Melissa 638-147 User manual

1
www.adexi.eu
DK Skægtrimmer...................................................................... 2
SE Skäggtrimmer..................................................................... 6
NO Skjeggtrimmer................................................................... 10
FI Parranleikkuukone.............................................................. 14
UK Beard trimmer.................................................................... 18
DE Barttrimmer....................................................................... 22
PL Maszynka do przycinania zarostu........................................ 26
638-147
www.adexi.eu

2 3
2 3
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit
nye apparat, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager
apparatet i brug. Vær særligt opmærksom
på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi
anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om
apparatets funktioner.
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Generelt
• Forkert brug af apparatet kan medføre
personskade og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det,
det er beregnet til. Producenten
er ikke ansvarlig for skader, der
opstår som følge af forkert brug
eller håndtering (se også under
Reklamationsbestemmelser).
• Apparatet er udelukkende beregnet
til husholdningsbrug. Apparatet må
ikke anvendes udendørs eller til
erhvervsbrug.
• Ledningen med adapteren må kun
tilsluttes 230 V, 50 Hz.
• Brug kun den originale adapter, der
følger med apparatet.
• Apparatet, ledningen og adapteren må
ikke nedsænkes i vand eller lignende,
og der må ikke trænge vand ind i
apparatet.
• Rør aldrig ved apparatet, ledningen
eller stikkontakten med våde eller
fugtige hænder.
• Symbolet [] betyder, at apparatet ikke
må anvendes i badet eller i nærheden
af vand, håndvaske, vandfade eller
lign. Hvis apparatet falder ned i
vand, skal du først tage stikket ud af
stikkontakten, før du samler apparatet
op.
• Af sikkerhedsmæssige hensyn
anbefales det kun at anvende
apparatet, hvis installationen er
beskyttet med HFI-/HPFI-relæ.
Spørg evt. din elinstallatør.
• Udsæt ikke apparatet for direkte sollys,
høje temperaturer, fugt, støv eller
ætsende stoffer.
• Brug kun apparatet ved en omgivende
temperatur på 10-40 °C. Undgå at
udsætte apparatet for temperaturer
under -10 °C eller over 40 °C i længere
tid.
• Når apparatet er i brug, skal det holdes
under konstant opsyn. Børn skal altid
holdes under opsyn, når apparatet
anvendes.
• Smøreolien indeholder petroleum og er
farlig at drikke.
Brug af apparatet
• Håndter skærehovedet forsigtigt, når
du skal rengøre eller smøre det, da det
er meget skarpt.
• Brug ikke apparatet, hvis skærehovedet
eller afstandskammene er beskadiget,
da det kan medføre læsioner.
Ledning og stik
• Hold ledningen og apparatet væk fra
varme genstande og åben ild.
• Adapteren må ikke tildækkes.
• Tag altid stikket til adapteren ud af
stikkontakten, og sluk apparatet på
tænd/sluk-knappen, før du rengør det.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller
adapteren er beskadiget, og brug ikke
apparatet, hvis dette er tilfældet, eller
hvis det har været tabt på gulvet, tabt
i vand eller er blevet beskadiget på
anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen eller
adapteren er beskadiget, skal apparatet
efterses og om nødvendigt repareres
af en autoriseret reparatør. Forsøg
aldrig at reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet, hvis der er tale
om en reparation, der falder ind under
reklamationsretten. Hvis der foretages
uautoriserede indgreb i apparatet,
bortfalder reklamationsretten.
DK

2 3
2 3
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
1. Holder
2. Skærehoved
3. Afstandskam, 6 mm
4. Afstandskam, 9 mm
5. Afstandskam, 13 mm
6. Kam
7. Saks
8. Rensebørste
9. Smøreolie
10. Afstandskam, 3 dage (1,5 mm)
11. Afstandskam, 5 dage (2,5 mm)
12. Afstandskam, 7 dage (3,5 mm)
13. Opladningsindikator
14. Opladningsstik
15. Adapter med ledning
16. Tænd/sluk-knap
FØR FØRSTE ANVENDELSE
Før apparatet tages i brug, skal batteriet
oplades helt (se afsnittet Opladning af
apparatets batteri nedenfor), hvilket tager
ca. 16 timer. De næste 2-3 gange er 12
timers opladning tilstrækkeligt.
BRUG AF APPARATET
Apparatet er beregnet til trimning af
skæg og kan bruges både med og uden
afstandskam, alt afhængigt af hvilken
skæglængde der ønskes. Apparatet kan
bruges enten med batteri eller ved direkte
tilslutning af den medfølgende adapter (15)
til lysnettet.
Montering af afstandskam
• Monter den ønskede afstandskam (3-5
eller 10-12) på skærehovedet (2) som
vist på billedet. Sørg for, at tappen
låses på plads med et klik, når du
trykker afstandskammens bagkant ned.
o Afstandskammen tages af igen
ved at trykke forsigtigt ned på dens
forende, indtil der lyder et klik, og
den løsnes.
• Kontrollér altid,
før du begynder,
at den ønskede
afstandskam er
monteret og sidder
godt fast.
• Tænd for apparatet
på tænd/sluk-
knappen (16), og
begynd trimningen af
skæget.
• Hold apparatet, så
den skrå side af
afstandskammen
vender ind mod
ansigtet, og før med langsomme,
jævne bevægelser apparatet gennem
skægget, gerne imod skæggets
vokseretning. Suppler eventuelt med
saksen (7) og kammen (6).
• Brug en stadig kortere klippelængde,
indtil skægget har den ønskede
længde.
o Skærehovedet kører langsomt eller
bliver blokeret, hvis apparatet
bruges for hurtigt, eller hvis der
klippes for meget skæghår af ad
gangen.
o Ryst jævnligt det afklippede
skæghår af apparatet, så det ikke
sætter sig fast i skærehovedet.
Bemærk! Sluk altid apparatet, før du skifter
afstandskam, da det skarpe skærehoved
i modsat fald kan forårsage skader på
hænderne.

