manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Memorex
  6. •
  7. Portable Stereo System
  8. •
  9. Memorex MW153 Instruction Manual

Memorex MW153 Instruction Manual

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
ATTENTION: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that can cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
• Theratinginformationislocatedattherearoftheapparatus.
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. When
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Onlyuseattachments/accessoriesspecifiedbythemanufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a
cartis used,use cautionwhen movingthecart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture. Do not place objects filled with water, such
as a vase, on the apparatus.
16. The AC mains plug is used as the power disconnect device and it should
remain readily accessible and operable during intended use. In order to
completely disconnect the apparatus from power,the mains plug should
be completely removed from the AC outlet socket.
17. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not expose batteries
to excessive heat such as sunshine, fire or other heat sources.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
SURGE PROTECTORS: It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty for
this product.
Turning the Unit On and Off:
Press the Power button uto turn the unit on. The previous mode and volume level will be selected. Press the Power
button uagain to turn the unit off.
Using the FM Radio:
1. With the power on, press the FM button x to select the FM band; the last tuned station will appear.
2. Tune a station using the Tune/Skip/Search9al and :w buttons.For faster tuning, press and hold theTune/Skip/
Search 9al and :w buttons.
FM Antenna: FM antenna is internal. Orient unit for best reception.
To adjust the main volume: Press theVolume + button W to increase or theVolume – button ao to decrease the volume.
To turn the unit off: Press the Power button u.
Setting/Recalling FM Presets (Total 6 presets available):
1. To Set: Tune to a desired station as shown above, then press and hold the Preset button y until the desired preset
number blinks in the display. Release the button and the preset will be set.
2. To Recall: Press and release the Preset button y to select Preset 1. Press again to select Preset 2,etc.
Listen to Music Using Line-In Source:
With the unit on, insert one end of an audio cable (not included) into the LINE OUT jack on your external audio unit
and the other end into the AUX IN jack as on the rear of this unit. Press the AUX button V to select Aux mode. Start
playback of the external unit and its audio output sound will be heard through the MW153’s speakers.
To maximize audio quality and minimize sound distortion, set your personal digital music device volume to high and use
the volume control on the MW153 to adjust the listening level.
Pairing a Bluetooth-Enabled Device:
1. Turn on your mobile device and place it within 30 feet (without barrier) of the MW153.
2. With the MW153 on, press the Bluetooth button Uto select Bluetooth mode.
3. Press and hold the Bluetooth button Ufor approximately three seconds to make this unit “discoverable”; will blink
in the display.
4. Refer to your mobile device for instructions on enabling Bluetooth. It is usually located in the Settings menu or similar
location. After enabling,“MW153”will appear as an option on the Device List on your mobile device. Select“MW153”to
pair.If the units are paired properly,a tone will sound and the display will show “PAIRED CONNECTED”. If pairing failed,
the display will show “NOT PAIRED”.If the mobile device asks for a pass key,use “0000”.
IMPORTANT: After step 3, you have two minutes to pair the units.
NOTES:
• After you pair a device, the MW153 will remember it for future use.
• Bluetooth connection will not terminate when switching between Bluetooth and Line-In sources.
Listening to Music from a Bluetooth-Enabled Device:
1. Turn on your mobile device and place it within 30 feet (without barrier) of the MW153.
2. Turn the MW153 on; the previous source mode and volume will be selected. Make sure Bluetooth source is selected.
MW153 will pair and connect to a previously paired device if the device is available.
3. With a unit paired (see previous section), press the Bluetooth button Uto select Bluetooth mode.
4. To play/pause: PressthePlay/Pause4; button v to start playback on your paired and connected device. Press
again to pause playback; the Pause indicator will appear in the display. Press yet again to resume playback.
5. To skip forward or backward: PresstheTune/Skip/Search9 al or :w button to skip to the beginning of the
currenttrack/previousornexttrack.
To search forward or backward on a paired and connected device: Press and holdtheTune/Skip/Search9
al or :w button to search within the currently-playing track.
6. Adjust the volume using the Volume + W or – ao buttons, or use the Volume control on the Bluetooth device.
7. To turn this unit off, press the Power button u.
NOTE: After you have adjusted the volume setting, if you turn the unit off and then on again, the volume level and mode
will be set to the level you selected prior to turning the unit off.
Auto Power Off:
If in Bluetooth or Aux mode and no signal is received for 20 minutes, the unit will turn itself off to save power.
Bass Boost:
Press the Bass Boost button Xto enhance the overall bass sound; the BASS BOOST indicator will light. Press again for
normal bass sound.
Headphone Jack:
For private listening, connect headphones (not included) into the Headphone jack aq on the rear of the unit. Connecting
headphones will disable the speakers.
OPERATION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
LOCATION OF CONTROLS
1. Power Button
2. Play/Pause4; button
3. Tune/Skip/Search: button
4. FM Button
5. Preset Button
6. Bluetooth Button
