Menuett 007729 User manual

007729
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
CHŁODZIARKA OGRODOWA
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
PARTYCOOLER
SE
EN PARTY COOLER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO PARTYCOOLER
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20201125
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com

SE
3
vid eventuell kortslutning.
Produkten har sladd med
jordledare och godkänd
jordad stickpropp. Kontakta
behörig elektriker eller vår
servicepersonal om du har
frågor som rör
jordningsanvisningarna eller
produktens jordning.
Eventuell förlängningssladd
ska också vara jordad.
• Placera inte tunga föremål
på sladden. Dra sladden så
att den inte blir trampad
eller klämd.
• Använd inte produkten om
sladden eller stickproppen är
skadad. Om sladden eller
stickproppen är skadad ska
den bytas ut av behörig
servicerepresentant eller
annan kvalicerad person,
för att undvika fara.
• Stäng omedelbart av
produkten och dra ut
sladden om problem
uppstår.
• Dra inte i sladden för att dra
ut stickproppen.
• Vidrör inte produkten,
sladden eller stickproppen
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Placera produkten på en
plan, horisontell, torr, vatten-
och värmetålig yta.
• Låt produkten stå upprätt 24
timmar innan stickproppen
sätts i, annars kan produkten
skadas och kommer inte att
fungera korrekt.
• Placera inte produkten i
hylla, skåp eller annat slutet
utrymme. Säkerställ god
ventilation.
• Placera inte produkten
ovanpå förstärkare eller
annan utrustning som kan
bli varm – risk för
egendomsskada.
• Utsätt inte produkten för
vibration, fukt, extrem
temperatur eller direkt
solljus.
• Kontrollera att
nätspänningen motsvarar
märkspänningen på
typskylten.
• Produkten ska anslutas till
jordat nätuttag. Jordning
minskar risken för elolycksfall
genom att avleda strömmen

SE
4
med våta händer eller
kroppsdelar.
• Dränk aldrig produkten i
vatten eller annan vätska och
använd den inte i mycket
varma utrymmen, i fuktiga
utrymmen eller i närheten av
bad, dusch eller
swimmingpool.
• Utsätt inte produkten för
regn eller fukt.
• Ställ aldrig vattenfyllda
föremål på produkten.
• Använd inte produkten i
explosiv miljö, exempelvis i
närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm.
• Använd endast
rekommenderade tillbehör.
• Släpp inte ned metallföremål
i produkten.
• Placera aldrig tunga föremål
på produkten.
• Barn ska hållas under uppsikt
så att de inte leker med
produkten.
• Täck inte över produktens
ventilationsöppningar.
Lämna minst 10 centimeter
fritt utrymme runt
produkten.
• För aldrig in några föremål
eller kroppsdelar genom
produktens öppningar.
• Utsätt inte produkten för
direkt solsken, stark värme
eller för regn eller fukt.
Använd inte produkten
utomhus under längre tid.
Förvara produkten inomhus
när den inte används.
• Demontera inte produkten
och försök inte ändra eller
reparera den. Eventuella
reparationer får endast
utföras av kvalicerad
person.
• Dra ut stickproppen före
rengöring och/eller
underhåll samt när
produkten inte används.
• Produkten kan användas av
såväl barn från 8 år och
uppåt, som personer med
mentalt, sensoriskt eller
fysiskt handikapp, om de
erhållit instruktioner om
säker drift och förstår de
möjliga riskerna.
VIKTIGT!
• Försök inte reparera
produkten själv.

