Mellerware Twist! User manual

Twist!
Stand mixer
Batidora amasadora
Robot mixeur-malaxeur
Batedor amassador
Mixund Knetmaschine
Mixer impastatrice

A
B
E F G H
C
D

Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4

ENENGLISH
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a Mellerware brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Read these instructions
carefully before
switching on the
appliance and keep
them for future
reference. Failure to
follow and observe
these instructions could
lead to an accident.
Clean all the parts of
the product that will be
in contact with food,
as indicated in the
cleaning section, before
use.
This appliance shall not
be used by children.
Keep the appliance and
its cord out of reach of
children.
This appliance can
be used by people
with reduced physical,
sensory or mental
Safety advice
and warnings
capabilities or lack
of experience and
knowledge if they have
been given supervision
or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved.
This appliance is not a
toy. Children should be
supervised to ensure
that they do not play
with the appliance.
Always switch o
the appliance and
disconnect from
supply if it is left
unattended and before
changing accessories
or approaching
parts that move in
use, assembling,
disassembling and
cleaning.
CAUTION: In order to
avoid a hazard due to
inadvertent resetting of
the thermal protector,
this appliance must not
be supplied through
an external switching
device, such as a timer,
or connected to a
circuit that is regularly
switched on and o by
the utility.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
2.

If the connection to
the mains has been
damaged, it must
be replaced, take
the appliance to an
authorised technical
support service. Do not
attempt to disassemble
or repair the appliance
by yourself in order to
avoid a hazard.
This appliance is for
household use only, not
professional, industrial
use.
8.
9.
EN
visible signs of damage or if it has
a leak.
Do not force the power cord. Never
use the power cord to lift up, carry
or unplug the appliance.
Do not wrap the power cord
around the appliance.
Do not clip or crease the
power cord.
Check the state of the power
cord. Damaged or tangled cables
increase the risk of electric shock.
The appliance is not suitable for
outdoor use.
Supply cord should be regularly
examined for signs of damage,
and if the cord is damaged, the
appliance must not be used.
Do not use or store the appliance
outdoors.
Do not leave the appliance out in
the rain or exposed to moisture.
If water gets into the appliance,
this will increase the risk of electric
shock.
Do not touch the plug with wet
hands.
Do not touch any of the
appliance’s moving parts while it is
operating.
USE AND CARE
Extend unroll the appliance’s
power cable before each use.
Do not use the appliance if its
accessories are not properly tted.
Do not use the appliance if
the accessories attached to it
are defective. Replace them
immediately.
Ensure that the voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in
the appliance.
Connect the appliance to a socket
that can supply a minimum of
10 amperes.
The appliance’s plug must t into
the mains socket properly. Do not
alter the plug. Do not use plug
adaptors.
The appliance must be used and
placed on a at, stable surface.
Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect
the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric
shock.
Do not use the appliance if it has
fallen on the oor, if there are
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

EN
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Do not use the appliance if the on/
o switch does not work.
Do not move the appliance while
in use.
Do not use the appliance if it is
tipped up and do not turn it over.
Do not force the appliance’s
work capacity.
Store this appliance out of reach
of children and/or persons with
physical, sensory or reduced
mental or lack of experience and
knowledge.
Keep the appliance in good
condition. Check that the moving
parts are not misaligned or
jammed and make sure there are
no broken parts or anomalies that
may prevent the appliance from
operating correctly.
Never leave the appliance
connected and unattended if is
not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
Do not use the appliance for more
than 10 minutes at any one time.
Allow to cool for one hour before
subsequent use.
Service
Any misuse or failure to follow the
instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Description
A – Accessories mounting
B – Bowl
C – Connect/disconnect for upper
part
D – Speed selector
E – Whisk
F – Mixing beater
G – Dough hook
H – Spatula
If the model of your appliance does
not have the accessories described
above, they can also be bought
separately from the Technical
Assistance Service.
Instruction for use
BEFORE USE
Before using the product for the
rst time, clean the parts that will
come into contact with food in the
manner described in the cleaning
section.
USE
Connect the appliance to the
mains.
Press gently with your hand on
the upper part while pressing the
connect / disconnect button to
raise the upper part. (Fig.1).
Fix the antisplash lid on machine’s
arm, turn anticlockwise and check
it is well xed.
Fix the bowl into the base and lock
it as shown. (Fig.2).
Place the accessory that will be
used on the mounting, ensuring