4 5
4 5
Trimning uden afstandskam
Skærehovedet kan bruges uden
afstandskam til at lave skarpe overgange
langs skæggets kanter, f.eks. ved
bakkenbarter.
• Tag afstandskammen af, hvis den har
været monteret.
• Hold apparatet, så skærehovedets skrå
side vender væk fra ansigtet.
• Før apparatet hen over huden med
langsomme, jævne bevægelser uden at
trykke.
Bemærk! Skærehovedet er meget skarpt,
så vær forsigtig!
Opladning af apparatets batteri
• Sæt opladningsstikket (14) i udtaget i
bunden af apparatet.
• Sæt adapteren i stikkontakten, og tænd
for strømmen.
• Sørg for, at apparatet er slukket (tænd/
sluk-knappen er indstillet på positionen
0).
o Opladningsindikatoren (13) lyser
konstant rødt under opladning.
o Indikatoren slukker ikke efter endt
opladning, men apparatet slår
selv fra, da det er beskyttet mod
overopladning.
o En normal opladning tager ca. 12
timer.
o Apparatet kan køre i ca. 45 minutter,
når det er fuldt opladet.
Bemærk! Oplad først apparatet, når
batteriet er helt aadet, så batteriet holder
længst muligt.
Fjernelse af batteriet ved bortskaffelse
Før apparatet kasseres, skal det
genopladelige batteri fjernes.
• Frakobl apparatet fra lysnettet, hvis det
har været tilsluttet.
• Fjern de to skruer på skærehovedet
med en stjerneskruetrækker, og løft
metalpladen af.
• Løsn dækpladen på apparatets
overside med en adhovedet
skruetrækker, og fjern den fra
apparatet.
• Fjern de re skruer på apparatets
overdel med en stjerneskruetrækker, og
løsn overdelen fra underdelen.
• Fjern batteriet fra printpladen med en
tang, og bortskaf delene i henhold til
gældende lokale regler (se nedenfor).
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
• Sluk apparatet, og tag stikket til
adapteren ud af stikkontakten, før du
rengør apparatet.
• Børst skærehovedet og
afstandskammen af med den lille
rensebørste (8), hver gang apparatet
har været i brug.
• Smør jævnligt skærehovedet med en
smule af den medfølgende smøreolie
(9). Dryp 1-2 dråber olie på skærene, og
sørg for, at olien bliver jævnt fordelt. Tør
eventuel overskydende olie af med en
klud.
• Apparatet må kun tørres af med en tør
klud. Brug ikke vand til rengøring af
apparatet. Afstandskammene kan dog
skylles under vandhanen.
Bemærk! Hvis den medfølgende olie
slipper op, må der kun bruges syrefri olie,
f.eks. symaskineolie.
Tip
Apparatet, saksen, kammen, rensebørsten
og smøreolien kan opbevares i holderen
(1), når de ikke er i brug.

4 5
4 5
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE
OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er
forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af
elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aevere
brugt udstyr på særlige genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse
tilfælde returnere det brugte udstyr
til den forhandler, du købte det af på
betingelse af, at du køber nyt udstyr.
Kontakt forhandleren, distributøren eller
de kommunale myndigheder for at få
yderligere oplysninger om, hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk affald.
REKLAMATIONSBESTEMMELSER
Reklamationsretten gælder ikke:
• hvis ovennævnte ikke iagttages
• hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i apparatet
• hvis apparatet har været misligholdt,
udsat for en voldsom behandling eller
lidt anden form for overlast
• hvis fejl i apparatet er opstået på grund
af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi
os ret til at foretage ændringer i produktet
uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan nde svar
på i denne brugsanvisning, ndes svaret
muligvis på vores hjemmeside
www.adexi.dk.
Du nder svaret ved at klikke på
"Spørgsmål & svar" i menuen
"Forbrugerservice", hvor de oftest stillede
spørgsmål er vist.
På vores hjemmeside nder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation,
tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.

6 7
6 7
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som möjligt
av din nya apparat är det lämpligt att
du läser igenom denna bruksanvisning
innan du använder apparaten första
gången. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar
också att du sparar bruksanvisningen
så att du kan använda den som referens
senare.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Allmänt
• Felaktig användning av apparaten kan
leda till personskador och skador på
apparaten.
• Använd endast apparaten för dess
avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar
inte för skador som uppstår till följd av
felaktig användning eller hantering (se
även Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej
användas för kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
• Anslut adaptersladden endast till 230 V,
50 Hz.
• Använd endast originaladaptern som
medföljer apparaten.
• Sänk inte ner apparat, sladd eller
adapter i vatten eller annan vätska
och se till att inget vatten tränger in i
apparaten.
• Rör aldrig vid apparaten, sladden eller
stickkontakten med våta eller fuktiga
händer.
• Den här symbolen [] innebär att
apparaten inte får användas i badkaret
eller i närheten av vatten, handfat,
tvättställ eller liknande. Om apparaten
skulle falla ner i vatten, måste du alltid
dra ut kontakten ur eluttaget innan du
lyfter upp apparaten.
• Vi rekommenderar endast användning
av den här apparaten om installationen
skyddas av ett HFI-/HPFI-relä. Kontakta
en kvalicerad elektriker om du är
osäker.
• Utsätt inte apparaten för direkt solljus,
höga temperaturer, fukt, damm eller
frätande ämnen.
• Använd enbart apparaten i
temperaturer på 10-40 °C. Utsätt inte
apparaten för temperaturer under
-10 °C eller över 40 °C under längre
perioder.
• Lämna aldrig apparaten obevakad
när den är igång och håll barn under
uppsikt.
• Smörjoljan innehåller petroleum. Får ej
förtäras.
Användning
• Se upp med skärhuvudet vid rengöring
eller smörjning, eftersom det är mycket
vasst.
• Använd inte apparaten om skärhuvud
eller kammar är skadade. Då kan huden
skadas.
Sladd och stickkontakt
• Undvik att ha sladden och apparaten
i närheten av heta föremål och öppna
lågor.
• Täck inte över adaptern.
• Koppla alltid bort adaptern från
eluttaget och stäng av apparaten med
på/av-knappen före rengöring.
• Kontrollera regelbundet att varken
sladden eller adaptern är skadad, och
använd inte apparaten om någon del
är skadad, om den har tappats i golvet,
i vatten eller skadats på något annat
sätt.
• Om apparaten, sladden eller adaptern
har skadats ber du en auktoriserad
reparationstekniker inspektera dem och
vid behov reparera dem. Försök aldrig
reparera apparaten själv. Kontakta
inköpsstället för reparationer som
täcks av garantin. Ej auktoriserade
reparationer eller ändringar på
apparaten gör garantin ogiltig.
SE