SE
5
Reparationer och service får
endast utföras av
kvalicerad personal.
• Förvara smådelar och
förpackningsmaterial
oåtkomligt för barn –
kvävningsrisk.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~50 Hz
Energiklass F
Temperaturområde 0–12 °C
Mått Ø 41 x 67 cm
Vikt 13 kg
HANDHAVANDE
OBS!
Vänta tre minuter innan produkten
återstartas om den stängts av eller om
stickproppen dragits ur. Det inbyggda
kompressorskyddet gör att en omedelbar
återstart inte är möjlig.
AVSEDD ANVÄNDNING
• Produkten är endast avsedd för
hushållsbruk. Produkten är inte avsedd för
kommersiell användning.
• Produkten är endast avsedd för kylning av
drycker och livsmedel. Använd inte
produkten för något annat ändamål än
det avsedda. Produkten får endast
användas på avsett sätt och i enlighet
med dessa anvisningar.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Före första användning, rengör produkten
invändigt med en trasa fuktad med vatten
och milt rengöringsmedel och torka noga.
• Temperaturen i kylutrymmet beror på
omgivningens temperatur, på innehållet
och på hur ofta och hur längre locket
öppnas. Hur lång tid det tar att uppnå
inställd temperatur kan därför variera.
• Produkten måste vara placerad på
horisontellt underlag. Om produkten
måste lutas, till exempel vid föryttning,
låt den stå upprätt 20 till 30 minuter
innan stickproppen sätts i och produkten
startas. Om produkten har legat på sidan
måste den stå upprätt 24 timmar innan
stickproppen sätts i, annars skadas
produkten och kommer inte att fungera
korrekt.
TEMPERATURINSTÄLLNING
• Temperaturen ställs in med ett vred nedtill
på produkten. Vredet kan vridas till
avstängt läge (OFF) och har 8
temperaturlägen.
• Lägsta inställning (läge 1) motsvarar cirka
12 °C.
• Högsta inställning (läge 8) motsvarar
cirka 0 °C.
• Varje steg motsvarar cirka 1,5 °C.
ÅTGÄRDER FÖR BÄSTA KYLNING
• Första gången produkten startas bör den
vara i drift utan avbrott i 12–18 timmar.
• Föremålen kyls snabbare om de placeras
med större avstånd mellan. Överbelasta
inte produkten.

SE
6
UNDERHÅLL
VARNING!
Dra ut stickproppen före rengöring och innan
produkten yttas.
RENGÖRING
Använd inte starka kemikalier, rengöringsmedel
eller lösningsmedel. Använd inte slipande
rengöringsmedel eller föremål, det kan skada
produkten.
1. Dra ut stickproppen ur nätuttaget.
2. Ta av det transparenta locket.
3. Rengör produkten invändigt och utvändigt
med en fuktig trasa. Lite ättika i vattnet
motverkar mögel.
4. Rengör locket med varmt vatten och milt
rengöringsmedel.
5. Torka alla delar noga.

7
TEKNISK DATA
Modell 007729
Klimatklass N, ST Gas C5H10
Skyddsklass I Energianvändning AE 96 kWh/a
Nettovolym 30 l Energianvändning E16 0.140 kWh/24 h
Eekt 220-240V~/50 Hz Energianvändning E32 0.385 kWh/24 h
Nominell ström 0.48 A Luftburet akustiskt buller 41 dB(A)
Köldmedium/mängd R600a/18 g Produktens mått (med räcke) Ø410*670mm
PRODUKTDATABLAD (EU)2019/2016
Leverantörens namn eller varumärke Menuett
Leverantörens adress Julagatan 2, 53237 Skara, SE
Modellbeteckning 007729
Typ av kyl-/frysprodukt
Tyst kyl-/frysprodukt Nej Konstruktionstyp Fristående
Vinkylskåp Nej Annan kyl-/frysprodukt Nej
Allmänna produktparametrar
Parameter Värde Parameter Värde
Totalmått (mm)
Höjd 645
Totalvolym (dm3eller liter) 30Bredd 410
Djup 432
EEI 119 Energieektivitetsklass F
Utsläpp av luftburet akustiskt
buller (dB(A) re 1 pW) 41 Utsläppsklass för luftburet akustiskt buller C
Energianvändning (kWh/år) 96 Klimatklass Tempererad,
subtropisk
Lägsta omgivningstemperatur
(°C) för vilken kyl-/frysprodukten
är lämpad
16 Högsta omgivningstemperatur (°C) för
vilken kyl-/frysprodukten är lämpad 38
Vinterinställning Nej