–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
EN
Unplug the appliance from the
mains.
Clean the appliance.
Accessories
WHISK ACCESSORY (E)
This accessory is used to whip
cream, beat eggs, batters, fatless
sponges, meringues, cheesecakes,
mousses, and soués.
Do not use this accessory for heavy
mixtures. (e. Creaming fat and
sugar) could damage appliance.
Using speed selector, gradually
increase to maximum speed.
Note: minimum quantity of 3 eggs.
MIXING BEATER ACCESSORY (F)
This accessory is used for mixing
food, making biscuits, pasta, llings
a mashed potato.
It is recommended that
intermediate speeds are used from
2-4, depending on the type of
mixes.
DOUGH HOOK ACCESSORY (G)
This accessory is used for kneading
bread, pizza dough and dense
cakes.
Do not use speeds greater than 1.
Note: Maximum quantity of our is
1000 gr.
SAFETY THERMAL PROTECTOR
The appliance has a safety device,
which protects the appliance from
overheating.
that it ts over the hole and turn in
an anti-clockwise direction until it is
tightly tted. (Fig.3)
Press the connect/disconnect
button and press the upper part
downwards until the button is
returned to its original position.
(Fig.4).
Turn the appliance on, by using the
selection knob.
To avoid a erce start up of the fan,
it is advisable to start o from the
lowest speed position and, once
the fan has been switched on,
progressively increase the speed to
the desired position.
SPEED CONTROL
The speed of the appliance can
be regulated by using the speed
regulator control. This function is
very useful, as it makes it possible
to adapt the speed of the
appliance to the type of work that
needs to be done.
The speed control can be used for
the desired function as is described
in the accessories section.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING
THE APPLIANCE
Stop the appliance, selecting
position 0 on the selector control.
Press the connect/disconnect
button of the upper part, while
raising the upper part.
Take o the accessories and
the lid.
Take out bowl from the base
turning anticlockwise.

EN
If the appliance turns itself o and
does not switch itself on again,
disconnect it from the mains
supply, and wait for approximately
15 minutes before reconnecting.
If the machine does not start
again seek authorised technical
assistance.
Cleaning
Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing
up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
It is advisable to clean the
appliance regularly and remove
any food remains.
If the appliance is not in good
condition of cleanliness, its surface
may degrade and inexorably a ect
the duration of the appliance’s
useful life and could become
unsafe to use.
The following pieces may be
washed in a dishwasher (using a
soft cleaning program):
- Bowl
- Lid.
- Spatula.
Then dry all parts before its
assembly and storage.
Anomalies and repair
Take the appliance to an
authorised technical support
service if product is damaged
or other problems arise. Do not
attempt to disassemble or repair
the appliance yourself as this may
be dangerous.
For EU products versions
and/or in case that
it is requested in your
country.
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF
THE PRODUCT
The materials of which the
packaging of this appliance
consists are included in a
collection, classi cation and
recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins
for each type of material.
The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
- This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended; take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

ES
EN
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This appliance complies with
Directive 2014/35/EU on Low
Voltage, Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility,
Directive 2011/65/EU on the
restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical
and electronic equipment and
Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for
energy-related products.
Warranty and
technical assistance
This product enjoys the recognition
and protection of the legal
guarantee in accordance with
current legislation. To enforce
your rights or interests you must
go to any of our ocial technical
assistance services.
You can nd the closest one by
accessing the following web link:
www.mellerware.com.
You can also request related
information by contacting us.
You can download this instruction
manual and its updates at www.
mellerware.com

ESPAÑOL ES
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya
decidido por la compra de un
producto de la marca Mellerware.
Su tecnología, diseño y funcionalidad,
junto con el hecho de superar las
más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Leer atentamente este
folleto de instrucciones
antes de poner el
aparato en marcha
y guardarlo para
posteriores consultas.
La no observación y
cumplimiento de estas
instrucciones pueden
comportar como
resultado un accidente.
Antes del primer uso,
limpiar todas las
partes del producto
que puedan estar
en contacto con
alimentos, procediendo
tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Este aparato no debe
ser usado por niños.
Mantener el aparato
y su conexión de red
fuera del alcance de los
niños.
Consejos y advertencias
de seguridad
Este aparato pueden
utilizarlo personas
con capacidades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas o
falta de experiencia y
conocimiento, si se les
ha dado la supervisión
o formación apropiadas
respecto al uso del
aparato de una manera
segura y comprenden
los peligros que implica.
Este aparato no
es un juguete. Los
niños deben estar
bajo vigilancia para
asegurar que no
jueguen con el aparato.
Desconectar el aparato
y desenchufar la
alimentación si se deja
desatendido y antes de
cambiar los accesorios
o partes próximas que
se mueven durante el
uso, del montaje, del
desmontaje o de la
limpieza.
PRECAUCIÓN: Con
objeto de evitar un
peligro debido al
rearme no deseado del
protector térmico, no se
tiene que alimentar al
aparato a través de un
dispositivo interruptor
1.
3.
4.
5.
6.
2.
7.
ESPAÑOL

