2
With power applied, the tip temperature can be > 300°C. Failure to observe the following precautions may lead to
injury to users or damage the equipment: Do not touch any metallic parts of the cartridge. Always use cartridge
removal pad and turn off system when changing cartridges. Do not use near flammable items. Do not use unit for
any function other than described in this manual. Use only genuine Metcal replacement parts. Use in a well-
ventilated area or with fume extraction. Do not use the equipment with wet hands. Connect only to properly
grounded outlets to prevent risk of electric shock. Always place hand-piece back into the work stand to prevent
accidental burning of oneself or surrounding objects. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Bei eingeschaltetem Strom kann die Temperatur der Spitze> 300 ° C Die Nichtbeachtung der folgenden
Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen des Bedieners führen oder das Gerät beschädigen:
Berühren Sie keine Metallteile der Patrone. Immer Patrone Pad. Nicht in der Nähe brennbarer Gegenstände
verwenden. Gerät darf nicht für jede andere Funktion als in diesem Handbuch beschrieben. Verwenden Sie nur
Original Metcal Ersatzteilen. Verwenden Sie in einem gut belüfteten Raum oder mit Absaugung. Verwenden Sie
nicht das Gerät mit nassen Händen. Schließen Sie nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen, um das Risiko
eines elektrischen Schlags zu vermeiden. Immer Ort Handstück wieder in die Arbeit stehen, um ein
versehentliches verbrennen oder sich in umliegenden Objekten zu verhindern. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen, bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit.
Sous tension, la température de la panne peut être> 300 ° C. Le non-respect des précautions suivantes peut
entraîner des blessures à l'utilisateur ou endommager l’équipement :
Ne pas toucher les parties métalliques de la cartouche. Toujours utiliser de tampon encreur. Ne pas utiliser à
proximité d'objets inflammables. Ne pas utiliser l'appareil pour toute autre fonction que celle décrite dans ce
manuel. Utilisez uniquement des pièces détachées Metcal. Utiliser dans un endroit bien aéré ou avec extraction
des fumées. Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées. Connectez uniquement des prises correctement
mise à la terre pour éviter tout risque de choc électrique. Toujours placer la pièce à main de nouveau dans le
travail debout pour éviter les brûlures accidentelles de soi-même ou les objets environnants. Les enfants doivent
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet
appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Con l'alimentazione, la temperatura della punta può essere> 300 ° C. La mancata osservanza delle seguenti
precauzioni può causare lesioni agli utenti o danneggiare l'apparecchiatura:
Non toccare le parti metalliche della cartuccia. Utilizzare sempre pad cartuccia. Non utilizzare in prossimità di
materiali infiammabili. Non usare l'unità per qualsiasi funzione diverso da quello descritto nel presente manuale.
Utilizzare solo parti di ricambio originali Metcal. Utilizzare in un ambiente ben ventilato o con estrazione dei fumi.
Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate. Collegare solo a prese di messa a terra per evitare il rischio di
scosse elettriche. Sempre posto manipolo di nuovo nel lavoro in piedi per evitare combustione accidentale di se
stessi o di oggetti circostanti. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.Questi sistemi
vanno tenuti lontani dalla portata dei bambini
Con la energía aplicada, la temperatura de la punta puede ser> 300 ° C. El incumplimiento de las siguientes
precauciones puede causar lesiones a los usuarios o dañar el equipo:
No toque las partes metálicas del cartucho. Siempre use la almohadilla cartucho. No lo utilice cerca de productos
inflamables. No use la unidad para cualquier otra función que se describe en este manual. Utilice sólo piezas de
repuesto originales de Metcal. Use en un área bien ventilada o con extracción de humos. No utilice el aparato con
las manos mojadas. Conecte sólo a las tomas de tierra adecuadas para prevenir el riesgo de descarga eléctrica.
Siempre coloque la pieza de mano de nuevo en el trabajo destaque para evitar la quema accidental de uno mismo
o de los objetos circundantes. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad
.通電後,烙鐵頭溫度> 300℃。不遵守以下注意事項,可能會導致對用戶的傷害或損壞設備:不要觸摸任何金屬部件的墨盒。
請務必使用墨盒墊。不要靠近易燃物品的使用。不要使用本手冊中描述的任何功能以外的單位。只使用真正的 METCAL 更換
零件。在通風良好的地方使用,或與排煙。不要用濕手使用的設備。僅連接到正確接地的電源插座,以避免觸電的危險。