8
Fackens parametrar
Typ av fack
Fackens parametrar och värden
Fackets
volym (dm3
eller liter)
Rekommenderad
temperaturinställning
för optimal förvaring
av matvaror (°C)
Dessa inställningar
får inte strida mot de
förvaringsförhållanden
som fastställs i tabell 3 i
bilaga IV
Infrysnings-
kapacitet
(kg/24 h)
Typ av
avfrostning
(A =
automatisk
avfrostning,
M = manuell
avfrostning)
Skafferi Nej - - - -
Vinförvaring Nej - - - -
Sval Ja 30 - - M
Färskvaror Nej - - - -
Nedkylning Nej - - - -
Nollstjärnigt/isfack Nej - - - -
Enstjärnigt Nej - - - --
Tvåstjärnigt Nej - - - -
Trestjärnigt Nej - - - -
Fyrstjärnigt Nej - - - -
Tvåstjärnig sektion Nej - - - -
Flextemperaturfack - - - - -
Parametrar för ljuskälla
Typ av ljuskälla -
Energieektivitetsklass -
Kortaste giltighetsperiod för tillverkarens garanti 12 månader
Ytterligare information:
Länk till tillverkarens webbplats, där informationen i punkt 4a i bilagan till kommissionens
förordning (EU) 2019/2019 nns: www.jula.se

NO
9
jordleder og godkjent jordet
støpsel. Kontakt en godkjent
elektriker eller vårt
servicepersonale hvis du har
spørsmål om
jordingsanvisningene eller
produktets jording. Hvis du
bruker skjøteledning, skal
den også være jordet.
• Ikke plasser tunge
gjenstander på ledningen.
Legg ledningen slik at den
ikke blir tråkket på eller
kommer i klem.
• Produktet må ikke brukes
hvis ledningen eller støpselet
er skadet. Hvis ledningen
eller støpselet er skadet, må
den/det byttes av en
godkjent servicerepresentant
eller en annen kvalisert
fagperson for å unngå risiko.
• Slå umiddelbart av produktet
og trekk ut støpselet dersom
det oppstår et problem.
• Ikke dra i ledningen når du
skal trekke ut støpselet.
• Ikke berør produktet,
ledningen eller støpselet
med våte hender eller
kroppsdeler.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Plasser produktet på et jevnt,
horisontalt og tørt underlag
som tåler vann og varme.
• La produktet stå oppreist i 24
timer før støpselet kobles til,
ellers kan produktet bli
skadet og kommer ikke til å
fungere korrekt.
• Ikke sett produktet inn i en
hylle, et skap eller et annet
lukket rom. Sørg for god
ventilasjon.
• Ikke sett produktet på en
forsterker eller annet utstyr
som kan bli varmt – fare for
eiendomsskader.
• Produktet må ikke utsettes
for vibrasjoner, fuktighet,
ekstreme temperaturer eller
direkte sollys.
• Kontroller at nettspenningen
tilsvarer den nominelle
spenningen på typeskiltet.
• Produktet skal kobles til et
jordet nettuttak. Jording
reduserer faren for el-ulykker
ved å avlede strømmen ved
en eventuell kortslutning.
Produktet har ledning med