ES
8.
externo, tal como
un programador, o
conectarlo a un circuito
que se encienda y
apague regularmente a
través de la compañía
de distribución de
energía eléctrica.
Si la conexión red está
dañada, debe ser
substituida, llevar el
aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica
autorizado. Con el n
de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o
repararlo por sí mismo.
Este aparato está
pensado únicamente
para un uso doméstico,
no para uso profesional
o industrial.
No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la
red para evitar la posibilidad de
sufrir un choque eléctrico.
No utilizar el aparato si ha caído, si
hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable
eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
No dejar que el cable eléctrico
de conexión quede atrapado o
arrugado.
Vericar el estado del cable
eléctrico de conexión. Los cables
dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
Este aparato no es adecuado para
uso en exteriores.
El cable de alimentación debe
ser examinado regularmente en
busca de signos de daño, y si está
dañado, el aparato no tiene que
usarse.
No utilizar ni guardar el aparato a
la intemperie.
No exponer el aparato a la lluvia o
condiciones de humedad. El agua
que entre en el aparato aumentará
el riesgo de choque eléctrico.
No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
No tocar las partes móviles del
aparato en marcha.
Antes de conectar el aparato a la
red, vericar que el voltaje indicado
en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
Conectar el aparato a una base
de toma de corriente que soporte
como mínimo 10 amperios.
La clavija del aparato debe
coincidir con la base eléctrica de la
toma de corriente. Nunca modicar
la clavija. No usar adaptadores
de clavija.
El aparato debe utilizarse y
colocarse sobre una supercie
plana y estable.
9.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

ES
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
Antes de cada uso, extender
completamente el cable de
alimentación del aparato.
No usar el aparato si sus
accesorios no están debidamente
acoplados.
No usar el aparato si los accesorios
acoplados a él presentan
defectos. Proceda a sustituirlos
inmediatamente.
No usar el aparato si su dispositivo
de puesta en marcha/paro no
funciona.
No mover el aparato mientras está
en uso.
No utilizar el aparato inclinado, ni
darle la vuelta.
No forzar la capacidad de trabajo
del aparato.
Guardar este aparato fuera
del alcance de los niños y/o
personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y
conocimiento.
Mantener el aparato en buen
estado. Compruebe que las partes
móviles no estén desalineadas o
trabadas, que no haya piezas rotas
u otras condiciones que puedan
afectar al buen funcionamiento
del aparato.
No dejar nunca el aparato
conectado y sin vigilancia.
Además, ahorrará energía y
prolongará la vida del aparato.
No utilizar el aparato más de 10
minutos seguidos. Dejarlo enfriar
en reposo durante una hora antes
de volver a utilizarlo.
Servicio
Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Descripción
A – Anclaje accesorios
B – Bol
C – Botón acople/desacople
cuerpo superior
D – Selector de velocidad
E – Batidor
F – Mezclador
G – Amasador
H – Espátula
Caso de que su modelo de
aparato no disponga de los
accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse
por separado en los Servicios de
Asistencia Técnica.
Modo de empleo
NOTAS PREVIAS AL USO
Antes de usar el producto por
primera vez, limpie las partes en
contacto con alimentos tal como
se describe en el apartado de
Limpieza.

