Mgl C-LOGIC 25 User manual

ESPAÑOL ESP
PRECAUCIÓN: Lea, comprenda y siga las Normas de Seguridad e Instruccio-
nes de Operación del manual antes de usarlo.
AVISO: DEBE TENER EXTREMO
CUIDADO AL USAR ESTE DISPOSITIVO.
El uso inadecuado de este dispositivo puede causarle daños o la muerte. Hay
que seguir todas las medidas de protección que se sugieren en este manual
además de las precauciones de seguridad normales usadas siempre que se
trabaja con circuitos eléctricos. NO debe intentar reparar este dispositivo si no
está cualicado para hacerlo.
1. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Información importante de seguridad, consulte el manual de operación.
Toma de tierra
2. ESPECIFICACIONES
Sensibilidad al voltaje: 90-1000VAC
Frecuencia: 50/60Hz
Temperatura de funcionamiento: -10 a 50ºC
Temperatura de almacebamineto: -10 a 50ºC
Indicadores: Pitido y LED intermitente indican que hay tensión.
Se utiliza para detectar la tensión en tiendas, iluminación, interruptores, cables y
encontrar roturas en cables.
Seguro, ya que detecta la tensión sin contacto.
Alimentación: 2 x 1.5V AAA
Tamaño: 148×17×26mm.
Peso: Aprox. 23g (Sin pilas)
CAT. II 1000V según EN61010
3. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
1.Hay que abrir la cubierta de la batería (tapa del extremo) tirando con suavidad
hacia arriba/afuera del enganche usando un pequeño destornillador.
2.Insertar dos baterías AAA (observar polaridad).
3. Volver a colocar la cubierta de la batería.
NOTA: Si el medidor no funciona correctamente hay que comprobar la batería
para asegurarse de que está en buenas condiciones y que se ha insertado de
forma correcta.
AVISO
Para evitar recibir una descarga eléctrica no se debe usar el medidor hasta que
se haya vuelto a colocar la cubierta de la batería en su sitio y se haya ajustado
de forma segura.
AVISO
Únicamente se debe llevar a cabo la medición si se ha colocado la tapa a la
punta de la sonda.
5. DETECCIÓN DE VOLTAJE CA
AVISO
Riesgo de electrocución. Antes de usar el dispositivo para comprobar el voltaje
de una salida de corriente, hay que probar siempre el Detector de Voltaje en un
circuito conductor conocido para vericar que el Detector de Voltaje funciona
correctamente.
AVISO
Riesgo de electrocución. Hay que mantener las manos y los dedos colocados
en la base de la sonda, lejos de la punta de la sonda.
Para comprobar el voltaje eléctrico CA de una salida de corriente:
1.Poner en contacto la punta de sonda con un cable que este enchufado a la
salida o insertarla en el propio enchufe.
2. Si hay voltaje eléctrico CA la luz del detector parpadeará y emitirá un aviso
sonoro.
Detector de tensión
C-LOGIC 25
SKU: CLOGIC25CBINT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
4. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
AVISO
Riesgo de electrocución. Los circuitos de alto voltaje, tanto CA como CC, son
muy peligrosos y hay que medirlos con mucho cuidado.
DESCARGA MANUAL COMPLETO
Puedes descargar el manual completo en la URL
https://clogic-intl.com/clogic-25
FABRICANTE: MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com

ENGLISH ENG
CAUTION: Read, understand and follow the Safety Guidelines and Operating
Instructions in the manual before use..
NOTICE: MUST HAVE EXTREME
CARE WHEN USING THIS DEVICE.
Improper use of this device may cause damage or death. All protective
measures suggested in this manual must be followed in addition to the normal
safety precautions used when working with electrical circuits. You should NOT
attempt to repair this device if you are not qualified to do so.
1. SAFETY SYMBOLS
Important safety information, see operation manual.
Grounding
2. SPECIFICATIONS
Voltage sensitivity: 90-1000VAC
Frequency: 50/60Hz
Operating temperature: -10 to 50ºC
Storage temperature: -10 to 50ºC
Indicators: Beep and flashing LED indicate that there is voltage.
It is used to detect voltage in shops, lighting, switches, cables and to find cable
breaks.
