Memco Panachrome+ User manual

1. Detector Installation
The Panachrome+43mm 3D/2D detectors can be tted to centre-opening or side-opening doors. For the visual
indicators to be eective, the system should only be installed in dynamic mode, with at least one of the detectors xed
to a moving door. TX detector must be tted to left side of lift when viewed from landing.
Memco Panachrome+
2D/3D 43mm Prole
Installation Guide
Ref No. G540 850GB Version 1
Installation Notes - 3D
1. When installing a Panachrome+3D system, the following
precautions must be observed for trouble-free
operation:
2. Always mount the detectors as close to the door edge
as possible.
3. Sight-Guards cannot be used with Panachrome+3D
detectors.
4. For opening exceeding 1200mm, it is recommended
that ‘As Doors Close’ mode is used.
5. The detectors must be set no more than 10mm apart
when the doors are fully closed. The detectors must be
aligned to within +-8mm of the detector centreline.
6. 3D Switch Settings are detailed on the inside of the
Main Controller C3850 000.
2. To Remove Panachrome+from xing L-Bracket
This is done by leveraging the main detector from the bracket attachment
Installation Notes - 2D/3D
1. The landing doors must not lead the car doors by more
than the suggested permissible amount as shown in Fig 1.
2. Screw the earth ring tag to the lift door using a No.8
screw and a shakeproof washer
3. The earth must be tted to ensure the unit is properly
grounded
4. Check also that the door itself is grounded to the lift
5. Use a P-clip either side of the pluggable connectors, to
reduce the risk of plug and socket separating
6. Do not shorten Memco cables by cutting them.
7. Detectors should be aligned as closely as possible for
reliable operation

3. Mounting Diagram
Centre opening doors with both detectors tted to the leading edge
Mounting Diagram
Side opening doors with RX detector tted to the slam
DOOR
ARM
TRAVELLING
CABLE
TRAVELLING
CABLE
12mm from sill
DOOR ARM
TRAVELLING
CABLE
12mm from sill

PA43G IG V01 (ML)_PA_24/08/2017
Avire Ltd
Unit 1, The Switchback
Gardner Road
Maidenhead
Berkshire
SL6 7RJ, UK
T: 01628 540100
F: 01628 621947
E: sales.uk@avire-global.com
W: www.avire-global.com
Memco is a brand of Avire
Step 5
Attach cable securely with the
P-clips and screws provided. Avoid
tight bends while providing enough
slack so that cables are not stressed
or stretched as the doors move.
Step 4
Secure L-Bracket to door using
screws provided. Locate screws
approximately 75mm from top
and bottom and equally space
remaining screws.
4. Step by Step Guide
Fitting detector to door (Centre-Opening)
4. Step by step guide
Fitting Detector to Door (Side Opening)
Step 5
Position underside of cable end cap
and ush with top of bracket. Clip
detector into bracket
Step 1
Using the correct mounting
bracket
Flat-Bracket for mounting
on Slampost or Leading
edge of door
Step 2
Do not t the Flat-Bracket to the
detector, rst position bottom of
Flat-Bracket on slampost 12mm
above car sill
Step 3
Remember to ensure the
detector will align exactly with the
detectors mounted on the door
when the door closes
Step 4
Secure the Flat-Bracket to
the slampost using the screws
provided. Ensure screws are
centred and evenly spaced along
length of bracket.
Step 2
Do not t the Flat-Bracket to the
detector, rst position bottom of
Flat-Bracket on slampost 12mm
above car sill
Door
12mm from sill
5mm from sill
Step 1
Fitting
detector
to door
(Centre-
Opening)
Step 3
If L-Bracket is not tted
then position bracket
ush with underside of
cable end-cap and
progressively clip
detector into
bracket
Slam
12mm from sill

1. 光幕的安装
Panachrome+ 43mm 3D/2D光幕适用于中开门和旁开门。为了让指示灯条正常工作,应将光幕动态安装。若是静态安装,也至少
让光幕一侧装到能移动的门边上。从厅向门看,TX应装在左侧。
Memco Panachrome+
2D/3D 43mm 规格
安装手册
Ref No. G540 850M (ML) 第1版
安装注意事项 - 3D
1. 为保证安装Panachrome+ 3D系统后工作正常,注意以下几
个方面:
2. 总是尽量让光幕端面靠近门檐 。
3. Panachrome+光幕不能用侧挡板 。
4. 如果门距大于1200毫米,建议设置“关门有效”模式。
5. 当门完全关上时,光幕端面的距离不得大于10毫米。两侧
光幕应对齐,距离中线的误差不超过+-8毫米。
6. 3D有关的开关设置详细信息位于控制器C3850 000内 Main
Controller C3850 000。
2. 从L型支架上拆下Panachrome+
从支架附件上取下Panachrome+光幕 。
安装注意事项 - 2D/3D
1. 厅门超出轿门的距离不得超过图1所示建议容许距离。
2. 接地环片以8号螺钉和防振松垫圈固定至电梯门。
3. 必须接地,以确保装置的适当接地。
4. 务必查看门本身是否已与电梯接地。
5. 可插式连接器一侧应设置P型夹,以降低插头和插座分离的
风险。
6. 切勿切短门科所供电缆。
7. 光幕应尽可能校准,以保障可靠运行