ES
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
USO
Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
Ejercer una leve presión con la
mano sobre el cuerpo superior a
la vez que se presiona el botón de
acople/desacople para levantar el
cuerpo superior. (Fig.1).
Fijar la tapa anti salpicaduras en
el brazo de la maquina en sentido
anti horario y asegurarse que
quede bien jada.
Colocar el bol en la base y jarlo
según se indica (Fig.2).
Fijar el accesorio que vaya a utilizar
en el anclaje haciendo coincidir
el agujero y girarlo en sentido
anti-horario hasta que quede bien
acoplado. (Fig.3).
Presionar el botón de acople/
desacople y presionar el cuerpo
superior hacia abajo hasta que el
botón vuelva a su posición original.
(Fig.4).
Poner el aparato en marcha,
accionando el selector de
velocidad.
Para evitar un arranque demasiado
brusco, recomendamos efectuar
la puesta en marcha con el
mando selector de potencia
situado en su posición mínima, y
progresivamente una vez el aparto
ha arrancado, situarlo a la zona de
potencia deseada.
SELECTOR DE VELOCIDAD
Se puede controlar la velocidad
del aparato, simplemente
actuando sobre el mando de
control de velocidad. Esta función
es muy útil ya que permite adaptar
la velocidad del aparato al tipo de
trabajo que se precise realizar.
Puede utilizar el control de
velocidad según la función
deseada tal y como se describe en
el apartado de los accesorios.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO
DEL APARATO
Parar el aparato, seleccionando la
posición 0 del mando selector.
Presionar el botón de anclaje/
desanclaje del cuerpo superior,
levantar el cuerpo superior.
Quitar el accesorio y a
continuación la tapa anti-
salpicaduras.
Extraer el bol de la base girando
en sentido antihorario.
Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
Limpiar el aparato.
Accesorios
ACCESORIO BATIDOR (E)
Este accesorio sirve para montar
nata, batir huevos, batidos,
bizcochos ligeros, merengues,
tartas de queso, mousses, soués.
No utilice este accesorio para
batir masas pesadas. (p.ej. montar
grasa y azúcar) podría dañar
el aparato.
Con el selector de velocidad
aumentar gradualmente hasta
el máximo.

ES
Nota: cantidad mínima de huevos
3.
ACCESORIO MEZCLADOR (F)
Este accesorio sirve para mezclar
alimentos, hacer galletas, pastas,
rellenos y puré de patatas.
Se recomienda utilizar velocidades
intermedias entre el 2 y el 4 según
el tipo de mezclas a realizar.
ACCESORIO AMASADOR (G)
Este accesorio sirve para amasar
pan, masas para pizzas y pasteles
muy duros.
No utilizar velocidades por encima
de la velocidad 1.
Nota: cantidad máxima de harina
1000 gr.
PROTECTOR TÉRMICO DE
SEGURIDAD
El aparato dispone de un
dispositivo térmico de seguridad
que protege el aparato de
cualquier sobrecalentamiento.
Si el aparato se desconecta por si
mismo y no vuelve a conectarse,
proceder a desenchufarlo de la
red, esperar unos 15 minutos antes
de volver a conectarlo, Si sigue
sin funcionar, acu¬dir a uno de los
servicios de asistencia técnica
autorizados.
Limpieza
Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas
gotas de detergente y secarlo
después.
No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico
como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del
aparato.
No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Se recomienda limpiar el aparato
regularmente y retirar todos los
restos de alimentos.
Si el aparato no se mantiene
en buen estado de limpieza, su
supercie puede degradarse y
afectar de forma inexorable la
duración de la vida del aparato y
conducir a una situación peligrosa.
Las siguientes piezas son aptas
para su limpieza en agua caliente
jabonosa o en el lavavajillas
(usando un programa suave de
lavado):
- Bol
- Tapa.
- Espátula.
A continuación, seque todas las
piezas antes de su montaje y
guardado.
Anomalías y reparación
En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo
o repararlo ya que puede
existir peligro.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

ES
–
–
Para las versiones EU del
producto y/o en caso de
que en su país aplique:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL
PRODUCTO
Los materiales que constituyen
el envase de este aparato,
están integrados en un sistema
de recogida, clasi cación y
reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos
apropiados para cada tipo de
material.
El producto está exento de
concentraciones de sustancias
que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
- Este símbolo signi ca
que, si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a manos de
un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con
la Directiva 2014/35/EU de
Baja Tensión, con la Directiva
2014/30/EU de Compatibilidad
Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a
la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y con la
Directiva 2009/125/EC sobre los
ES
requisitos de diseño ecológico
aplicable a los productos
relacionados con la energía.
Garantía y
asistencia técnica
Este producto goza del
reconocimiento y protección de la
garantía legal de conformidad con
la legislación vigente. Para hacer
valer sus derechos o intereses
debe acudir a cualquiera de
nuestros servicios de asistencia
técnica o ciales. Podrá encontrar
el más cercano accediendo
al siguiente enlace web: www.
mellerware.com
También puede solicitar
información relacionada
poniéndose en contacto con
nosotros por el teléfono que
aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de
instrucciones y sus actualizaciones
en www.mellerware.com