6 7
6 7
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
1. Ställ
2. Skärhuvud
3. Kam, 6 mm
4. Kam, 9 mm
5. Kam, 13 mm
6. Kam
7. Sax
8. Rengöringsborste
9. Smörjolja
10. Kam, 3 dagars (1,5 mm)
11. Kam, 5 dagars (2,5 mm)
12. Kam, 7 dagars (3,5 mm)
13. Uppladdningsindikator
14. Laddaruttag
15. Adapter med sladd
16. På/av-knapp
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
Innan första användningstillfället ska
batterierna vara fulladdat (se Laddning av
batteri nedan) vilket tar ca 16 timmar. De
påföljande 2-3 gångerna räcker det med
12 timmars laddning.
ANVÄNDNING
Apparaten är utformad för att klippa och
trimma hår och skägg. Den kan användas
med eller utan kam, beroende på önskad
hårlängd. Apparaten kan drivas med
batteriström eller via nätström med hjälp av
den medföljande adaptern (15).
Montera kam
• Montera vald kam (3-5 eller 10-12)
på skärhuvudet (2) enligt bilden.
Kontrollera att sprinter klickar på plats
när du trycker ner kammens bakre del.
o Du lossar kammen genom att varligt
trycka på dess främre del tills det
hörs ett klick och kammen lossnar.
• Innan du börjar
ska du alltid se
till att önskad
klippkam sitter
säkert monterad på
trimmern.
• Sätt på apparaten
med på/av-knappen
(16) och börja
trimma.
• Håll trimmern med
den sluttande
sidan av kammen
mot ansiktet och
dra långsamma,
jämna drag genom
skägget. För bästa resultat, arbeta mot
skäggets växtriktning. Vid behov kan
du använda sax (7) och kam (6).
• Trimma gradvis allt kortare tills skägget
fått önskad längd.
o Skärhuvudet tappar fart eller täpps
igen om du arbetar för snabbt med
trimmern, eller skär av för mycket
hår åt gången.
o Skaka regelbundet av hår från
trimmern så att det inte fastnar i
skärhuvudet.
Försiktigt! Stäng alltid av trimmern innan
du byter kam eftersom du annars riskerar
att skära dina händer på det vassa
skärhuvudet.
Trimma utan kam
Skärhuvudet kan användas utan kam för
att åstadkomma raka linjer runt skäggets
kanter, t.ex. för polisonger.
• Ta av eventuell kam.
• Håll trimmern så att den sluttande
delen av skärsidan är vänd bort från
ansiktet.

8 9
8 9
• För trimmern över huden med
långsamma, jämna drag utan att trycka.
Försiktigt! Skärhuvudet är mycket vasst
– se upp!
Laddning av batteri
• Anslut laddarkontakten (14) till uttaget
nertill på trimmern.
• Anslut apparaten och slå på strömmen.
• Kontrollera att apparaten är avstängd
(på/av-knappen ska vara på 0).
o Laddningsindikatorn (13) lyser röd
under laddning.
o Indikatorn slocknar inte när
laddningen är klar, men apparaten
stängs av automatiskt, eftersom den
är skyddad mot överladdning.
o Laddningen tar normalt cirka 12
timmar.
o Apparaten kan användas i omkring
45 minuter när den är fulladdad.
Försiktigt! Ladda inte batteriet förrän det är
helt tömt för att skona batteriet.
Ta ut batteriet före kassering
Innan du kasserar trimmern måste du ta ut
det laddningsbara batteriet.
• Koppla bort trimmern från nätströmmen
(om apparaten är ansluten).
• Ta bort de två skruvarna på
skärhuvudet med en krysskruvmejsel
och lyft bort metallplattan.
• Lossa locket ovanpå trimmern med en
vanlig skruvmejsel och ta bort det från
trimmern.
• Ta bort de fyra skruvarna ovan på
trimmern med en krysskruvmejsel och
lossa den övre delen från den nedre
delen.
• Ta bort batteriet från kretskortet med en
tång och kassera delarna i enlighet med
gällande miljölagstiftning (se nedan).
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Stäng av trimmern och koppla bort den
från eluttaget före rengöring.
• Borsta skärhuvudet och kamtillsatserna
med den lilla rengöringsborsten (8) efter
varje användningstillfälle.
• Smörj regelbundet skärhuvudet med
1-2 droppar av den medföljande
smörjoljan (9). Applicera 1-2 droppar
olja på bladen och se till att oljan
fördelas jämnt. Torka av eventuell
överskottsolja med en trasa.
• Torka enbart av apparaten med en torr
trasa. Använd inte vatten för att rengöra
apparaten. Kammarna kan dock sköljas
av under rinnande vatten.
Försiktigt! Använd endast en syrafri olja,
t.ex. symaskinsolja, om den medföljande
smörjoljan tagit slut.
Tips:
Trimmer, sax, kam, rengöringsborste och
smörjolja kan förvaras i stället (1) när de
inte används.
INFORMATION OM KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är
märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter måste kasseras separat.