3. 安装图
中分门,光幕装在两边,光幕端面与门边缘平齐 。
安装图
旁开门,RX光幕装在固定一侧 。
门摇臂
随行电缆
随行电缆
距地坎5mm
门摇臂
随行电缆
距地坎5mm

PA43G IG V01 (ML)_PA_24/08/2017
Memco is a brand of Avire
Avire Elevator Technology Shanghai Ltd
4th oor,
G Building, 1999 -2059 Du Hui Road
Shanghai 201108, China
T: +21 64953748
F: +21 64859264
E: sales.cn@avire-global.com
W: www.memco-global.com
W: www.avire-global.com
步骤 5
用提供的P型卡子和自攻螺丝固定好电
缆的位置。要做到电缆没有急弯,门移
动时无压缩和拉伸
步骤 4
用螺丝把L型支架固定在门板上。
最上面的螺丝到顶端和最下面的螺
丝到底端都是75毫米,其余螺丝
等距分步
4. 安装步骤指导
光幕安装到门板上(中分门) 。
4. 安装步骤指导
把光幕放装门板上(边开门)
步骤 5
把电缆端盖下方放入支架顶部。光幕
卡入
步骤 1
选择随光幕附带的相应
支架
平头支架用于装在立柱或
门沿
步骤 2
先不要把平头支架装到光幕上,先把
平头支架底端放到门固定立柱侧,离
地坎12毫米高的位置
步骤 3
要保证关门时光幕两侧平齐
步骤 4
把平头支架固定在固定门侧。要让螺
丝均匀等距分布
步骤 2
先不要把平头支架装到光幕上,先把
平头支架底端放到门固定立柱侧,离
地坎12毫米高的位置
门
距地坎12mm
5mm from sill
步骤 1
选择附带的
合适的支架
步骤 3
如果L型支架
没装,把电缆
端盖的底面放
入支架,并把
光幕卡入
Slam
距地坎12mm

1. Detektor Einbau
Die Panachrome+43mm 2D/3D Detektoren können an zentral önenden Türen ebenso angebracht werden wie an
einseitig önenden Teleskoptüren. Damit die Leuchelemente eektiv gesehen werden können, ist wenigstens 1 Detektor
dynamisch auf der Türe anzubringen. Der TX Sende-Detektor muss von aussen gesehen auf der linken Seite angebracht
werden.
Memco Panachrome+
2D/3D 43mm Prol
Einbauanleitung
Ref No. G540 850D Ausgabe 1
Einbau Hinweise - 3D
Für einen störungsfreien Betrieb des Panachrome+ 3D
Systems sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
1. Die Detektoren immer so weit wie möglich zur
Schließkante hin anbringen.
2. Sichtschutz Prole dürfen nicht zusammen mit
Panachrome+3D Detektoren angebracht werden.
3. Bei Türönungsbreiten größer als 1200mm ist es
erforderlich, die Betriebsart „ab Türzulauf“ zubenutzen.
4. Der Abstand der beiden Detektoren darf bei
geschlossenen Türen nicht größer als 10mm betragen.
Die Detektoren müssen so ausgerichtet sein, dass die
Abweichung nicht mehr als +8mm gemessenvon der
Detektormitte beträgt.
5. 3D Schalter Einstellungen sind abgedruckt im
Gehäusedeckel des Steuergerätes C3850 000.
2. Entfernen Sie die Panachrome+Detektoren von den L-Befestigungswinkeln
Einbau Hinweise - 2D/3D
1. Die Schachttüren dürfen den Kabinentüren nur maximal
bis zum zulässigen Mass vorstehen, siehe Abb.1.
2. Befestigen Sie die Masse an der Aufzugtür mit einer
Schraube Nr. 8 und einer selbstsichernden Beilagscheibe
3. Die Masse muss angeschlossen werden um eine gute
Erdung des Produktes zu gewährleisten.
4. Prüfen Sie die Erdung der Türe zum Aufzug.
5. Nutzen Sie einen Kabel Clip an beiden Seiten der
Steckverbindung um diese zu xieren.
6. Kürzen Sie Keine Memco Kabel indem Sie diese
abschneiden.
7. Die Lichtleisten sollten, um zuverlässig arbeiten zu
können, so gut wie möglich ausgerichtet werden.
Dies kann durch abhebeln des
Detektors von den Winkeln erfolgen.

