron vertically. Set the temperature to "MAX" and connect the appliance to the power
outlet.
3. When the light goes out, remove the plug from the electrical socket.
4. Hold the iron horizontally over the sink and bring the steam control button to the self-cleaning
position for about 1-2 minutes; Tilt the iron up and down slowly during self-cleaning. Check
that all water and steam stop completely escaping from the soleplate vents. After cleaning,
empty the remaining water. Release the steam control button to stop the self-cleaning
function. If necessary, repeat the procedure.
5. NOTE! Do not use descaling liquids or vinegar.
6. Turn the steam adjustment button to the MAX position and connect the iron and heat for
about 2 minutes to dry the remaining water.
7. Iron on a towel to remove any water drops left on the soleplate.
8. Cool as usual and set aside.
CARE AND MAINTENANCE
1. Turn the temperature control knob to the MIN position, unplug the iron from the power outlet
and allow the soleplate to cool.
2. Empty the iron immediately after use. Set the steam control to MAX and empty any water left
in the tank. Set the variable steam control to the OFF position. Do not store the iron with water
in it.
3. If necessary, use a damp cloth to clean the cold iron, then dry.
Starch and other residues can be easily removed from the plate with a damp cloth.
To avoid scratching the surface, never use metal sponges to clean the soleplate and never

18
place the iron on a rough surface.
Warning: To protect against electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in
water or other liquids.
4. Always store the iron vertically to protect the soleplate.
ENERGY SAVING TIPS
Most of the energy consumed by an iron is due to the production of steam. To reduce
consumption, keep in mind the following tips:
Always start ironing fabrics that need a lower ironing temperature.
Adjust the steam according to the set ironing temperature following the instructions in this
manual.
Iron only when strictly necessary. If possible, use the spray function instead of steam.
Try to iron the fabrics while they are still damp, reducing the use of iron steam. The steam will
be generated mainly from fabrics rather than from iron. If you use a dryer before ironing, select
the appropriate program for drying with subsequent ironing.
If the fabrics are sufficiently damp, place the steam regulator in the “zero” steam position.
During breaks during ironing, place the iron in a vertical position resting on the heel.
TECHNICAL DATA
Power: 1800W
Power supply: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Dimensions : 12,3x24,5x10 cm
Net weight: 0,70 kg
CONFORMITY OF THE PRODUCT
The producer Melchioni Spa declares that the product Steam irom Mod. FACILE (Cod.
118510025) is in compliance with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the
Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating
to electromagnetic compatibility.
The producer Melchioni Spa declares that the product Steam irom Mod. FACILE (Cod.
118510025) is in compliance with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the
Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating
to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain
voltage limits.
The producer Melchioni Spa declares that the product Steam irom Mod. FACILE (Cod.
118510025) is in compliance with Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of
the Council, of 21 october 2009, establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related products.
The producer Melchioni Spa declares that the product Steam irom Mod. FACILE (Cod.
118510025) is in compliance with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the

19
Council, of 8 june 2011 and subsequent Commission Delegated Directive 2015/863, on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
According to Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council, of 4 july
2012, on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the presence of the crossed-out
bin symbol indicates that this appliance is not to be considered as urban waste: its disposal
must therefore be carried out by separate collection. Disposal in a non-separate manner may
constitute a potential harm to the environment and health. This product can be returned to the
distributor when purchasing a new device. Improper disposal of the appliance constitutes
misconduct and is subject to sanctions by the Public Security Authority. For further
information, contact the local administration responsible for environmental matters.
PRODUCT WARRANTY
Melchioni Spa, based in Milan (Italy), via Colletta 37, recognizes a conventional guarantee on the
product for a period of two years from the date of the first purchase by the consumer. This
guarantee does not affect the validity of the legislation in force concerning consumer goods
(Legislative Decree 6 September 2005 n. 206 art. 128 and following), of which the consumer
remains the owner. This guarantee applies to the entire territory of the European Union.
The components or parts that are found to be defective for ascertained manufacturing causes will
be repaired or replaced free of charge through the dealer, during the above warranty period.
Melchioni Spa reserves the right to make a complete replacement of the device, if repairability is
impossible or excessively expensive, with another device of similar characteristics (Legislative
Decree 6 September 2005 no. 206 art. 130) during the warranty period. In this case, the validity of
the warranty remains that of the original purchase: the service provided under warranty does not
extend the warranty period.
In any case, this appliance will not be considered defective in terms of materials or manufacture
should it be adapted, changed or adjusted, in order to comply with national or local safety and / or
technical standards, in force in a country other than that for which it is was originally designed and
manufactured. This appliance has been designed and built for domestic use only: any other use will
invalidate the benefits of the guarantee.
The warranty does not cover:
parts subject to wear or tear, nor those parts that require periodic replacement and / or
maintenance
professional use of the product
malfunctions or any defects due to incorrect installation, configuration, software / BIOS /
firmware update not performed by authorized Melchioni Spa
repairs or interventions carried out by persons not authorized by Melchioni Spa
manipulation of assembly components or, where applicable, of the software
defects caused by fall or transport, lightning, voltage fluctuations, liquid infiltration,
opening of the appliance, bad weather, fire, public disturbances, inadequate ventilation
or incorrect power supply
any accessories, for example: boxes, bags, batteries, etc. used with this product
home interventions for convenience checks or presumed defects
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Melchioni Iron manuals