7. AUX Button
8. Volume + Button
9. Bass Boost Button
10. Carrying Handle
11. Left Speaker
12. Tune/Skip/Search9 button
13. Display
14. Battery Compartment
(Bottom of Unit)
(BATTERY COVER PART NO.:
27.4.017.0007 *)
15. Volume – Button
16. Right Speaker
17. Headphone Jack
18. DC IN Jack
19. AUX IN Jack
(AC ADAPTER PART NO.:
17.2.007.0127*)
*Consumer Replaceable Part
(See end of guide to order.)
Dimensions...................... 15.5 (W) x 6.3 (D) x 5.9 (H) inches
Weight ...................................................................... 3.3 lbs
Drivers .............................................Speaker: 3”x2, PR: 3”x2
Speaker Power Output........................................2.5W X 2
Power Supply ....... DC IN 5V, 1.2A Adapter, Center Positive
Battery ..............4 x 1.5V “AA” size batteries (not included)
SPECIFICATIONS AND COMPATIBILITY
Four (4) “AA” size batteries can be used to operate the unit as follows:
1. Open the Battery Compartment door an on the bottom of the unit by
sliding the cover towards the front of the unit.
2. Insert four (4) “AA” batteries into the Battery Compartment as shown.
Be sure to observe the polarity markings which are engraved inside
the battery compartment. Alkaline batteries are recommended for the
longest playing time.
3. Slide the Battery Compartment door back on.
NOTE: The battery indicator will blink in the display when there are no
batteries, or when the batteries are weak and need replacing.
AC CONNECTION
Insert the small end of the AC adapter in the DC IN 5V Jack ar located on the rear of the unit. Plug the other end into a wall outlet
having 120V AC, 60Hz.
Notes:
•RemovetheDCplugandtheACINplugtodisconnecttheACadapterwhennotinuse.
•OnlyusethesuppliedDC5V,1.2AACadapter.Othervoltagescoulddamagetheproduct.
•BatteriesaredisconnectedwhenusingACpower.
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. Warning – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
2. Use only the size and type of batteries specified.
3. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. A reversed battery may cause damage to
the device.
4. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Rechargeable and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.
5. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
6. Do not try to recharge a battery not intended to be recharged; it can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer’s directions.)
7. Remove batteries promptly if consumed.
8. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
BATTERY INSTALLATION
Specifications are subject to change without notice.
memorex.com
MW153
User Guide
Please read these instructions completely
before operating this product
memorex.com
MW153
Guía de usuario
Lea estas instrucciones en su totalidad
antes de usar este producto
1
12
2 3 4 5 6 7 8 10 18 1917
13 14 15 1611
9
Rear Panel
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS EN EL
INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
VOLTAJE PELIGROSO: El rayo con el símbolo de punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo advertir al usuario
acerca de la presencia de voltaje no aislado peligroso dentro de la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente para generar
un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario acerca de la presencia de
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la bibliografía que acompaña a la aplicación.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, UNA LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURAANCHA E INSÉRTELA POR COMPLETO.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC y la norma RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las Normas de FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo genera
interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Vuelvaaorientaroubicarlaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoauntomacorrientedeuncircuitodistintodelqueestáconectadoelreceptor.
• ConsulteconeldistribuidoroconuntécnicoderadiooTVexperimentadoparaobtenerasistencia.
• Lainformacióndeclasificaciónseencuentraenlapartetraseradelaparato.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIÓN: Se recomienda utilizar un protector contra sobretensión para la conexión de CA. los casos de sobretensión de
energía y rayos no están cubiertos por la garantía de este producto.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el producto
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que generen calor.
9. No rechace el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas: una más
ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra posee dos clavijas
y una tercera prolongación de conexión a tierra. La clavija ancha
y la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en el tomacorriente, comuníquese con un
electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinchaduras, en particular
en los enchufes, los tomacorrientes y el punto de donde salen del aparato.
11. Utilicesolodispositivos/accesoriosespecificadosporelfabricante.
12. Use solo el carro, el pie, el trípode, el soporte o la mesa
especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato.
Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover la combinación
de carro y aparato para evitar lesiones por
caídas.
13. Desconecte el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice durante
un período prolongado.
14. El mantenimiento debe ser llevado a cabo
por personal de mantenimiento calificado. Se
requiere mantenimiento si el aparato se dañó
de alguna forma; por ejemplo, si se derramó
líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si se expuso a la lluvia o
a la humedad, si se cayó, si no funciona normalmente o si se dañó el
cable de alimentación o el enchufe.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. No coloque objetos
con líquidos (p. ej., jarrones) sobre el aparato.
16. El cable de alimentación de CA es el dispositivo para desconectar la