3. Befestigungs Diagramm
Zentral önende Türen mit beiden Detektoren angebracht an der Schließkante
Befestigungs Diagramm
Seitlich önende Türen mit dem RX Detektor angebracht am Türanschlag
MITNEHMER
VERLÄNGERUNGSKABEL
VERLÄNGERUNGSKABEL
12mm über Türschwelle
MITNEHMER
VERLÄNGERUNGSKABEL
12mm über Türschwelle

PA43G IG V01 (ML)_PA_24/08/2017
Avire Ltd
Handwerker Strasse 6
97526 Sennfeld
Deutschland
T: 09721 608511
F: 09721 608544
E: sales.de@avire-global.com
W: www.memco-global.com
W: www.avire-global.com
Memco ist eine Produkt Marke von Avire
Schritt 5
Fixieren Sie das Kabel mit den
beiliegenden Plastik Clips und
Schrauben. Verhindern Sie
Kabelbeschädigungen durch
genügend Bewegungsraum, damit
die Kabel nicht unnötig geknickt oder
gestreckt werden wenn die Türen in
Bewegung sind.
Schritt 4
Sichern Sie die L-Winkel an der Türe
unter Verwendung der beiliegenden
Schrauben. Platzieren Sie jeweils
eine Schraube ungefähr 75mm vom
oberen und vom unteren Ende
der Antenne und verteilen Sie die
anderen Schrauben gleichmäßig auf
die verbleibende Länge.
4. Schritt-für-Schritt Anleitung
Einbau der Detektoren an den Türen (Zentral önend)
4. Schritt by Schritt guide
Einbau der Detektoren an der Türe oder am Türanschlag (Schließkanten Montage)
Schritt 5
Positionieren Sie die Winkel bündig mit
der Unterseite der Kabel Endkappe
und clipsen Sie den Detektor
nacheinander damit zusammen.
Schritt 1
Benutzen Sie die richtigen
Befestigungs Winkel
Flache Winkel zur Befestigung am
Anschlag oder an der Schließkante
der Türe
Schritt 2
Befestigen Sie die achen
Winkelschienen nicht an den
Antennen! Befestigen Sie zuerst die
Winkel am Türanschlag 5mm über
der Schwelle.
Schritt 3
Stellen Sie sicher, dass der Detektor
an der Türe exact ausgerichtet ist
zum Detektor am Türanschlag wenn
die Türen geschlossen sind.
Schritt 4
Befestigen Sie die achen Winkel am
Türanschlag durch die mitgelieferten
Schrauben. Die Schrauben sollen
mittig angebracht werden und
gleichmäßig über die gesamte Länge
verteilt sein.
Schritt 2
Positionieren Sie die Antennen
ungefähr 5mm über der Türschwelle
und richten sie diese parallel zur
Türschließkante aus.
Door
12mm über Türschwelle
5mm from sill
Schritt 1
benutzen Sie
die richtigen
Befestigungs
Winkel
Schritt 3
Falls L-Winkel nicht
befestigt ist, positionieren
Sie die Winkel bündig
mit der Unterseite der
Kabel Endkappe und
clipsen Sie den Detektor
nacheinander damit
zusammen.
Slam
12mm über Türschwelle