8 9
8 9
Direktivet om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter kräver att varje
medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt
insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall.
Privata hushåll inom EU kan utan kostnad
återlämna sin använda utrustning till
angivna insamlingsplatser. I en del
medlemsländer kan man i vissa fall
returnera den använda utrustningen
till återförsäljaren när man köper ny
utrustning. Kontakta din återförsäljare,
distributör eller lokala myndighet för
ytterligare information om hantering
av avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
• ovanstående instruktioner inte har följts
• apparaten har modierats
• apparaten har blivit felhanterad, utsatts
för vårdslös behandling eller fått någon
form av skada
• fel har uppstått till följd av fel på
nätspänningen.
På grund av konstant utveckling av
våra produkter, både på funktions- och
designsidan, förbehåller vi oss rätten
till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående
användningen av apparaten och du inte
kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan
du gå in på vår webbplats på
www.adexi.se.
Gå till menyn "Konsumentservice" och
klicka på "Frågor och svar" om du vill se
de vanligaste frågorna och svaren.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver
kontakta oss med frågor om tekniska
problem, reparationer, tillbehör och
reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi Group
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

10 11
10 11
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det
nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye
gjennom denne bruksanvisningen før
første gangs bruk. Legg spesielt merke til
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du
tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan
slå opp i den ved senere anledninger.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Generell informasjon
• Feil bruk av apparatet kan føre til
personskader og skader på apparatet.
• Apparatet må ikke brukes til andre
formål enn det er beregnet for.
Produsenten er ikke ansvarlig
for skade som skyldes feilaktig
bruk eller håndtering. (Se også
garantibetingelsene.)
• Apparatet er bare beregnet på bruk
i private husholdninger. Apparatet er
ikke egnet til utendørs eller kommersiell
bruk.
• Adapterledningen skal bare kobles til
230 V, 50 Hz.
• Bruk bare den originale adapteren som
fulgte med apparatet.
• Apparatet, ledningen eller adapteren
må aldri legges i vann, og det må ikke
komme vann inn i apparatet.
• Ikke ta på apparatet, ledningen eller
støpselet med våte eller fuktige hender.
• Dette symbolet [] betyr at apparatet
ikke kan brukes i badekaret eller
i dusjen eller i nærheten av vann,
servanter, toalettskåler eller lignende.
Skulle apparatet falle i vannet, må
du sørge for å trekke støpselet ut av
stikkontakten før du tar det opp.
• Vi anbefaler kun bruk av dette
apparatet hvis installasjonen er
beskyttet med et HFI-/HPFI-relé. Ta
kontakt med en kvalisert elektriker
hvis du er i tvil.
• Ikke utsett apparatet for direkte sollys,
høye temperaturer, fuktighet, støv eller
etsende stoffer.
• Apparatet må bare brukes i
omgivelsestemperaturer mellom 10
og 40 °C. Ikke utsett apparatet for
temperaturer under -10 °C eller over 40
°C over lengre tid.
• Ikke forlat apparatet mens det er på, og
hold øye med barn i nærheten.
• Smøreoljen inneholder petroleum. Må
ikke drikkes.
Bruk
• Vær forsiktig med skjærehodet når
du rengjør eller smører det, da det er
meget skarpt.
• Apparatet må ikke brukes hvis
skjærehodet eller kammene er skadet.
Da kan du skjære deg.
Ledning og støpsel
• Hold ledningen og apparatet vekk fra
varme gjenstander og åpen ild.
• Ikke dekk til adapteren.
• Koble alltid adapteren fra strømmen, og
slå av apparatet med på/av-knappen
før du rengjør det.
• Kontroller regelmessig at ledningen
og adapteren ikke er skadet. Ikke bruk
apparatet dersom dette skulle være
tilfelle, eller dersom apparatet har falt i
bakken, i vann eller er skadet på annen
måte.
• Dersom apparatet, ledningen eller
adapteren er skadet, skal apparatet
undersøkes og om nødvendig repareres
av en autorisert reparatør. Ikke forsøk
å reparere apparatet selv. Kontakt
forretningen du kjøpte apparatet i
ved garantireparasjoner. Uautoriserte
reparasjoner eller endringer vil føre til at
garantien ikke gjelder.
NO