Safe, as it detects the voltage without contact.
Power supply: 2 x 1.5V AAA
Size: 148×17×26mm.
Weight: Approx. 23g (without batteries)
CAT. II 1000V according to EN61010
3. BATTERY INSTALLATION
1.Open the battery cover (end cap) by gently pulling up/down on the coupler
using a small screwdriver.
2.Insert two AAA batteries (observe polarity).
3.Replace the battery cover.
NOTE: If the meter does not work properly, check the battery to make sure it is in
good condition and inserted correctly.
NOTICE
To avoid receiving an electric shock, do not use the meter until the battery
cover has been put back in place and securely fastened.
NOTICE
The measurement should only be carried out if the cap has been attached to
the tip of the probe.
5. AC VOLTAGE DETECTION
NOTICE
Risk of electrocution. Before using the device to check the voltage of a current
output, the Voltage Detector must always be tested on a known conductive
circuit to verify that the Voltage Detector is working properly.
NOTICE
Risk of electrocution. Hands and fingers should be kept at the base of the
probe, away from the tip of the probe.
To check the AC electrical voltage of a current output:
1. Connect the probe tip to a cable that is plugged into the output or insert it
into the plug itself.
2. If there is AC voltage, the detector light will flash and give an audible
warning.
Voltage detector
C-LOGIC 25
SKU: CLOGIC25CBINT
INSTRUCTION MANUAL
4. OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE
Risk of electrocution. High voltage circuits, both AC and DC, are
very dangerous and must be measured very carefully.
COMPLETE MANUAL DOWNLOAD
You can download the complete manual at the URL:
https://clogic-intl.com/clogic-25
MANUFACTURER: MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com

FRANÇAIS FRA
ATTENTION: Lisez, comprenez et suivez les consignes de sécurité et les
instructions d'utilisation figurant dans le manuel avant de l'utiliser.
Une utilisation incorrecte de cet appareil peut entraîner des blessures ou la
mort. Toutes les mesures de protection suggérées dans ce manuel doivent
être suivies en plus des précautions de sécurité normales utilisées lors de
travaux sur des circuits électriques. Vous ne devez PAS tenter de réparer cet
appareil si vous n'êtes pas qualifié pour le faire.
1. SIGNES DE SÉCURITÉ
Informations importantes en matière de sécurité, voir le manuel d'utilisation.
Fondements
2. SPÉCIFICATIONS
Sensibilité au voltage : 90-1000VAC
Fréquence : 50/60Hz
Température de fonctionnement : -10 à 50ºC
Température de stockage : -10 à 50ºC
Indicateurs : un bip et un clignotement de la LED indiquent qu'il y a une tension.
Utilisé pour détecter la tension dans les magasins, l'éclairage, les interrupteurs,
les câbles et trouver les ruptures de fils.
Sûr, car il détecte la tension sans contact.
Alimentation électrique : 2 x 1,5V AAA
Taille : 148×17×26mm.
Poids : Environ 23g (sans les piles)
CAT. II 1000V selon la norme EN61010
3. INSTALLATION DES PILES
1. Ouvrez le couvercle de la batterie (capuchon d'extrémité) en tirant doucement
sur le coupleur à l'aide d'un petit tournevis.
2. Insérez deux piles AAA (respectez la polarité).
3. Remettez le couvercle de la pile en place.
REMARQUE : si le compteur ne fonctionne pas correctement, vérifiez que la pile
est en bon état et correctement insérée.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de recevoir un choc électrique, le compteur ne doit pas être utilisé
tant que le couvercle de la pile n'a pas été remis en place et solidement fixé.
AVERTISSEMENT
La mesure ne doit être effectuée que si le capuchon est fixé à la pointe de la
sonde.
5. DÉTECTION DE TENSION ALTERNATIVE
AVERTISSEMENT
Riesgo de electrocución. Antes de usar el dispositivo para comprobar el voltaje
de una salida de corriente, hay que probar siempre el Detector de Voltaje en un
circuito conductor conocido para vericar que el Detector de Voltaje funciona
correctamente.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution. Gardez vos mains et vos doigts à la base de la sonde,
loin du bout de la sonde.