1. Instalación del detector
Los detectores Panachrome+3D y 2D de 43mm se pueden montar en apertura central o en apertura lateral. Los
detectores se pueden instalar tanto en estático como en dinámico, pero para que los indicadores visuales sean efectivos,
se recomienda instalarse en modo dinámico, (que al menos uno de los detectores esté montado en una puerta móvil). El
detector TX se debe montar en el lado izquierdo del ascensor según se mira desde el rellano.
Memco Panachrome+
Perl 2D/3D 43mm
Guía de instalación
Ref No. G540 850E Versión 1
Notas de instalación - 3D
Al instalar el sistema Panachrome+3D debe tomar
las siguientes precauciones para evitar problemas de
funcionamiento:
1. Monte siempre los detectores tan cerca del borde de la
puerta como le sea posible.
2. Los guardavistas no se pueden utilizar con los
detectores Panachrome+3D.
3. Para aperturas de puerta superiores a 1.200mm, se
recomienda que utilice el modo “al cierre de puertas”.
4. Los detectores se deben montar de modo que haya
una separación entre sí menor de 10mm cuando las
puertas estan totalmente cerradas. Los detectores se
deben alinear respecto a su eje central, con un margen
de ±8mm.
5. Los ajustes de los interruptores 3D están detallados en
la parte interior del controlador C3850 000.
2. Separar la antena Panachrome+de los soportes de jación en “L”
Se realiza haciendo palanca entre el detector y el soporte
Notas de instalación - 2D/3D
1. Las puertas del rellano no deben ir por delante de las
puertas de cabina.
2. Atornille el latiguillo del cable de tierra a la puerta usando
el tornillo de 8 y una arandela antivibración suministrados
con el detector.
3. La toma de tierra es necesaria para asegurar que la
unidad queda debidamente protegida.
4. Compruebe también que la puerta está conectada a la
masa del ascensor.
5. Coloque alguno de los clips en P cerca de los conectores
de los cables de extensión para evitar posibles
desconexiones.
6. Nunca acorte los cables ni los corte.
7. Los detectores han de quedar lo más alineados posible.

3. Diagrama de montaje
En puertas de apertura central, ambos detectores ajustados a los bordes de las puertas
Diagrama de montaje
En puertas de apertura lateral, la antena receptora RX se coloca en el poste jo
Actuador
de puerta
Cable de
bajada
Cable de
bajada
12mm sobre el umbral
Actuador
de puerta
Cable de
bajada
12mm sobre el umbral

PA43G IG V01 (ML)_PA_24/08/2017
Avire Ltd
C/Castillo de Fuensaldaña, 4-of.127
Edicio Rozas Nova
28232 Las Rozas, Madrid,
ESPAÑA
T: +34 91 636 35 02
F: +34 91 637 39 06
E: sales.es@avire-global.com
W: www.avire-global.com
Memco is a brand of Avire
Paso 5
Asegure el cable con los clips en “P” y
los tornillos suministrados. Evite que
los cables queden tensos dejando
sucientes lazos en los cables para que
no estiren al moverse las puertas.
Paso 4
Fije el soporte en L al detector con
los tornillos suministrados. Coloque
tornillos a 75mm aproximadamente
del extremo inferior y superior y los
tornillos restantes equidistantes entre
sí.
4. Guía paso a paso
Ajuste del detector a la puerta (apertura central).
4. Guía paso a paso
Ajuste del detector a la puerta (apertura lateral)
Paso 5
Posicione la parte inferior del cable
y alineelo con la parte superior del
soporte. Enganche el detector al soporte.
Paso 1
Utilice el sistema de sujección
adecuado
Soporte plano para montarlo como
poste jo o en borde de puerta
Paso 2
No coloque el soporte plano en el
detector, coloque antes la parte
inferior del soporte del poste jo a
12mm del umbral de la puerta.
Paso 3
Recuerde asegurarse que el detector
se alinee exactamente con los
detectores montados en las puertas
cuando la puerta cierre.
Paso 4
Fije el larguero plano al poste jo con
los tornillos suministrados. Asegurese
que los tornillos están centrados y
equidistantes a lo largo del soporte.
Paso 2
No una el soporte plano al detector,
ponga primero la parte inferior del
soporte en el poste, a una altura de
12mm sobre el umbral de la puerta
Puerta
12mm sobre el umbral
5mm from sill
Paso 1
Utilice el
soporte de
montaje
correcto
Paso 3
Si el soporte en L no está ajustado,
colóquelo alineado con la parte
inferior de la
tapa de entrada
del cable en la
antena y encaje
progresivamente
el detector (clip).
Poste
12mm sobre el umbral