10 11
10 11
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
1. Holder
2. Skjærehode
3. Kam, 6 mm
4. Kam, 9 mm
5. Kam, 13 mm
6. Kam
7. Saks
8. Rensebørste
9. Smøreolje
10. Kam, 3 dager (1,5 mm)
11. Kam, 5 dager (2,5 mm)
12. Kam, 7 dager (3,5 mm)
13. Ladeindikator
14. Ladeplugg
15. Adapter med ledning
16. På/av-knapp
FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE
GANG
Lad batteriene helt opp (se Batterilading
nedenfor) før du bruker apparatet første
gang. Dette tar ca. 16 timer. De neste 2-3
gangene er det tilstrekkelig med 12 timers
lading.
SLIK BRUKER DU APPARATET
Apparatet er beregnet på klipping og
trimming av hår og skjegg, og kan brukes
med eller uten kam avhengig av hvilken
lengde du ønsker på håret. Apparatet kan
brukes på batteristrøm eller plugges til en
strømkontakt ved hjelp av adapteren (15)
som følger med.
Slik monterer du kammen
• Monter ønsket kam (3-5 eller 10-12)
på skjærehodet (2) som vist på bildet.
Sørg for at pinnen går på plass med et
klikk når du trykker den bakre enden av
kammen ned.
o Ta av kammen ved å trykke den
fremre enden forsiktig ned til du
hører et klikk og kammen løsner.
• Før du starter må
du kontrollere
at den riktige
avstandskammen er
forsvarlig festet på
trimmeren.
• Slå på apparatet
med på/av-knappen
(16), og begynn
trimmingen.
• Hold trimmeren
med den skrå siden
av kammen mot
ansiktet, og før den
gjennom skjegget
med langsomme
og jevne bevegelser. Du oppnår best
resultat ved å føre trimmeren mot
skjeggets vekstretning. Bruk saksen (7)
og kammen (6) hvis det er nødvendig.
• Bruk en gradvis kortere skjærelengde
inntil skjegget har ønsket lengde.
o Skjærehodet går langsommere
eller blir tilstoppet hvis du beveger
trimmeren for raskt eller hvis du
klipper for mye hår av gangen.
o Rist hårene ut av trimmeren ofte
for å unngå at de setter seg fast i
skjærehodet.
Forsiktig! Slå av trimmeren før du skifter
kam – ellers kan du skjære ngrene på det
skarpe skjærehodet.
Slik trimmer du uten kam
Skjærehodet kan brukes uten kam for
å lage rente kanter langs skjegget, for
eksempel hvis du har kinnskjegg.
• Ta av kammen, hvis den er på.
• Hold trimmeren slik at den skrå siden
av skjærehodet peker mot ansiktet.

12 13
12 13
• Før trimmeren over huden med
langsomme og jevne bevegelser uten å
påføre trykk.
Forsiktig! Skjærehodet er meget skarpt, så
det gjelder å være forsiktig!
Batterilading
• Sett ladepluggen (14) inn i kontakten
nederst på trimmeren.
• Sett støpselet i stikkontakten, og slå på
strømmen.
• Kontroller at apparatet er slått av (på/
av-knappen på 0).
o Ladeindikatoren (13) lyser rødt
under lading.
o Indikatoren slokker ikke når ladingen
er fullført, men apparatet slår seg
automatisk av, da det er beskyttet
mot overlading.
o Ladingen tar vanligvis ca. 12 timer.
o Et fulladet apparat kan gå i ca. 45
minutter.
Forsiktig! Ikke lad batteriet før det er helt
att – på den måten bevarer du batteriet
best.
Slik fjerner du batteriet før avhending
Før du kasserer trimmeren må det
oppladbare batteriet fjernes.
• Koble trimmeren fra strømnettet, hvis
den er tilkoblet.
• Fjern de to skruene på skjærehodet
med en stjerneskrutrekker, og løft av
metallplaten.
• Løsne dekselet oppå trimmeren med en
vanlig skrutrekker, og ta det av.
• Fjern de re skruene oppå trimmeren
med en stjerneskrutrekker, og skill den
øvre og nedre delen fra hverandre.
• Fjern batteriet fra platen med en tang,
og avhend delene i overensstemmelse
med lokale forskrifter (se nedenfor).
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• Slå av trimmeren og koble den fra
strømnettet før rengjøring.
• Børst skjærehodet og kammene med
den lille rensebørsten (8) etter hver
gang de er brukt.
• Smør skjærehodet regelmessig med
1–2 dråper av smøreoljen som følger
med (9). Hell 1-2 dråper olje på knivene,
og sørg for at oljen blir jevnt fordelt.
Tørk av eventuell overødig olje med en
klut.
• Apparatet skal bare tørkes av med en
tørr klut. Ikke bruk vann til å rengjøre
apparatet. Kammene kan imidlertid
skylles under rennende vann.
Forsiktig! Bruk kun syrefri olje, for
eksempel symaskinolje, hvis du går tom for
oljen som følger med.
Tips
Trimmeren, saksen, kammen, rensebørsten
og smøreoljen kan oppbevares i holderen
(1) når de ikke er i bruk.
MILJØINFORMASJON
Vær oppmerksom på at dette Adexi-
produktet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke
må avhendes sammen med vanlig
husholdningsavfall, da elektrisk og
elektronisk avfall skal avhendes separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering
og resirkulering av elektrisk og
elektronisk avfall. Private husholdninger
i EU kan levere brukt utstyr til bestemte

12 13
12 13
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I
noen medlemsland kan det ved kjøp av
nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr
til forhandleren som solgte det. Kontakt
forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter hvis du ønsker ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med
elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIVILKÅR
Garantien gjelder ikke hvis:
• instruksjonene over ikke følges
• apparatet har blitt endret
• apparatet er brukt feil, har vært utsatt
for hard håndtering eller på en eller
annen måte er blitt skadet
• det har oppstått feil som en følge av feil
i strømforsyningen
Vi prøver hele tiden å utvikle våre
produkters funksjon og utforming, derfor
forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
OFTE STILTE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av
apparatet, som du ikke nner svar på i
denne bruksanvisningen, kan du forsøke
våre nettsider www.adexi.eu.
Gå til menyen "Consumer Service", og
klikk på "Question & Answer" for å se ofte
stilte spørsmål.
Se også kontaktinformasjonen hvis du
ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske
problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.eu
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle
trykkfeil.