FRFRANÇAIS
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir
acheté un produit Mellerware.
Sa technologie, son design et sa
fonctionnalité, outre sa parfaite
conformité aux normes de qualité
les plus strictes, vous permettront
d’en tirer une longue et
durable satisfaction.
Lire attentivement cette
notice d’instructions
avant de mettre
l’appareil en marche,
et la conserver
pour la consulter
ultérieurement. La
non observation et
application de ces
ins¬tructions peuvent
entraîner un accident.
Avant la première
utilisation, laver les
parties en contact avec
les aliments comme
indiqué à la section
nettoyage.
Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des
enfants. Tenir l’appareil
et son raccord au
courant, hors de la
portée des enfants.
Conseils et avertissements
de sécurité
Cet appareil peut
être utilisé par des
personnes dont les
capacités physiques,
sensorielles ou
mentales sont réduites
ou des personnes
dénuées d’expérience
concernant son
utilisation, et ce,
sous surveillance ou
après avoir reçu les
instructions pour un
maniement sûr de
l’appareil et ayant
com¬pris les risques
possibles.
Cet appareil n’est pas
un jouet. Les enfants
doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec
l’appareil.
Arrêter l’appareil
et débrancher
l’alimentation, si:
l’appareil reste sans
surveillance, ou
avant de changer
les accessoires ou
quelconques parties
en mouvement lors de
l’utilisation, le montage,
le démontage ou le
nettoyage.
PRÉCAUTION : Dans le
but d’éviter un risque
1.
3.
4.
5.
6.
7.
2.

8.
FR
de démarrage (non
souhaité) du protecteur
thermique, ne pas
alimenter l’appareil
moyennant un dispositif
interrupteur externe,
tel qu’un système de
programmation, ni le
brancher à un circuit
s’allumant et s’éteignant
régulièrement à travers
la compagnie de
distribution d’énergie
électrique.
En cas de panne,
remettre l’appareil à
un service d’assistance
technique autorisé. Ne
pas tenter de procéder
aux réparations ou de
démonter l’appareil;
cela implique des
risques.
Cet appareil est destiné
à un usage domestique
uniquement, et non à
un usage professionnel
ou industriel.
la prise de courant. Ne jamais
modier la prise de courant.
Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
L’appareil doit être utilisé et placé
sur une surface plane et stable.
Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du
secteur pour éviter tout choc
électrique.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
Ne pas forcer le câble électrique
de connexion. Ne jamais utiliser
le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher
l’appareil.
Ne pas enrouler le câble électrique
de connexion autour de l’appareil.
Éviter que le câble électrique de
connexion ne se coince ou ne
s’emmêle.
Vérier l’état du câble
d’alimentation électrique.
Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque
de décharge électrique.
Le câble d’alimentation doit
être examiné régulièrement
à la recherche de signes de
dommages, et s’il est endommagé,
l’appareil ne doit pas être utilisé.
Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries.
Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une che de terre et
supportant au moins 10 ampères.
La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de
9.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

FR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à un environnement humide.
L’eau qui entre dans l’appareil
augmente le risque de choc
électrique.
Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains
mouillées.
Ne pas toucher les parties mobiles
de l’appareil en marche.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS
Avant chaque utilisation,
dérouler complètement le câble
d’alimentation de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires ne sont pas dûment
accouplés.
Ne pas utiliser l’appareil si les
accessoires qui lui sont assemblés
présentent des défauts. Les
remplacer immédiatement.
Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt
ne fonctionne pas.
Ne pas faire bouger l’appareil en
cours de fonctionnement.
Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il
est incliné, ni le retourner.
Ne pas forcer la capacité de travail
de l’appareil.
Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
Maintenir l’appareil en bon état.
Vérier que les parties mobiles ne
sont pas désalignées ou entravées,
qu’il n’y a pas de pièces cassées ou
d’autres conditions qui pourraient
aecter le bon fonctionnement de
l’appareil.
Ne jamais laisser l’appareil
sans surveillance lorsqu’il est
branché. Ainsi, vous économiserez
de l’énergie et vous aiderez à
prolonger la vie de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil plus de
10 minutes consécutives. Arrêter
l’appareil et le laisser reposer
environ deux minutes avant de le
réutiliser.
Service
Toute utilisation inappropriée ou
non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Description
A – Montage d’accessoires
B – Bol
C – Connexion/déconnexion pour
la partie supérieure
D – Sélecteur de vitesse
E – Batteur
F – Mixeur
G – Malaxeur
H – Spatule
Si le modèle de votre appareil
ne dispose pas des accessoires
décrits cidessus, ils peuvent
également être achetés
séparément auprès du service
d’assistance technique.