corriente; por lo tanto, debe estar al alcance de la mano y se debe
poder manejar durante el uso previsto. Para desconectar el aparato de
la corriente, el cable de alimentación se debe quitar completamente del
tomacorriente de CA.
17. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no
exponga las pilas a calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego
u otras fuentes de calor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA DE CARRO PORTÁTIL
(símbolo proporcionado por RETAC)
I’ll Stream Your Tunes Le permite trasmitir su música
WARNING: Users of this product are cautioned not to make modifications or changes that are not approved by Imation Corp,
doing so may void the compliance of this product and may result in the loss of the user’s authority to operate the equipment. ADVERTENCIA: Los usuarios de este producto están advertidos de que no deben realizar modificaciones o cambios que no estén
aprobados por imation corp. Al hacerlo,pueden anular el cumplimiento de este producto y tener como resultado la pérdida de la autoridad
del usuario para hacer funcionar el equipo.
Encender y apagar la unidad:
Presione el botón Encendido upara encender la unidad. Se seleccionará el modo y el nivel de volumen anterior. Presione
el botón Encendido unuevamente para apagar la unidad.
Usar la radio FM:
1. Una vez encendida, presione el botón FM xpara seleccionar la banda FM; aparecerá la última estación sintonizada.
2. Sintonice una estación mediante el botónSintonizar/Saltar/Buscar9al y :w.Para una sintonización más rápida,
mantenga presionado el botónSintonizar/Saltar/Buscar9al y :w.
Antena FM: La antena FM es interna. Oriente la unidad para obtener una mejor señal.
Para ajustar el volumen principal: Presione el botón Volumen + Wpara aumentar o el botón Volumen – ao para
disminuir el volumen.
Para apagar la unidad: Presione el botón Encendido u.
Configurar/Usar preconfiguraciones FM (total de 6 preconfiguraciones disponibles):
1. Para configurar: Sintonice la estación deseada, tal como se muestra arriba y luego mantenga presionado el botón
Preconfigurar yhasta que el número de preconfiguración deseado parpadee en la pantalla.Suelte el botón y se habrá
configurado la preconfiguración.
2. Para usar la preconfiguración: Presione y suelte el botón Preconfiguración ypara seleccionar la preconfiguración
1. Vuelva a presionarlo para seleccionar la preconfiguración 2, etc.
Escuchar música mediante una fuente de conexión externa:
Con la unidad encendida, inserte un extremo del cable de audio (no incluido) en la clavija LINE OUT (salida) en la unidad
de audio externa y el otro extremo en la clavija AUX IN (entrada auxiliar) as en la parte trasera de esta unidad. Presione
el botón AUX Vpara seleccionar el modo Auxiliar. Comience la reproducción de la unidad externa y su sonido de salida
de audio se escuchará mediante los altavoces del MW153.
Para maximizar la calidad del audio y minimizar la distorsión del sonido, configure el volumen de su dispositivo de
música digital al máximo y use el control de volumen del MW153 para ajustar el nivel.
Emparejar un dispositivo Bluetooth:
1. Encienda su dispositivo móvil y colóquelo dentro de un radio de 10 metros (sin obstáculos) del MW153.
2. Con el MW153 encendido, presione el botón Bluetooth Upara seleccionar el modo Bluetooth.
3. Mantenga presionado el botón Bluetooth Upor aproximadamente tres segundos para que la unidad sea “visible”;
pppparpadeará en la pantalla.
4. Consulte su dispositivo móvil para obtener instrucciones sobre cómo activar Bluetooth. Por lo general, se ubica en
el menú de Configuración o en algún lugar semejante. Después de activarlo, “MW153” aparecerá como una opción
en la Lista de dispositivos en su dispositivo móvil. Seleccione “MW153” para emparejarlo. Si la unidad se empareja
correctamente, se oirá un tono y la pantalla mostrará “PAIRED CONNECTED” (emparejamiento conectado). Si hay un
error con el emparejamiento, en la pantalla aparecerá “NOT PAIRED” (no emparejado). Si el dispositivo móvil solicita
una clave de acceso, use “0000”.
IMPORTANTE: Después del paso 3,tiene dos minutos para emparejar las unidades.
NOTAS:
• Después de emparejar el dispositivo, el MW153 lo recordará para su uso futuro.
• La conexión Bluetooth no se desconectará al cambiar entre las fuentes Bluetooth y Conexión externa.
Escuchar música desde un dispositivo Bluetooth:
1. Encienda su dispositivo móvil y colóquelo dentro de un radio de 10 metros (sin obstáculos) del MW153.
2. Encienda el MW153; se seleccionará el modo de fuente y el nivel de volumen anterior.Asegúrese de que la fuente
Bluetooth esté seleccionada. MW153 se emparejará y conectará a un dispositivo emparejado anteriormente si el
dispositivo está disponible.
3. Con una unidad emparejada (vea la sección anterior), presione el botón Bluetooth Upara seleccionar el modo Bluetooth.
4. Para reproducir/pausar: PresioneelbotónReproducir/Pausar4; vpara iniciar la reproducción en su dispositivo
emparejado y conectado. Vuelva a presionar para pausar la reproducción; el indicador de pausa aparecerá en la
pantalla. Vuelva a presionar una vez más para continuar la reproducción.
5. Para avanzar o retroceder: PresioneelbotónSintonizar/Saltar/Buscar9 al o :w para saltar al principio de la
pista actual, anterior o siguiente.
Para buscar hacia delante o atrás en un dispositivo emparejado y conectado: Mantenga presionado el botón
Sintonizar/Saltar/Buscar9 al o :wpara buscar dentro de la pista actualmente en reproducción.
6. Ajuste el volumen mediante los botones Volumen + Wo – ao o use el control de volumen del dispositivo Bluetooth.
7. Para apagar esta unidad, presione el botón Encendido u.
NOTA: Después de ajustar la configuración de volumen, si apaga la unidad y la vuelve a encender, el nivel del volumen y el
modo se configurará al nivel que seleccionó antes de apagar la unidad.
Apagado automático:
Si en el modo Bluetooth o Auxiliar no se recibe ninguna señal por 20, la unidad se apagará automáticamente para ahorrar energía.
Amplificador de graves:
Presione el botón Amplificador de graves Xpara mejorar el sonido general de graves; se encenderá el indicador BASS
BOOST (amplificador de graves). Vuelva a presionarlo para volver al sonido normal de graves.
Clavija para auriculares:
Para escuchar de forma privada, conecte los auriculares (no incluidos) en la clavija para auriculares aq en la parte trasera
de la unidad. Al conectar los auriculares se desactivarán los altavoces.
OPERACIÓN
Dimensiones...... 39,4 (ancho) x 16 (profundidad) x 15 (alto)
.......................................................................centímetros
Peso ...................................................................... 1,5 kg
Controladores.................................Altavoz: 3”x2, PR: 3”x2
Salida de alimentación del altavoz.................... 2,5W X 2
Alimentación ................. Adaptador entrada CC 5V, 1,2A,
...............................................................centro positivo
Batería ...................4 x 1,5V baterías “AA” (no incluidas)
ESPECIFICACIONES Y COMPATIBILIDAD
Se pueden usar cuatro (4) baterías “AA” para operar la unidad, de la
siguiente forma:
1. Abra la puerta del compartimento de las baterías an en la parte inferior
de la unidad al desplazar la tapa hacia el frente de la unidad.
2. Inserte cuatro (4) baterías “AA”en el compartimento de las baterías, tal
como se muestra. Asegúrese de observar las marcas de polaridad que
están grabadas dentro del compartimento de las baterías. Para obtener
el mayor tiempo de reproducción, se recomienda usar baterías alcalinas.
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de las baterías.
NOTA: El indicador de la batería parpadeará en la pantalla cuando no
haya baterías, o cuando las baterías se estén agotando y haya que
reemplazarlas.
PRECAUCIONES SOBRE LAS BATERÍAS
Siga estas precauciones al usar baterías en este dispositivo:
1. Advertencia: si las baterías se reemplazan incorrectamente se corre el peligro de una explosión. Reemplace las baterías únicamente con el mismo tipo o equivalente.
2. Solo use el tamaño y tipo de baterías especificadas.
3. Asegúrese de respetar la polaridad correcta al instalar las baterías, tal como se indica en el compartimento de las baterías. Una batería invertida puede
causarle daños al dispositivo.
4. No combine tipos diferentes de baterías (por ejemplo, alcalinas, recargables y de carbono-zinc) o baterías antiguas y nuevas.
5. Si es dispositivo no se usa por largos períodos de tiempo, retire las baterías para evitar daños o lesiones debido a posibles filtraciones de las baterías.
6. No intente recargar una batería que no sea recargable; se puede recalentar y romper. (Siga las instrucciones del fabricante de las baterías).
7. Cuando se agoten, retire las baterías oportunamente.
8. Limpie los contactos de las baterías y los del dispositivo antes de la instalación de las baterías.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
1
12
2 3 4 5 6 7 8 10 18 1917
13 14 15 1611
9
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Botón Encendido
2. Botón Reproducir/Pausar4;
3.
BotónSintonizar/Saltar/Buscar:
4. Botón FM
5. Botón Preconfiguración
6. Botón Bluetooth
7. Botón AUX
8. Botón Volumen +
9. Botón Amplificador de graves
10. Manija para transportar
11. Altavoz izquierdo
12. BotónSintonizar/Saltar/Buscar9
13. Pantalla
14. Compartimento de las baterías
(Parte inferior de la unidad)
(TAPA DE LAS BATERÍAS NO.
DE PIEZA: 27.4.017.0007 *)
15. Botón Volumen –
16. Altavoz derecho
17. Clavija para auriculares
18. Clavija DC IN (entrada CC)
19. Clavija AUX IN (entrada auxiliar)
(ADAPTADOR DE CA NO.
DE PIEZA: 17.2.007.0127*)
*Pieza que el usuario puede
reemplazar (Consulte el final de
la guía para solicitar)
CONEXIÓN DE CA
Inserte el extremo pequeño del adaptador de CA en la clavija DC IN 5V (entrada CC 5V) ar ubicada en la parte trasera de la unidad.
Conecte el otro extremo en el tomacorrientes de 120V CA, 60Hz.
Notas:
•RetireelconectordeCCyelconectorACIN(entradaCA)paradesconectareladaptadordeCAcuandonoestáenuso.
•SolouseeladaptadorCC5V,1,2ACAproporcionado.Otrosvoltajespuedendañarelproducto.
•LasbateríassedesconectancuandoseusalaalimentaciónporCA.
Panel trasero
FlexBeat™Bluetooth®
Boombox
FlexBeat™Bluetooth®
Boombox
memorex.com
MW153
Guide d’utilisation
Veuillez lire les instructions en entier
avant d’utiliser le boombox.
FlexBeat™Bluetooth®
Boombox
Je diffuserai votre musique en continu
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
© Imation Corp. www.memorex.com
Memorex and the Memorex logo are trademarks of Imation Corp and its affiliates. The Bluetooth®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Imation Corp is under license. All other trademarks are the property of their respective
owners.
For consumer replaceable part(s), verify part number(s) then contact our parts and accessory
fulfillment center at: 1-877-363-6673
Memorex y el logotipo de Memorex son marcas comerciales de Imation Corp. y sus afiliados. La
marca y los logotipos Bluetooth®son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el
uso de tales marcas por Imation Corp ha sido autorizado bajo licencia. Todas las demás marcas
comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
En el caso de las piezas que puede reemplazar el consumidor, verifique los números de pieza y, luego,
comuníquese con el centro de distribución de piezas y accesorios llamando al: 1-877-363-6673
Memorex et le logo Memorex sont des marques commerciales d’Imation Corp. et de ses sociétés
affiliées. Le mot et le logo Bluetooth®sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Leur
utilisation par Imation Corp. est soumise à une licence.Toutes les autres marques sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
Pour commander des pièces de rechange, prenez note des numéros de pièces et appelez notre