14 15
14 15
JOHDANTO
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
laitteen ensimmäistä käyttökertaa,
niin saat parhaan hyödyn uudesta
laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota
turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme
myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin
voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin
myöhemminkin.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Yleistä
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen
vaurioitumisen.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole
vastuussa virheellisestä käytöstä tai
käsittelystä johtuvista vahingoista
(katso myös kohta Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei
sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen
käyttöön.
• Kytke adapteri vain pistorasiaan, jonka
jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.
• Käytä vain laitteen mukana toimitettua
adapteria.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa
tai adapteria veteen tai muuhun
nesteeseen ja varmista, ettei laitteen
sisään pääse vettä.
• Älä koske laitteeseen, virtajohtoon
tai pistokkeeseen märillä tai kosteilla
käsillä.
• Symboli [] tarkoittaa, että laitetta
ei saa käyttää kylpyammeessa tai
veden, pesualtaiden, vesiastioiden tai
vastaavien läheisyydessä. Jos laite
putoaa veteen, irrota aina pistoke,
ennen kuin kosket laitteeseen.
• Suosittelemme, että tätä laitetta
käytetään vain, jos asennus on
suojattu HFI-/HPFI-releellä. Ota
yhteys pätevään sähköasentajaan
epävarmoissa tapauksissa.
• Älä altista mittaria suoralle
auringonvalolle, korkeille lämpötiloille,
kosteudelle, pölylle tai syövyttäville
aineille.
• Käytä laitetta vain ympäristössä, jonka
lämpötila on 10–40 °C. Älä altista
laitetta pitkäksi aikaa alle –10 °C:n tai
yli 40 °C:n lämpötiloille.
• Älä jätä laitetta valvomatta, ja huolehdi,
etteivät lapset pääse laitteen lähelle sen
ollessa käytössä.
• Voiteluöljyssä on petrolia. Älä niele sitä.
Tarkista
• Ole varovainen puhdistaessasi ja
öljytessäsi ajopäätä, sillä se on erittäin
terävä.
• Älä käytä ajopäätä tai mitään
kampateristä, jos se on vahingoittunut.
Ihoon voi tulla haava.
Johto ja pistoke
• Suojaa virtajohto ja laite kuumilta
esineiltä ja avotulelta.
• Älä peitä adapteria.
• Irrota adapteri sähköverkosta ja
katkaise laitteesta virta virtakytkimellä
ennen puhdistusta.
• Tarkista säännöllisin väliajoin,
ettei virtajohto tai adapteri ole
vahingoittunut. Älä käytä laitetta, jos
virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai
jos laite on pudonnut lattialle tai veteen
tai muuten vaurioitunut.
• Jos laite, johto tai adapteri on
vaurioitunut, tarkastuta laite ja korjauta
se tarvittaessa valtuutetulla korjaajalla.
Älä yritä koskaan itse korjata laitetta.
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuu ei
ole voimassa, jos laitetta korjataan tai
muunnellaan ilman valtuuksia.
FI

14 15
14 15
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Pidike
2. Ajopää
3. Kampa, 6 mm
4. Kampa, 9 mm
5. Kampa, 13 mm
6. Kampa
7. Sakset
8. Puhdistusharja
9. Voiteluöljy
10. Kampaterä, 3 päivää (1,5 mm)
11. Kampaterä, 5 päivää (2,5 mm)
12. Kampaterä, 7 päivää (3,5 mm)
13. Latausmerkkivalo
14. Laturin liitäntä
15. Adapteri ja johto
16. Virtapainike
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä
käyttökertaa (katso alla oleva kohta Akun
lataus). Lataus kestää noin 16 tuntia.
Seuraavilla 2–3 kerralla riittää 12 tunnin
lataus.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Laite on suunniteltu hiusten ja parran
leikkaukseen ja trimmaukseen, ja sitä
voidaan käyttää kampaterän kanssa
tai ilman, halutun pituuden mukaan.
Laitetta voidaan käyttää akkuvirralla
tai verkkovirralla tuotteen mukana
toimitettavan adapterin (15) avulla.
Kampaterän kiinnittäminen
• Kiinnitä haluamasi kampa (3–5 tai
10–12) ajopäähän (2) kuvan mukaisesti.
Varmista, että tappi napsahtaa
paikalleen, kun painat kamman
takaosaa.
o Kampa irrotetaan painamalla sen
etuosaa kevyesti, kunnes kuuluu
napsahdus ja kampa irtoaa.
• Varmista ennen
aloittamista,
että haluamasi
kampaterä on
kunnolla kiinnitetty
leikkuukoneeseen.
• Kytke laitteeseen
virta virtakytkimellä
(16) ja aloita
leikkaaminen.
• Pidä leikkuukonetta
siten, että
kampaterän kalteva
puoli osoittaa
kasvoja kohti, ja
liikuta konetta
hitaasti ja tasaisesti parran lomitse.
Parhaan lopputuloksen saat, kun
liikutat konetta parran kasvusuuntaa
vastaan. Käytä tarvittaessa saksia (7) ja
kampaa (6).
• Käytä asteittain lyhyempää
leikkuuterää, kunnes parta on halutun
pituinen.
o Jos leikkuukonetta liikutetaan liian
nopeasti tai liikaa karvaa leikataan
kerralla, ajopää hidastuu tai
tukkeutuu.
o Ravista karvat irti leikkuukoneesta
säännöllisesti, jotta ne eivät juutu
ajopäähän.
Varoitus! Sammuta leikkuukone aina,
ennen kuin vaihdat kampaterää. Muutoin
terävä ajopää saattaa viiltää käsiäsi.