NO
10
• Produktet må ikke senkes
ned i vann eller annen væske
eller brukes i svært varme
rom, i fuktige rom eller i
nærheten av bad, dusj eller
svømmebasseng.
• Produktet må ikke utsettes
for regn eller fuktighet.
• Du må aldri sette vannfylte
gjenstander på produktet.
• Ikke bruk apparatet i
eksplosive miljøer, for
eksempel i nærheten av
brannfarlig væske, gass eller
støv.
• Bruk bare anbefalt tilbehør.
• Ikke slipp metallgjenstander
ned i produktet.
• Plasser aldri tunge
gjenstander på produktet.
• Barn skal holdes under
oppsyn, slik at de ikke leker
med produktet.
• Ikke dekk til produktets
ventilasjonsåpninger. La det
være en klaring på minst
10centimeter rundt produktet.
• Ikke stikk gjenstander eller
kroppsdeler inn i åpningene
på produktet.
• Produktet skal ikke utsettes
for direkte sollys, sterk varme
eller regn/fuktighet.
Produktet må ikke brukes
utendørs over lengre tid.
Produktet skal oppbevares
innendørs når det ikke er i
bruk.
• Ikke demonter produktet og
ikke forsøk å endre eller
reparere det. Eventuelle
reparasjoner skal kun utføres
av kvalisert person.
• Trekk ut støpselet før
rengjøring og/eller
vedlikehold samt når
produktet ikke brukes.
• Produktet kan brukes av barn
fra 8 år og oppover, samt av
personer med mentalt,
sansemessig eller fysisk
handicap, dersom de har fått
instruksjoner om sikker bruk
og forstår de potensielle
farene.
VIKTIG!
• Ikke forsøk å reparere
produktet selv.
Reparasjoner og service
skal kun utføres av
kvalisert personell.

NO
11
• Oppbevar smådeler og
emballasjen utilgjengelig
for barn – kvelningsfare.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
standarder/forskrifter.
Utrangert produkt skal
kildesorteres i henhold til
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~50 Hz
Energiklasse F
Temperaturområde 0–12 °C
Mål Ø 41 x 67 cm
Vekt 13 kg
BRUK
MERK!
Vent tre minutter før du starter produktet
på nytt etter at det har blitt slått av eller
støpselet har blitt trukket ut. Den innebygde
kompressorbeskyttelsen gjør at det ikke er
mulig å starte på nytt umiddelbart.
TILTENKT BRUKSOMRÅDE
• Produktet er bare beregnet for privat bruk.
Produktet er ikke beregnet for kommersiell
bruk.
• Produktet er kun beregnet for kjøling av mat
og drikke. Ikke bruk produktet til noe annet
enn det det er beregnet for. Produktet skal
kun brukes til det som det er beregnet for,
og i henhold til disse anvisningene.
FØR FØRSTE GANGS BRUK
• Før første gangs bruk må produktet
rengjøres innvendig med en klut fuktet
med vann og mildt rengjøringsmiddel,
og tørkes godt av.
• Temperaturen i kjølerommet avhenger av
omgivelsestemperaturen, på innholdet og
på hvor ofte og hvor lenge lokket åpnes.
Hvor lang tid det tar å oppnå innstilt
temperatur, kan derfor variere.
• Produktet må være plassert på horisontalt
underlag. Hvis produktet må stå skrått, for
eksempel ved ytting, skal du la det stå
plant i 20–30 minutter før du setter
støpselet i en stikkontakt og starter
produktet. Hvis produktet har lagt på
siden, må det stå oppreist i 24 timer før
støpselet kobles til, ellers vil produktet bli
skadet og kommer ikke til å fungere
korrekt.
TEMPERATURINNSTILLING
• Temperaturen stilles inn med en bryter
nede på produktet. Bryteren kan vris til
avslått posisjon (OFF) og har 8
temperaturinnstillinger.
• Laveste innstilling (posisjon 1) tilsvarer
cirka 12°C.
• Høyeste innstilling (posisjon 8) tilsvarer
cirka 0°C.
• Hvert trinn tilsvarer cirka 1,5°C.
TILTAK FOR BEST MULIG KJØLING
• Første gangen produktet startes, bør det
stå på uavbrutt i 12–18 timer.
• Kjølevarene kjøles raskere dersom de
plasseres med større avstand mellom
hverandre. Produktet må ikke
overbelastes.