centre de pièces et accessoires au numéro suivant: 1-877-363-6673
LIMITED WARRANTY
Imation warrants this product against defects for 90 days from the date of original
purchase. Imation shall not be responsible for any lost data or other incidental or
consequential damages related to this product. Some jurisdictions do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.This
limited warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which may
vary from one state, province or country to another.
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEEDTO
RETURN THIS PRODUCTTO YOUR PLACE OF PURCHASE OR IMATION ENTERPRISES CORP.
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT:
WWW.MEMOREX.COM
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE: For customers calling within the United States and
Canada, call 1-877-363-6673
GARANTÍA LIMITADA
Imation garantiza que los materiales y la fabricación de este producto no tienen defectos
en el momento de su compra. Si se detectara cualquier defecto material o de fabricación
en los 90 días siguientes a la compra de este producto, éste será reemplazado sin gasto
alguno por su parte. Como condición para recibir el servicio degarantía será necesario
proporcionar el recibo de entrega o venta con fecha como prueba de compra. Para más
información, visite: www.memorex.com. La presente garantía no será de aplicación al
desgaste normal. Salvo excepción legal, Imation no se hará responsable de ningún tipo
de daño indirecto, o consecuencial, incluidoel lucro cesante. La presente garantía le
otorga derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que
variarán en función del país y la legislación aplicable, no quedando los mismos afectados
por esta garantía.
CONSERVE EL EMBALAJE AL MENOS 90 DIAS EN CASO QUE NECESITE DEVOLVER EL
PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA O A IMATION ENTERPRISES CORP.
PARA ASISTENCIA ADICIONAL SOBRE LA CONFIGURACION O EL FUNCIONAMIENTO,
INGRESE EN: WWW.MEMOREX.COM
O COMUNIQUESE CON ATENCION AL CLIENTE:
Si llama desda EE.UU. y Canadá marque 1-877-363-6673
GARANTIE LIMITÉE
Imation garantit ce produit contre tous défauts pendant 90 jours à compter de la date
d’origine de l’achat. Imation ne peut être tenue responsable de toute perte de données
ou de quelque dommage que ce soit, y compris les dommages indirects, fortuits ou
conséquents. Certaines provinces ne permettent pas les limitations concernant la durée
des garanties implicites ou l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre
cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez aussi
jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un état à un autre ou d’une province
à une autre ou d’un pays à un autre.
VEUILLEZ CONSERVER TOUT LE MATÉRIEL D’EMBALLAGE PENDANT AU MOINS 90
JOURS SUIVANT L’ACHAT DANS LE CAS OÙ CET APPAREIL DEVRAIT ÊTRE RETOURNÉ
CHEZ LE DÉTAILLANT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU À IMATION ENTERPRISE CORP.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L’INSTALLATION
ET/OULEFONCTIONNEMENT
DE CET APPAREIL, VEULLEZ VISITER NOTRE SITE WEB: WWW.MEMOREX.COM
OU COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE:
En composant le 1-877-363-6673 pour les clients aux États-Unis et Canada
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE).AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UNTECHNICIEN QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE : L’éclair avec le symbole de la pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence de tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit. Elle peut être suffisamment importante pour constituer un
risque de décharge électrique pour les personnes à proximité.
ATTENTION : Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la nécessité de respecter les
consignes d’utilisation et de maintenance (réparation) fournies dans la documentation qui accompagne l’appareil.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, INSÉREZÀ FOND LA LAME LA PLUS LARGE DANS L’ORIFICE LE PLUS LARGE DE LA PRISE.
Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des réglementations de la FCC et avec la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne cause aucune interférence nocive, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont les
interférences pouvant provoquer un fonctionnement incorrect.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
REMARQUE : Cet appareil a été testé et approuvé comme étant conforme aux limites préconisées pour un appareil numérique de la classe B
conformément à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles
dans une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et,s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut perturber les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie quant à l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou de la télévision, (ce qui peut être vérifié en l’allumant et en
l’éteignant), l’utilisateur doit essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes :
• Réorientezourepositionnezl’antenneréceptrice.
• Augmentezladistancequiséparel’appareildurécepteur.
• Connectezl’appareilàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiutiliséparlerécepteur.
• Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/téléviseurexpérimenté.
• Laplaquesignalétiqueestsituéeàl’arrièredel’appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PARASURTENSEURS : Il est recommandé d’utiliser un parasurtenseur pour le branchement sur courant alternatif. Les dégâts dus à la foudre et aux
surtensions NE SONT PAS couverts par la garantie qui accompagne ce produit.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bouchez pas les orifices prévus pour la ventilation. Installez
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières ou d’autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.
9. Ne supprimez en aucun cas la fonctionnalité de sécurité de la fiche
polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux
lames avec une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large
ou la troisième broche ont été prévues pour votre sécurité. Si vous ne
parvenez pas à brancher la fiche fournie dans votre prise, consultez un
électricien afin qu’il remplace la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou pincé
en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à l’endroit
où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires recommandés par
le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou
une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil.
Si un chariot est utilisé, déplacez prudemment
l’ensemble appareil et chariot pour éviter des
blessures causées par un basculement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
longue période.
14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié.
Une réparation est nécessaire si l’appareil a
été endommagé de quelconque manière, par
ex. si le câble ou la fiche d’alimentation est
abîmé(e), ou du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés
dans l’appareil, ou encore si ce dernier a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.
15. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Aucun
objet contenant du liquide, comme un vase, ne doit être posé sur
l’appareil.
16. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de mise hors tension et
doit rester aisément accessible et fonctionnelle à tout moment pendant
l’utilisation prévue. Pour mettre l’appareil totalement hors tension,
retirez complètement la fiche de la prise secteur.
17. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion,
n’exposez pas les piles à une chaleur intense, par exemple au soleil, au
feu ou à d’autres sources de chaleur.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT SUR LES
CHARIOTS PORTABLES
(Symbole fourni par RETAC)
AVERTISSEMENT : Les utilisateurs de ce produit sont informés qu’ils ne doivent pas effectuer de modifications qui n’ont pas été
approuvées par Imation Corp. Dans un tel cas, le produit peut ne plus être conforme et peut faire perdre à l’utilisateur son droit de faire
fonctionner l’équipement.
73952872 B
Mise en fonction et hors fonction du boombox:
Appuyez sur le bouton d’alimentation upour mettre le boombox en fonction. L’appareil se réglera au mode et au volume de la
dernière utilisation. Appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation upour mettre le boombox hors fonction.
Utilisation de la radio FM:
1. Mettez l’appareil en fonction, puis appuyez sur le bouton FM xpour sélectionner la bande FM et la station précédemment
écoutée.
2. Syntonisez une station au moyen des boutons de syntonisation, de saut et de recherche de station 9al et :w. Pour accélérer
la recherche, maintenez enfoncés les boutons de syntonisation, de saut et de recherche de station 9al et :w.
Antenne FM: L’antenne FM est interne. Orientez l’appareil de façon à obtenir une meilleure réception.
Régler le volume principal: Appuyez sur le bouton «+» Wpour augmenter le volume ou sur le bouton «–» ao pour diminuer
le volume.
Mettre le boombox hors fonction: Appuyez sur le bouton d’alimentation u.
Réglage/rappel des stations FM préconfigurées (total de 6stations préconfigurées disponibles):
1. Choisir les présélections: Syntonisez la station désirée comme indiqué ci-dessus, puis appuyez sur le bouton de présélection
yjusqu’à ce que le bon numéro présélectionné clignote à l’écran. Relâchez le bouton. L’appareil sera réglé à la station
présélectionnée.
2. Rappeler: Appuyez simplement sur le bouton de présélection ypour choisir la première présélection. Appuyez une deuxième
fois pour la deuxième présélection, etc.
Écouter de la musique provenant d’une source en ligne:
Le boombox étant en fonction, insérez une extrémité d’un câble audio (non compris) dans la prise de sortie LINE OUT de votre appareil
audio externe, et l’autre extrémité dans la prise d’entrée auxiliaire AUX IN as à l’arrière du boombox.Appuyez sur le bouton AUX Vpour
sélectionner le mode auxiliaire. Amorcez la lecture sur l’appareil externe. Les haut-parleursdu MW153 devraient en diffuser le son.
Pour obtenir un son de qualité optimale et atténuer les distorsions, réglez à un volume élevé votre propre lecteur électronique, puis
utilisez la commande située sur le MW153 pour régler le volume.
Jumelage d’un appareil Bluetooth:
1. Mettez votre appareil mobile en fonction et placez-le à une distance de 10mètres (sans obstacle) du MW153.
2. Le MW153 étant en fonction, appuyez sur le bouton Bluetooth Uafin de sélectionner le mode Bluetooth.
3. Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth Upendant environ trois secondes pour rendre l’appareil «repérable»; le mot clignotera
à l’écran.
4. Reportez-vous aux instructions fournies avec votre appareil mobile concernant l’activation de Bluetooth. Elles se trouvent
normalement dans le menu de paramètres de l’appareil ou en d’autres emplacements similaires. Après l’activation, «MW153»
s’affichera comme option dans la liste d’appareils de votre appareil mobile. Sélectionnez «MW153» pour établir le jumelage.
Si les appareils sont correctement jumelés, un son se fera entendre, et l’écran affichera «PAIRED CONNECTED». Si le jumelage a
échoué, l’écran affichera «NOT PAIRED».Si l’appareil mobile vous invite à entrer un mot de passe, entrez «0000».
IMPORTANT: Vous disposez de deux minutes pour jumeler les appareils après l’étape3.
REMARQUES:
• Au terme du jumelage, le boomboxMW153 gardera l’appareil jumelé en mémoire.
• La connexion Bluetooth ne sera pas désactivée si vous changez de source et passez de «Bluetooth» à «Line-In».
Écouter de la musique d’un appareil avec connexion Bluetooth:
1. Mettez votre appareil mobile en fonction et placez-le à une distance de 10mètres (sans obstacle) du MW153.
2. Mettez le boomboxMW153 en fonction. La source et le volume précédents sont sélectionnés. Assurez-vous que la source