16 17
16 17
Trimmaaminen ilman kampaterää
Ajopäätä voidaan käyttää ilman kampaa,
jos halutaan selkeät rajat parran reunoille
(esim. pulisongit).
• Jos ajopäähän on kiinnitetty kampaterä,
irrota se.
• Pidä leikkuukonetta niin, että ajopään
kalteva sivu osoittaa poispäin kasvoista.
• Liikuta leikkuukonetta iholla hitaasti ja
tasaisesti painamatta sitä.
Varoitus! Leikkuupää on hyvin terävä, joten
ole varovainen!
Akun lataaminen
• Aseta laturin pistoke (14) leikkuukoneen
pohjassa olevaan pistukkaan.
• Kytke pistoke pistorasiaan.
• Tarkista, että laite on pois päältä
(virtakytkin on asennossa 0).
o Latausmerkkivalo (13) on punainen
latauksen aikana.
o Merkkivalo ei sammu, kun laite
on latautunut, mutta laite kytkeytyy
automaattisesti pois päältä, sillä
siinä on ylilataussuoja.
o Lataaminen kestää normaalisti noin
12 tuntia.
o Laitetta voi käyttää noin 45
minuuttia, kun se on täysin ladattu.
Varoitus! Älä lataa akkua, ennen kuin se on
täysin tyhjä. Näin pidennät akun käyttöikää.
Akun irrottaminen ennen hävitystä
Ennen kuin hävität leikkuukoneen,
ladattava akku on irrotettava.
• Irrota leikkuukoneen pistoke
pistorasiasta (jos se on kytkettynä).
• Irrota ajopään kaksi ruuvia
ristipääruuvimeisselillä ja nosta
metallilevy pois.
• Löysää leikkuukoneen päällä olevaa
kantta tavallisella ruuvimeisselillä ja
irrota se leikkuukoneesta.
• Irrota leikkuukoneen päällä olevat neljä
ruuvia ristipääruuvimeisselillä ja irrota
yläosa alaosasta.
• Irrota akku laatasta pihdeillä ja hävitä
osat paikallisten määräysten mukaisesti
(katso ohjeet jäljempää).
PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO
• Ennen kuin puhdistat leikkuukoneen,
sammuta siitä virta ja irrota kone
sähköverkosta.
• Harjaa ajopää ja kampaterät pienellä
puhdistusharjalla (8) jokaisen käytön
jälkeen.
• Voitele ajopää säännöllisesti 1–2
pisaralla voiteluöljyä (9), joka sisältyy
toimitukseen. Tiputa 1–2 pisaraa
öljyä terille ja varmista, että öljy leviää
tasaisesti. Pyyhi ylimääräinen öljy
liinalla.
• Pyyhi laitetta vain kuivalla kankaalla. Älä
puhdista laitetta vedellä. Kampaterät
voidaan kuitenkin huuhdella juoksevalla
vedellä.
Varoitus! Käytä vain hapotonta öljyä,
esimerkiksi ompelukoneöljyä, jos mukana
toimitettu öljy on loppunut.
Vinkkejä!
Leikkuukone, sakset, kampa,
puhdistusharja ja voiteluöljy voidaan
säilyttää pidikkeessä (1), kun niitä ei tarvita.

16 17
16 17
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ
JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
koskevan direktiivin mukaan jokaisen
jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen
sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys,
talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-
alueen yksityiset kotitaloudet voivat
palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty
laite voidaan joissakin jäsenvaltioissa
ja tietyissä tapauksissa palauttaa sille
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos
tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja
sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä
saat lähimmältä jälleenmyyjältä,
tukkukauppiaalta tai paikallisilta
viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
• edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
• laitteeseen on tehty muutoksia
• laitetta on käsitelty väärin tai
kovakouraisesti tai laite on kärsinyt
muita vaurioita
• syntyneet viat johtuvat sähköverkon
häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä
etkä löydä vastausta tästä käyttöoppaasta,
vieraile kotisivuillamme osoitteessa
www.adexi.eu.
Katso usein esitettyjen kysymysten
vastaukset Consumer Service -valikon
(asiakaspalvelu) kohdasta ”Question &
Answer”.
Yhteystietomme ovat nähtävissä
kotisivuillamme siltä varalta, että sinun
täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä
kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita tai
varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA:
Adexi Group
www.adexi.eu
Emme ole vastuussa mahdollisista
painovirheistä.

18 19
18 19
INTRODUCTION
To get the best out of your new appliance,
please read this user guide carefully before
using it for the rst time. Take particular
note of the safety precautions. We also
recommend that you keep the instructions
for future reference, so that you can remind
yourself of the functions of your appliance.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
General
• Incorrect use of this appliance may
cause personal injury and damage to
the appliance.
• Use for its intended purpose only. The
manufacturer is not responsible for
any injury or damage resulting from
incorrect use or handling (see also
Guarantee Terms).
• For domestic use only. Not for outdoor
or commercial use.
• Only connect the adapter cord to 230 V,
50 Hz.
• Use only the original adapter supplied
together the appliance.
• Do not immerse the appliance, cord
or adapter in water or any other liquid
and make sure no water enters the
appliance.
• Never touch the appliance, cord or plug
with wet or damp hands.
• This symbol [] means that the apparatus
cannot be used in the bath tub or near
water, wash basins, bowls or the like.
Should the appliance fall into water,
always unplug the appliance before
picking up the appliance.
• We recommend you only use this
appliance if the installation is protected
by an HFI-/HPFI relay. Please contact a
qualied electrician if in doubt.
• Do not expose to direct sunlight,
high temperatures, humidity, dust or
corrosive substances.
• Only use the appliance in an
environment at 10-40 °C. Do not
expose the appliance to temperatures
below -10 °C or over 40 °C for longer
periods.
• Never leave unattended when in use,
and keep an eye on children.
• The lubricating oil contains petroleum.
Do not ingest.
Use
• Handle the cutting head carefully when
cleaning or lubricating it, as it is very
sharp.
• Do not use if cutting head or comb
attachments are damaged. This may
cut the skin.
Cord and plug
• Keep the cord and appliance away from
hot objects and naked ames.
• Do not cover the adapter.
• Always disconnect the adapter from
mains and switch off the appliance at
on/off switch before cleaning
• Check regularly that neither the cord
nor the adapter is damaged and do not
use if there is any damage, or if it has
been dropped on the oor, dropped in
water or damaged in any other way.
• If the appliance, cord or adapter has
been damaged, have the appliance
inspected and if necessary repaired
by an authorised repairer. Never try to
repair the appliance yourself. Please
contact the store where you bought
the appliance for repairs under the
guarantee. Unauthorised repairs or
modications to the appliance will
invalidate the guarantee.
UK