NO
12
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL!
Trekk ut støpselet før rengjøring og før
produktet yttes.
RENGJØRING
Ikke bruk sterke kjemikalier, rengjøringsmidler
eller løsemidler. Ikke bruk slipende
rengjøringsmidler eller redskaper, det kan
skade produktet.
1. Koble støpselet fra stikkontakten.
2. Ta av det gjennomsiktige lokket.
3. Rengjør produktet innvendig og utvendig
med en fuktig klut. Litt eddik i vannet
motvirker mugg.
4. Rengjør lokket med varmt vann og et
mildt rengjøringsmiddel.
5. Tørk alle delene nøye.

13
TEKNISKE DATA
Modell 007729
Klimatype N, ST Gass C5H10
Beskyttelsestype I Årlig energiforbruk AE 96 kWh/a
Nettokapasitet 30 l Energiforbruk E16 0.140kWh/24 h
Eekt 220-240V~/50 Hz Energiforbruk E32 0.385 kWh/24 h
Merkestrøm 0.48 A Luftbåren støy 41 dB(A)
Kjølemiddel/mengde R600a/18 g Produktstørrelse (med skyveskinne) Ø410*670mm
PRODUKTDATABLAD (EU)2019/2016
Leverandørens navn eller varemerke Menuett
Leverandørens adresse Julagatan 2, 53237 Skara, SE
Modell-ID 007729
Type kjøleinnretning
Apparat med lav støy Nei Designtype: Frittstående
Innretning til lagring av vin Nei Annen kjøleinnretning Ja
Generelle produktspesifikasjoner
Parameter Verdi Parameter Verdi
Totale mål
(millimeter)
Høyde 645
Totalt volum (dm³ eller l) 30Bredde 410
Dybde 432
EEI 119 Energieektivitetsklasse F
Luftbåren støy (dB(A) re 1
pW) 41 Luftbåren støyklasse C
Årlig energiforbruk (kWh/a) 96 Klimaklasse: Temperert,
subtropisk
Minimum
omgivelsestemperatur (°C)
for at kjøleinnretningen skal
være egnet
16 Minimum omgivelsestemperatur (°C) for
at kjøleinnretningen skal være egnet 38
Vinterinnstilling Nei

14
Spesifikasjoner for kjølerom
Kjøleromtype
Spesikasjoner og verdier for kjølerom
Kjøleromvolum
(dm³ eller l)
Anbefalt
temperaturinnstilling
for optimert
matoppbevaring (°C).
Disse innstillingene skal
stemme overens med
oppbevaringsvilkårene i
tillegg IV, tabell 3
Frysekapasitet
(kg/24 t)
Avrimingstype
(autoavriming=A,
manuell
avriming=M)
Skap Nei - - - -
Vinoppbevaring Nei - - - -
Kjeller Ja 30 - - M
Ferk mat Nei - - - -
Kjøling Nei - - - -
0 stjerner eller
isproduksjon
Nei - - - -
1 stjerne Nei - - - --
2 stjerner Nei - - - -
3 stjerner Nei - - - -
4 stjerner Nei - - - -
Del med 2
stjerner Nei - - - -
Rom med variabel
temperatur - - - - -
Lyskildespesikasjoner
Type lyskilde -
Energieektivitetsklasse -
Minimum varighet for garantien fra produsenten 12 måneder
Ytterligere informasjon:
Nettkobling til produsentens nettsted, hvor man nner informasjonen i punkt 4a Tillegg til
kommisjonsforskrift (EU) 2019/2019: www.jula.no