Bluetooth est sélectionnée. Le MW153 établit une connexion avec le dernier appareil jumelé si ce dernier se trouve
à proximité.
3. Un appareil étant jumelé (consultez la section précédente), appuyez sur le bouton Bluetooth Upour sélectionner le mode
Bluetooth.
4. Lecture/pause : Appuyez sur le bouton de lecture et de pause4;vpour lancer la lecture sur votre appareil jumelé et
connecté. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour interrompre la lecture; l’indicateur de pause s’affichera à l’écran.Appuyez
de nouveau pour reprendre la lecture.
5. Avance ou retour rapide: Appuyez sur les boutons de syntonisation, de saut et de recherche 9 al ou : w pour revenir
au commencement d’un enregistrement ou pour passer à l’enregistrement précédent ou suivant.
Recherche vers l’avant ou vers l’arrière dans un appareil jumelé et connecté: Maintenez enfoncé les boutons de
syntonisation, de saut et de recherche 9 al ou :wpour faire une recherche dans l’enregistrement actuellement lu.
6. Réglez le volume au moyen des boutons de volume + Wou – ao ou à l’aide de la commande de volume de l’appareil Bluetooth.
7. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil hors fonction u.
REMARQUE: Si vous mettez le boombox hors fonction, puis de nouveau en fonction après avoir réglé le volume,le volume et le mode
sélectionnés avant la mise hors fonction sont réglés.
Mise hors fonction automatique:
Le boomboxMW453 se met automatiquement hors fonction pour économiser l’énergie si aucun signal n’est reçu durant
20minutes et si les modes Bluetooth ou auxiliaire sont activés.
Amplification des basses fréquences:
Appuyez sur le bouton d’amplification des basses fréquences Xpour améliorer le son général des basses; l’indicateur
d’amplification des basses s’allumera. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir aux basses normales.
Prise casque:
Pour effectuer une écoute en privé, branchez un casque d’écoute (non compris) sur la prise casque aq à l’arrière de l’appareil. Le fait
de brancher des casques d’écoute désactive les haut-parleurs.
UTILISATION
Dimensions ....... 39,37(L) x 16(P) x 14,99(H) centimètres
Poids...................................................................... 1,5kg
Amplificateurs...........................Haut-parleur: 2x7,62cm;
...............................................................PR: 2x7,62cm
Puissance de sortie des haut-parleurs..............2x2,5W
Alimentation .....Prise d’entrée 5VCC, adaptateur 1,2A,
...................................................................centre positif
Piles .................. 4piles «AA» de 1,5V (non comprises)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET COMPATIBILITÉ
Insérez quatre(4)piles«AA» pour alimenter l’appareil,de la façon suivante:
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles an situé au bas de
l’appareil, en le faisant glisser vers l’avant de l’appareil.
2. Insérez quatre (4)piles«AA» dans le logement des piles, comme
le montre l’illustration. Assurez-vous de respecter les symboles de
polarité gravés à l’intérieur du logement des piles. Il est recommandé
d’utiliser des piles alcalines pour maximaliser le temps de lecture.
3. Faites glisser le couvercle du logement des piles pour le refermer.
REMARQUE: L’indicateur de charge des piles clignote sur l’afficheur
lorsqu’il n’y a pas de piles ou que les piles sont faibles et doivent être
remplacées.
PRÉCAUTIONS EN CE QUI CONCERNE LES PILES
Prenez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des piles avec l’appareil:
1. Avertissement–Il y a risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Ne remplacez les piles que par des piles de même type ou de
type équivalent.
2. N’utilisez que des piles de la taille et du type indiqués.
3. À l’installation des piles, assurez-vous de respecter les symboles de polarité indiqués dans le logement des piles. Une pile insérée dans le mauvais sens
peut endommager l’appareil.
4. N’utilisezpasplusieurstypesdepile(parexemple,alcaline,rechargeableetcarbone/zinc),nidevieillesetdenouvellespilesàlafois.
5. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, retirez les piles afin de prévenir tout dommage ou blessure que causerait une pile qui fuit.
6. N’essayez pas de recharger une pile non rechargeable; elle pourrait surchauffer et se rompre. (Suivez les instructions du fabricant des piles.)
7. Retirez rapidement les piles si elles sont endommagées par la chaleur.
8. Nettoyez les contacts des piles ainsi que ceux de l’appareil avant d’installer de nouvelles piles.
INSTALLATION DES PILES
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
1
12
2 3 4 5 6 7 8 10 18 1917
13 14 15 1611
9
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton de lecture et de pause4;
3. Bouton de syntonisation, de saut et
de recherche :
4. Bouton FM
5. Bouton de présélection
6. Bouton Bluetooth
7. Bouton AUX
8. Bouton de volume +
9. Bouton d’amplification des basses
fréquences
10. Poignée
11. Haut-parleur gauche
12. Bouton de syntonisation, de saut et
de recherche 9
13. Écran
14. Logement des piles
(sous la base du boombox)
(NUMÉRO DE PIÈCE DU
COUVERCLE DU LOGEMENT
DES PILES: 27.4.017.0007 *)
15. Bouton de volume –
16. Haut-parleur droit
17. Prise casque
18. Prise d’entrée CC
19. Prise d’entrée AUX
(NUMÉRO DE PIÈCE DE
L’ADAPTATEUR CA:
17.2.007.0127*)
*Pièce remplaçable par l’utilisateur
(Reportez-vous à la fin du guide
pour obtenir la méthode pour
commander des pièces.)
BRANCHEMENT CA
Insérez la petite extrémité de l’adaptateur CA dans la prise d’entrée de 5VCC ar à l’arrière de l’appareil. Branchez l’autre extrémité
sur une prise murale de 120VCA, 60Hz.
Remarques:
•RetirezlaficheCCetlafiched’entréeCApourdébrancherl’adaptateurCAlorsqu’ilestinutilisé.
•N’utilisezquel’adaptateurCAde5VCC,1,2Afourni.D’autrestensionspourraientendommagerleréveil.
•LespilessontdéconnectéeslorsquevousutilisezlecourantCA.
Panneau arrière
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