18 19
18 19
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE
APPLIANCE
1. Holder
2. Cutting head
3. Comb, 6 mm
4. Comb, 9 mm
5. Comb, 13 mm
6. Comb
7. Scissors
8. Cleaning brush
9. Lubricating oil
10. Comb attachment, 3 days (1.5 mm)
11. Comb attachment, 5 days (2.5 mm)
12. Comb attachment, 7 days (3.5 mm)
13. Recharging indicator
14. Charger jack
15. Adapter with cord
16. On/off button
PRIOR TO FIRST USE
Before using the rst time, fully charge
the batteries (See Battery Charging
below), which takes approx. 16 hours. The
following 2-3 times, 12 hours of charging
is sufcient.
USING THE APPARATUS
The appliance is for cutting and trimming
hair and beards and may be used with and
without comb attachment, depending on
the required length of hair. The appliance
may be used on battery power or by mains
power using the accompanying adapter
(15).
Fitting the comb attachment
• Fit the required comb (3-5 or 10-12)
to the cutting head (2) as shown in
the illustration. Ensure that the pin is
clicked into position when pressing
down the rear end of the comb.
o Detach the comb by gently pressing
down the front end until a click is
heard and it comes lose.
• Before you start,
always make sure
that the required
cutting comb is
securely mounted
on the trimmer.
• Switch on using
the on/off button
(16) and commence
trimming.
• Hold trimmer with
sloped side of comb
attachment to face,
and move in slow,
even movements
through the beard.
For best result move against the growth
direction of the beard. If necessary, use
the scissors (7) and the comb (6).
• Use a progressively shorter cutting
length until the beard has the required
length.
o The cutting head slows down or
becomes clogged if the trimmer is
used too fast, or if too much hair is
cut off at one time.
o Frequently shake off hairs from the
trimmer to avoid it getting stuck in
the cutting head.
Caution! Always switch off the trimmer
before changing the comb as otherwise
the sharp cutting head can cut your hands.
Trimming without a comb attachment
The cutting head may be used without a
comb for making clean edges along the
edges of the beard, e.g. in the case of
sideburns.
• Detach the comb if tted.

20 21
20 21
• Hold the trimmer so that the sloped
side of the cutting side is facing away
from the face.
• Move the trimmer over the skin with
slow, even movements without adding
pressure.
Caution! The cutting head is very sharp, so
be careful!
Battery charging
• Attach the charger plug (14) to the
socket at the bottom of the trimmer.
• Plug in and switch the power on.
• Check the appliance is switched off
(on/off button at 0).
o Charging indicator (13) will show red
during charging.
o The indicator does not switch off
when charging is complete but the
appliance switches off automatically,
as it is protected against excess
charging.
o Normal charging takes approx. 12
hours.
o The appliance can run for approx.
45 minutes when fully charged.
Caution! Do not charge the battery until
completely at in order to preserve the
battery.
Removing the battery before disposal
Before discarding the trimmer, the
rechargeable battery must be detached.
• Disconnect the trimmer from the mains
if connected.
• Remove the two screws on the cutting
head using a phillips screwdriver and
lift off the metal plate.
• Loosen the cover on top of the trimmer
using a standard screwdriver and
remove it from the trimmer.
• Remove the four screws on the top of
the trimmer using a phillips screwdriver
and loosen the top part from the
bottom part.
• Remove the battery from the print
plate using a pair of plyers and dispose
of the parts in compliance with local
regulations (see below).
CLEANING AND MAINTENANCE
• Switch off the trimmer and disconnect
from the mains before cleaning.
• Brush cutting head and comb
attachments using the small cleaning
brush (8) after each use.
• Lubricate the cutting head regularly
with 1-2 drops of the lubricating oil
supplied (9). Sprinkle 1-2 drops of oil to
the blades and ensure the oil is evenly
distributed. Wipe off any excess oil with
a cloth.
• Only wipe the appliance with a dry
cloth. Do not use water for cleaning the
appliance. However, the combs may be
rinsed off with running water.
Caution! Only use acid-free oil, e.g. sewing
machine oil, if the supplied oil runs out.
Tips!
The trimmer, scissors, comb, cleaning
brush and lubricating oil may be stored in
the holder (1) when not in use.
Table of contents
Languages:
Other Melissa Electric Shaver manuals

Melissa
Melissa 638-136 User manual

Melissa
Melissa 16680048 User manual

Melissa
Melissa 638-138 User manual

Melissa
Melissa 638-144 User manual

Melissa
Melissa 638-131 User manual

Melissa
Melissa 638-149 User manual

Melissa
Melissa 638-136 User manual

Melissa
Melissa Wet and Dry Rechargeable Ladyshaver 638-018 User manual

Melissa
Melissa 638-130 User manual

Melissa
Melissa B384 User manual