PL
15
• Produkt należy podłączyć do
kontaktu zuziemieniem.
Uziemienie zmniejsza ryzyko
porażenia prądem przez
odprowadzenie prądu przy
ewentualnym zwarciu.
Produkt jest wyposażony
wprzewód zuziemieniem
oraz zatwierdzonym
uziemionym wtykiem. Jeżeli
masz pytania dotyczące
zaleceń co do uziemienia lub
uziemienia tego produktu,
skontaktuj się zuprawnionym
elektrykiem lub
zpracownikiem naszego
działu obsługi klienta.
Ewentualne przedłużacze
powinny być uziemione.
• Nie stawiaj na przewodzie
ciężkich przedmiotów.
Poprowadź przewód wtaki
sposób, aby nie można było
na niego nadepnąć ani go
przygnieść.
• Nie używaj produktu, jeśli
przewód lub wtyk są
uszkodzone. Jeśli przewód
lub wtyk jest uszkodzony,
powinien zostać wymieniony
wautoryzowanym serwisie
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Umieść produkt na płaskiej,
poziomej, suchej, wodo-
itermoodpornej powierzchni.
• Pozostaw produkt wpozycji
stojącej przez 24godziny
przed włożeniem wtyku do
gniazda zasilania,
wprzeciwnym razie produkt
może zostać uszkodzony inie
działać poprawnie.
• Nie umieszczaj produktu na
półce ani wszafce lub innej
zamkniętej przestrzeni.
Zadbaj odobrą wentylację.
• Ze względu na ryzyko szkód
materialnych nie umieszczaj
produktu na wzmacniaczu
ani innym sprzęcie, który
może się nagrzać.
• Produkt należy chronić przed
drganiami, wilgocią,
ekstremalnymi
temperaturami
ibezpośrednim światłem
słonecznym.
• Sprawdź, czy napięcie
sieciowe odpowiada napięciu
na tabliczce znamionowej.

PL
16
lub przez uprawnioną osobę,
aby uniknąć zagrożenia.
• Wrazie wystąpienia
problemów natychmiast
wyłącz produkt iwyciągnij
wtyk zgniazda.
• Nie ciągnij za przewód, aby
wyjąć wtyk.
• Nie dotykaj produktu,
przewodu ani wtyku mokrymi
rękoma lub innymi częściami
ciała.
• Nigdy nie zanurzaj produktu
wwodzie ani innej cieczy
inie używaj go
wpomieszczeniach, gdzie
panuje bardzo wysoka
temperatura lub wilgoć ani
blisko wanny, prysznica czy
basenu.
• Nie narażaj produktu na
działanie deszczu ani wilgoci.
• Nigdy nie stawiaj na
produkcie przedmiotów
napełnionych wodą.
• Nie używaj produktu
wotoczeniu zagrożonym
wybuchem, np. wpobliżu
łatwopalnych płynów, gazów
lub pyłów.
• Używaj wyłącznie zalecanych
akcesoriów.
• Nie wrzucaj do produktu
metalowych przedmiotów.
• Nigdy nie umieszczaj na
produkcie ciężkich przedmiotów.
• Należy dopilnować, aby dzieci
nie bawiły się produktem.
• Nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych produktu.
Pozostaw wokół produktu co
najmniej 10cm wolnej
przestrzeni.
• Nie wkładaj żadnych
przedmiotów ani części ciała
wotwory produktu.
• Nie narażaj produktu na
bezpośrednie działanie
promieni słonecznych,
wysokiej temperatury,
deszczu lub wilgoci. Nie
używaj produktu na zewnątrz
pomieszczeń przez dłuższy
czas. Nieużywany produkt
powinien być przechowywany
wpomieszczeniu.
• Nie demontuj produktu inie
próbuj go modykować ani
naprawiać. Ewentualnych
napraw może dokonywać
tylko wykwalikowana osoba.