Other Memorex Portable Stereo System manuals

Memorex MP8806 - Portable cd Boombox User manual

Memorex

Memorex MP8806 - Portable cd Boombox User manual

Memorex MP3207 User manual

Memorex

Memorex MP3207 User manual

Memorex MP4321 User manual

Memorex

Memorex MP4321 User manual

Memorex MP3844 - Portable CD Boombox User manual

Memorex

Memorex MP3844 - Portable CD Boombox User manual

Memorex MP3441 User manual

Memorex

Memorex MP3441 User manual

Memorex MP3121-04 User manual

Memorex

Memorex MP3121-04 User manual

Memorex Mi3005BLK - iMove Boombox User manual

Memorex

Memorex Mi3005BLK - iMove Boombox User manual

Memorex MP3851SP User manual

Memorex

Memorex MP3851SP User manual

Memorex MP3134BLU - Boombox - Translucent User manual

Memorex

Memorex MP3134BLU - Boombox - Translucent User manual

Memorex MP3862 User manual

Memorex

Memorex MP3862 User manual

Memorex MP3124 Owner's manual

Memorex

Memorex MP3124 Owner's manual

Memorex MW153 User manual

Memorex

Memorex MW153 User manual

Memorex MP3223 User manual

Memorex

Memorex MP3223 User manual

Memorex MP3451 User manual

Memorex

Memorex MP3451 User manual

Memorex MP3226 User manual

Memorex

Memorex MP3226 User manual

Memorex MBCA300 User manual

Memorex

Memorex MBCA300 User manual

Memorex MP8805 User manual

Memorex

Memorex MP8805 User manual

Memorex MP3848-PWH User manual

Memorex

Memorex MP3848-PWH User manual

Memorex MW5554 User manual

Memorex

Memorex MW5554 User manual

Memorex MP3441 User manual

Memorex

Memorex MP3441 User manual

Memorex MP3110 Owner's manual

Memorex

Memorex MP3110 Owner's manual

Memorex MP3451 User manual

Memorex

Memorex MP3451 User manual

Memorex MP3221 A User manual

Memorex

Memorex MP3221 A User manual

Memorex MP-3131 Owner's manual

Memorex

Memorex MP-3131 Owner's manual

Popular Portable Stereo System manuals by other brands

Sony CFD-S150L operating instructions

Sony

Sony CFD-S150L operating instructions

GPX BC665 v1069-01 user guide

GPX

GPX BC665 v1069-01 user guide

Sylvania SRCD1063BT owner's manual

Sylvania

Sylvania SRCD1063BT owner's manual

Sharp QT-50Z Service manual

Sharp

Sharp QT-50Z Service manual

Blaupunkt BLP8100-001 user manual

Blaupunkt

Blaupunkt BLP8100-001 user manual

Philips AZ3010 manual

Philips

Philips AZ3010 manual

Magnavox AW7495 manual

Magnavox

Magnavox AW7495 manual

Sony HCD-H51 Service manual

Sony

Sony HCD-H51 Service manual

Insignia NS-BCDCAS1 user guide

Insignia

Insignia NS-BCDCAS1 user guide

Naxa NAS-3071 instruction manual

Naxa

Naxa NAS-3071 instruction manual

Denver TCU-33 user manual

Denver

Denver TCU-33 user manual

Kenwood MDX-G3 Service manual

Kenwood

Kenwood MDX-G3 Service manual

nedis SPBB320BK quick start guide

nedis

nedis SPBB320BK quick start guide

Peaq PPB200BT-B user manual

Peaq

Peaq PPB200BT-B user manual

Insignia NS-BBTCD01 Guía De Instalación Rápida

Insignia

Insignia NS-BBTCD01 Guía De Instalación Rápida

Philips AZ 2804 owner's manual

Philips

Philips AZ 2804 owner's manual

SOUNDMASTER SCD1980 instruction manual

SOUNDMASTER

SOUNDMASTER SCD1980 instruction manual

Disney FROZEN FR-115 instructions

Disney

Disney FROZEN FR-115 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.