Menuett 003-137 User manual

003-137
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
MŁYNEK DO KAWY
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
KAFFEKVARN
SE
EN COFFEE GRINDER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO KAFFEKVERN
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20170802
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

1
1
2
3
4

SE
4
apparaten inte används, före
byte av delar samt före
rengöring.
• Låt inte sladden hänga över
bords- eller bänkkant eller
vidröra heta ytor.
• Dränk inte motorenheten i
vatten eller annan vätska och
diska den inte i diskmaskin.
Apparaten skadas om
motorenheten dränks eller
om vatten eller annan vätska
hälls i kvarnkammaren.
Endast det transparenta
locket kan dränkas i vatten.
• Håll händer och andra
kroppsdelar borta från rörliga
delar.
• Ta inte av locket innan kniven
har stannat helt.
• Starta inte apparaten om inte
locket är monterat.
• Använd inte andra tillbehör
än dem som rekommenderas
av tillverkaren – risk för
personskada.
• Kontrollera före användning
att det inte nns några
främmande föremål i
apparaten.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Kontrollera att nätspänningen
motsvarar märkspänningen
på typskylten.
• Den här apparaten kan
användas av barn från 8 år
och uppåt samt av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller
personer som saknar
erfarenhet och kunskap, om
de ges handledning eller får
instruktioner angående en
säker användning av
apparaten och förstår de
risker som är förknippade
med användningen. Låt inte
barn rengöra eller underhålla
apparaten utan övervakning.
Barn ska hållas under uppsikt
så att de inte leker med
apparaten.
• Använd inte apparaten om
den är skadad eller inte
fungerar normalt, eller om
sladden eller stickproppen är
skadad. Lämna apparaten till
behörig servicerepresentant
för kontroll, reparation eller
justering.
• Dra ut stickproppen när

SE
5
• Använd aldrig apparaten för
något annat ändamål än det
avsedda.
• Använd inte apparaten
utomhus.
• Hantera knivarna försiktigt, i
synnerhet när knivarna tas ur
skålen, när skålen töms och i
samband med rengöring.
SYMBOLER
Skyddsklass II.
Godkänd enligt gällande
direktiv.
Kasserad produkt ska
återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230
~50 Hz
Eekt 180-220 W
Skyddsklass II
BESKRIVNING
1. Strömbrytare
2. Lock
3. Kvarnkammare
4. Motordel
BILD 1
HANDHAVANDE
Före användning
Packa upp kaekvarnen och avlägsna allt
förpackningsmaterial. Torka av eventuellt damm
med en luddfri trasa eller svamp och torka även
ur kvarnkammaren. Var försiktig – knivbladen är
mycket vassa. Det transparenta locket kan diskas
i vatten. Torka det noga efter diskning.
OBS!
Dränk aldrig motordelen i vatten och fyll aldrig
kvarnkammaren med vatten vid rengöring.
Användning
1. Placera kaekvarnen på en stabil, plan yta.
2. Montera kvarnkammaren på
motorenheten, vrid kvarnkammaren tills
ett klickljud hörs. Vrid åt andra hållet för att
lossa den.
3. Häll i kaebönor (max. 60 g) i
kvarnkammaren.
4. Placera locket på kvarnkammaren och sätt i
stickproppen i vägguttaget.
5. Håll in strömbrytaren. Kaekvarnen startar
och mal kae tills strömbrytaren släpps
upp.
OBS!
Kör inte kaekvarnen mer än 30 sekunder i
sträck och låt den därefter svalna i tre minuter
innan den startas på nytt.
6. Kontrollera kaets malningsgrad genom
locket.
7. Släpp upp strömbrytaren när kaet nått
önskad malningsgrad.
8. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
9. Avlägsna det locket, lossa kvarnkammaren
och häll ur kaet direkt.
Table of contents
Languages:
Other Menuett Coffee Grinder manuals