PL
17
• Wyciągnij wtyk zgniazda
przed przystąpieniem do
czyszczenia i/lub konserwacji
oraz wtedy, gdy nie używasz
produktu.
• Produktu mogą używać
dzieci wwieku od ośmiu lat,
osoby oobniżonej
sprawności psychicznej,
sensorycznej lub zycznej,
oile uzyskają one wskazówki
dotyczące bezpiecznego
użytkowania urządzenia
irozumieją potencjalne
zagrożenia.
WAŻNE!
• Nigdy nie próbuj naprawiać
produktu na własną rękę.
Napraw może dokonywać
tylko wykwalikowany
personel.
• Małe części imateriał
opakowania należy
przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci ze
względu na ryzyko
uduszenia.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi normami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj
doutylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V~50Hz
Klasa energetyczna F
Zakres temperatur 0–12 °C
Wymiary Ø41x67cm
Masa 13kg
OBSŁUGA
UWAGA!
Jeśli produkt wyłączył się lub wyciągnięto
wtyk z gniazda, odczekaj trzy minuty przed
ponownym uruchomieniem produktu.
Wbudowana osłona kompresora sprawia,
że produktu nie da się od razu ponownie
uruchomić.
ZASTOSOWANIE ZGODNE
ZPRZEZNACZENIEM
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku domowego. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
chłodzenia napojów iproduktów
spożywczych. Nie używaj produktu do
innych celów niż zgodne z przeznaczeniem.
Produktu można używać wyłącznie
wokreślony sposób, zgodnie zniniejszą
instrukcją.

PL
18
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Przed pierwszym użyciem wyczyść produkt
od wewnątrz wilgotną szmatką
iłagodnym środkiem czyszczącym,
anastępnie dokładnie wytrzyj.
• Temperatura wkomorze chłodzącej zależy
od temperatury otoczenia, zawartości
komory oraz częstotliwości otwierania
pokrywy iczasu pozostawienia jej
otwartej. Wzwiązku zpowyższym czas
osiągnięcia ustawionej temperatury
wkomorze może być różny.
• Produkt musi stać na poziomym podłożu.
Jeśli produkt musi zostać przechylony, na
przykład przy przenoszeniu, pozostaw go
wpozycji stojącej od 20 do 30minut przed
podłączeniem wtyku do sieci elektrycznej
iuruchomieniem. Jeśli produkt leżał na
boku, pozostaw go wpozycji stojącej przez
24godziny przed włożeniem wtyku do
gniazda zasilania, wprzeciwnym razie
produkt zostanie uszkodzony inie będzie
działać poprawnie.
REGULACJA TEMPERATURY
• Temperaturę ustawia się pokrętłem na
dole produktu. Pokrętło można przestawić
do pozycji wyłączenia (OFF) ima
8ustawień temperatury.
• Najniższe ustawienie (poziom 1)
odpowiada około 12°C.
• Najwyższe ustawienie (poziom 8)
odpowiada około 0°C.
• Każdy poziom zmienia temperaturę co
około 1,5°C.
SPOSOBY NAJSKUTECZNIEJSZEGO
CHŁODZENIA
• Przy pierwszym uruchomieniu produkt
powinien pracować nieprzerwanie przez
12–18godzin.
• Produkty chłodzą się szybciej, gdy
pozostają wwiększych odległościach od
siebie. Nie przeciążaj produktu.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do czyszczenia
itransportem wyjmij wtyk zgniazda.
CZYSZCZENIE
Nie używaj silnych chemikaliów, środków
czyszczących ani rozpuszczalników. Nie
używaj ściernych środków czyszczących ani
przedmiotów, gdyż może to uszkodzić produkt.
1. Wyjmij wtyk zgniazda.
2. Zdejmij przejrzystą pokrywę.
3. Wyczyść produkt od wewnątrz izzewnątrz
zwilżoną szmatką. Odrobina octu
wwodzie pomaga zwalczyć pleśń.
4. Pokrywę wyczyść ciepłą wodą idelikatnym
środkiem czyszczącym.
5. Dokładnie wytrzyj wszystkie części.