FR
une fois en marche, l’augmenter
progressivement, pour le placer sur
la puissance désirée.
RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DE LA
VITESSE
On peut maîtriser la vitesse de
l’appareil, en agissant simplement
sur la commande de contrôle de
puissance. Cette fonction est très
utile puisqu’elle permet d’adapter
la vitesse de l’appareil au type de
travail que vous voulez réaliser.
Vous pouvez utiliser le contrôle de
vitesse selon la fonction voulue,
comme il est indiqué dans le
paragraphe Accessoires.
LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE VOUS
SERVIR DE L’APPAREIL
Arrêter l’appareil, en plaçant la
commande de sélection sur la
position 0.
Appuyer sur le bouton ancrage/
décrochage du corps supérieur,
soulever le corps supérieur.
Retirez les accessoires et le
couvercle.
Extraire le bol de la base en
tournant dans le sens antihoraire.
Débranchez l’appareil du secteur.
Nettoyer l’appareil.
Accessories
ACCESSOIRE BATTEUR (E)
Cet accessoire sert à préparer de
la crème chantilly, à monter des
blancs en neige, à préparer des
milk-shakes, des gâteaux légers,
Mode d’emploi
REMARQUES AVANT UTILISATION
Avant la première utilisation,
laver le panier et la cuve à l’eau
et au détergent, bien rincer an
d’éliminer les restes de détergent
et ensuite, sécher.
USAGE
Brancher l’appareil au secteur.
Exercer une légère pression avec la
main sur le corps supérieur, tout en
appuyant le bouton assemblage/
désassemblage pour soulever le
corps supérieur (Fig. 1)
Fixez le couvercle anti-
éclaboussures sur le bras de la
machine, tournez dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
et vériez qu’il est bien xé.
Fixer le bol à la base en suivant les
indications (Fig. 2)
Fixer l’accessoire de votre choix à
l’ancrage en faisant coïncider la
cavité et le tourner dans le sens
antihoraire jusqu’à bien l’accoupler
(Fig. 3)
Appuyer sur le bouton
assemblage/désassemblage, puis
exercer une pression vers le bas sur
le corps supérieur jusqu’à ce que
le bouton revienne à sa position
originale (Fig. 4)
Mettre en marche l’appareil, en
appuyant sur la commande.
Pour éviter une mise en marche
trop brusque, nous recommandons
de l’eectuer à l’aide du bouton
sélecteur de puissance en
commençant par la plus basse, et
––
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

FR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
des meringues, des mousses ou
Ne pas utiliser cet accessoire pour
battre des pâtes trop dures
(p. ex. pour monter la graisse et le
sucre), l’appareil risquerait d’être
endommagé.
Utiliser la commande de sélection
de vitesse pour l’augmenter
graduellement jusqu’au niveau
maximum.
Note: quantité minimale d’oeufs: 3.
ACCESSOIRE MIXEUR (F)
Cet accessoire sert à mélanger les
aliments, à préparer des biscuits,
de pommes de terre.
Il est recommandé d’utiliser des
vitesses intermédiaires de 2 à 4,
selon le type de mélanges.
ACCESSOIRE MALAXEUR (G)
Cet accessoire sert à pétrir le pain,
les pâtes à pizza et les gâteaux à
pâte dure.
Ne pas utiliser une vitesse
supérieure à 1.
Quantité maximale de farine :
1.000 g.
PROTECTEUR THERMIQUE
DE SÛRETÉ
L’appareil dispose d’un dispositif
thermique de sûreté qui protège
Si l’appareil se déconnecte tout
seul et que vous ne parvenez pas
à le reconnecter, débranchez-le et
attendez environ 15 minutes avant
de le rebrancher. S’il ne fonctionne
toujours pas, faites appel à l’un des
services d’assistance technique
autorisés.
Nettoyage
Débrancher l’appareil
du secteur et attendre son complet
refroidissement avant de
la nettoyer.
Nettoyer le dispositif électrique
sécher.
Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Ne pas laisser pénétrer de l’eau
ni aucun autre liquide par les
d’éviter d’endommager les parties
intérieures de l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
Il est recommandé de nettoyer
l’appareil réguliè-rement et de
retirer tous les restes d’aliments.
Les pièces ci-dessous peuvent se
laver à l’eau chaude savonneuse
ou au lave-vaisselle
(en mode délicat):
- Bol.
- Couvercle
- Spatule
Table of contents
Languages:
Other Mellerware Mixer manuals