1. Installation des détecteurs
Les détecteurs Panachrome+43mm 3D/2D peuvent être montés sur des portes à ouverture centrale ou à ouverture
latérale. An que les indicateurs lumineux fonctionnent ecacement, le système doit uniquement être installé en mode
dynamique avec au moins l’un des deux détecteurs xé sur la porte mobile.
Memco Panachrome+
Prolés de 43mm 2D/3D
Guide d’installation
Ref No. G540 850F Version 1
Notice d’installation - 3D
Lors de l’installation d’un système Panachrome+3D,
les précautions suivantes doivent être observées pour
garantir un fonctionnement correct:
1. Toujours monter les détecteurs aussi près du nez de
porte que possible.
2. Ne pas utiliser de garde intervalle avec les détecteurs
PANACHROME+3D.
3. Pour les passages libres dépassant 1200 mm, il est
recommandé d’utiliser le mode «A la fermeture des
portes»
4. Les détecteurs doivent être séparés au maximum de
10 mm lorsque les portes sont fermées. Les détecteurs
doivent être alignés à ±8mm de l’axe des détecteurs.
5. Les paramètrages des switchs 3D sont détaillés à
l’intérieur du controleur C3850 000.
2. Retirer le Panachrome+du support de xation en L
Ceci en faisant un eet de levier sur le detecteur principal avec la corniére de xation.
Installation Notes - 2D/3D
1. Les portes palières ne doivent pas avoir un décalage
par rapport aux portes cabines supérieur à la distance
suggérée sur la gure 1.
2. Visser la connexion de mise à la terre sur la porte cabine
en utilisant une visse No8 et une rondelle crantée.
3. La Terre doit être connectée pour assurer une bonne
mise à la masse du système.
4. Vérier également que chaque porte cabine est bien
connectée à la Terre.
5. Utiliser un clip en P de chaque côté des connecteurs
enchables, pour réduire les risques de déconnexions.
6. Ne pas raccourcir les câbles MEMCO en les coupant.
7. Les détecteurs doivent être alignés au plus juste pour un
fonctionnement stable.

PA43G IG V01 (ML)_PA_24/08/2017
3. Schéma de montage
Portes à ouverture centrale avec détecteurs installés en nez de vantail
Schéma de montage
Portes à ouverture latérale avec détecteur RX installé sur la colonne d’entrée
Sabre de
porte
Câble
d’extension
Câble
d’extension
12mm du seuil
Sabre de
porte
Câble
d’extension
12mm du seuil

PA43G IG V01 (ML)_PA_24/08/2017
Avire Ltd
ZAC Des Portes de l’Oise
9 BIS Rue Léonard de Vinci
60230 CHAMBLY
France
T: (+33) 01 30 28 95 39
F: (+33) 01 30 28 24 66
E: sales.fr@avire-global.com
W: www.avire-global.com
Memco is a brand of Avire
Etape 5
Attacher le câble avec les clips en P et
les vis fournies. Assurez-vous que les
câbles sont correctement maintenus
et ne supportent pas un rayon de
courbure trop faible et qu’ils ne sont
pas compressés ou étirés lorsque les
portes sont en mouvement
Etape 4
Fixer l’équerre en L à la porte en
utilisant les vis fournies. Placer les vis
à approximativement 75mm du haut
et du bas et espacer également les
vis restantes.
4. Guide d’installation étape par étape
Fixation des détecteurs sur la porte (ouverture centrale)
4. Guide d’installation étape par étape
Fixation des détecteurs à la porte (Ouverture latérale)
Etape 5
Positionner le haut de l’équerre
au dessous du capuchon haut de
l’antenne sous le câble. Clipser le
détecteur dans l’équerre et continuer
vers le bas sur toute la hauteur.
Etape 1
Utiliser le bon support de
xation
Equerre plate pour une
installation sur colonne
d’entrée ou en nez de
vantail
Etape 2
Ne pas xer l’équerre plate sur le
détecteur. Positionnez le bas de
l’équerre sur la colonne d’entrée à
12mm au dessus du seuil cabine
Etape 3
S’assurer que le détecteur sera
exactement aligné avec le détecteur
monté sur la porte, quand les portes
se ferment.
Etape 4
Fixer l’équerre plate à la porte ou
à la colonne d’entrée en utilisant
les vis fournies. S’assurer que les
vis sont centrées et régulièrement
espacées le long de l’équerre.
Etape 2
Ne pas xer l’équerre plate sur le
détecteur. Positionnez le bas de
l’équerre sur la colonne d’entrée à
12mm au dessus du seuil cabine
Door
12mm du seuil
5mm from sill
Etape 1
Utiliser le
bon support
de xation
Etape 3
Si le support en L n’est pas xé,
alors positionner le support juste
en dessous du
capuchon du
câble et clipser
le détecteur
progressivement
dedans.
Slam
12mm from sill
Colonne
d’entrée
Porte
Table of contents
Languages:
Other Memco Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Technoalarm
Technoalarm IR300 manual

Atsumi Electric
Atsumi Electric IR36EXA installation manual

System Sensor
System Sensor SPECTRAlert H12/24K Installation and maintenance instructions

SICK
SICK WEU 26/2 Technical description

Skil
Skil 0550 instructions

2gig Technologies
2gig Technologies 2GIG-PIR1E-345 installation instructions