19
DANE TECHNICZNE
Model 007729
Klasa klimatyczna N, ST Gaz izolacyjny C5H10
Typ ochrony I Roczne zużycie energii AE 96 kWh/a
Pojemność netto 30 l Zużycie energii E16 0.140kWh/24 h
Zasilanie 220-240V~/50 Hz Zużycie energii E32 0.385 kWh/24 h
Prąd znamionowy 0.48 A Poziom emitowanego hałasu 41 dB(A)
Czynnik chłodniczy/ilość R600a/18 g Wymiary produktu (z rączką do
przesuwania)
Ø410*670mm
KARTA PRODUKTU (UE)2019/2016
Nazwa lub znak towarowy dostawcy Menuett
Adres dostawcy Julagatan 2, 53237 Skara, SE
Identyfikator modelu 007729
Rodzaj urządzenia chłodniczego
Urządzenie o niskim poziomie
hałasu Nie Typ produktu Wolnostojący
Urządzenie do przechowywania
wina Nie Inne urządzenie chłodnicze Tak
Ogólne parametry produktu
Parametr Wartość Parametr Wartość
Całkowite wymiary
(w milimetrach)
Wysokość 645
Całkowita pojemność (dm³ lub l) 30Szerokość 410
Głębokość 432
EEI 119 Klasa efektywności energetycznej F
Poziom emitowanego hałasu
akustycznego (dB(A) re 1 pW) 41 Klasa emisji hałasu akustycznego C
Roczne zużycie energii (kWh/
rok) 96 Klasa klimatyczna Umiarkowana,
subtropikalna
Minimalna temperatura
otoczenia (°C), w której
można użytkować urządzenie
chłodnicze
16
Maksymalna temperatura otoczenia (°C),
w której można użytkować urządzenie
chłodnicze
38
Ustawienia zimowe Nie

20
Parametry komory
Rodzaj komory
Parametry komory i ich wartości
Pojemność
komory
(dm³ lub l)
Zalecane ustawienie
temperatury do
optymalnego
przechowywania żywności
(°C). Ustawienia te nie
mogą być sprzeczne z
warunkami przechowywania
określonymi w załączniku IV,
tabela 3
Zdolność
zamrażania
(kg/24 h)
Rodzaj
rozmrażania
(rozmrażanie
automatyczne =
A, rozmrażanie
ręczne = M)
Spiżarnia Nie - - - -
Do
przechowywania
wina
Nie - - - -
Piwniczna Tak 30 - - M
Świeża żywność Nie - - - -
Schładzania Nie - - - -
Bezgwiazdkowa
lub do
wytwarzania lodu
Nie
- - - -
Jednogwiazdkowa Nie - - - --
Dwugwiazdkowa Nie - - - -
Trzygwiazdkowa Nie - - - -
Czterogwiazdkowa Nie - - - -
Przegroda
dwugwiazdkowa
Nie - - - -
Komora o
zmiennej
temperaturze
-
- - - -
Parametry źródła światła
Rodzaj źródła światła -
Klasa efektywności energetycznej -
Minimalny okres gwarancji oferowanej przez producenta 12 miesięcy
Informacje dodatkowe:
Link do strony internetowej producenta, na której dostępne są informacje z pkt 4 lit. a)
załącznika do rozporządzania Komisji (UE) 2019/2019: www.jula.pl
Table of contents
Languages:
Other Menuett Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Bühler technologies
Bühler technologies Nivovent NV 77-XP Installation and operation instructions

Andis
Andis HDB-1 brochure

Fisher Scientific
Fisher Scientific 3530 Installation and operation manual

CKD
CKD RAPIFLOW FSM3 Series manual

Procon
Procon Grumbach MP GTFS operating manual

Monacor
Monacor MCMS-144 manual

Hubbell
Hubbell Direct Drive Electric Cable Reels S-21 Installation and maintenance instructions

SICK
SICK MultiTask RAY10 Series operating instructions

CS Instruments
CS Instruments Vortex VX 570 instruction manual

Steren
Steren TIM-270 instruction manual

Hioki
Hioki SP7002 instruction manual

Hytronik
Hytronik HMW21 Installation and instruction manual