Pour vérifier la tension électrique alternative d'une sortie de courant:
1.Mettez en contact la pointe de la sonde avec un câble branché sur la sortie ou
insérez-le dans la prise elle-même.
2. En présence d'une tension alternative, le voyant du détecteur clignote et émet
un signal d'avertissement.
Détecteur de tension
C-LOGIC 25
SKU: CLOGIC25CBINT
GUIDE DE L'UTILISATEUR
4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution. Les circuits à haute tension, tant en courant alternatif
qu'en courant continu, sont très dangereux et doit être mesuré avec
beaucoup de soin.
TÉLÉCHARGEMENT DU MANUEL COMPLET
Vous pouvez télécharger le manuel complet à
l'adresse suivante
https://clogic-intl.com/clogic-25
FABRICANT: MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com
AVERTISSEMENT: IL FAUT FAIRE PREUVE D'UNE EXTRÊME
PRUDENCE LORS DE L'UTILISATION DE CET APPAREIL

DEUTSCH DE
ACHTUNG: Lesen, verstehen und befolgen Sie vor der Anwendung die
Sicherheitsrichtlinien und Betriebsanweisungen im Handbuch.
Eine unsachgemäße Verwendung dieses Geräts kann zu Verletzungen oder zum Tod
führen. Alle in diesem Handbuch vorgeschlagenen Schutzmaßnahmen müssen
zusätzlich zu den normalen Sicherheitsvorkehrungen bei Arbeiten an elektrischen
Schaltkreisen befolgt werden. Sie sollten NICHT versuchen, dieses Gerät zu reparieren,
wenn Sie dazu nicht qualifiziert sind.
1. SICHERHEITSSIGNALE
Wichtige Sicherheitsinformationen, siehe Bedienungsanleitung.
Erdung
2. SPEZIFIKATIONEN
Spannungsempfindlichkeit: 90-1000VAC
Frequenz: 50/60Hz
Betriebstemperatur: -10 bis 50ºC
Lagertemperatur: -10 bis 50ºC
Anzeigen: Piepton und blinkende LED zeigen an, dass Spannung vorhanden ist.
Wird verwendet, um Spannung in Geschäften, Beleuchtung, Schaltern, Kabeln
zu erkennen und Drahtbrüche zu finden.
Sicher, da er Spannung berührungslos erfasst.
Stromversorgung: 2 x 1,5V AAA
Größe: 148×17×26mm.
Gewicht: ca. 23g (ohne Batterien)
KAT. II 1000V gemäß EN61010
3. BATTERIE-INSTALLATION
1.Den Batteriedeckel (Endkappe) öffnen, indem Sie mit einem kleinen
Schraubendreher vorsichtig an der Kupplung nach oben/unten ziehen.
2.Zwei AAA-Batterien einlegen (Polarität beachten).
3.Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf.
HINWEIS: Wenn das Messgerät nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie die
Batterie, um sicherzustellen, dass sie in gutem Zustand und richtig eingesetzt ist.
BEMERKUNG
Um einen Stromschlag zu vermeiden, sollte das Messgerät nicht verwendet
werden, bis der Batteriedeckel wieder aufgesetzt und sicher befestigt ist.
BEMERKUNG
Die Messung sollte nur durchgeführt werden, wenn die Kappe an der Spitze
der Sonde angebracht ist..
5. WECHSELSPANNUNGSERFASSUNG
BEMERKUNG
Risiko eines Stromschlags. Bevor Sie das Gerät zur Überprüfung der
Spannung eines Stromausgangs verwenden, testen Sie den
Spannungsdetektor immer an einem bekannten leitfähigen Schaltkreis, um
sicherzustellen, dass der Spannungsdetektor ordnungsgemäß funktioniert.
BEMERKUNG
Risiko eines Stromschlags. Halten Sie Ihre Hände und Finger an der Basis
der Sonde, weg von der Sondenspitze.
Zur Überprüfung der elektrischen Wechselspannung eines Stromausgangs:
1.Berühren Sie die Sondenspitze mit einem Kabel, das in den Ausgang gesteckt
wird, oder stecken Sie es in den Stecker selbst.
2. Wenn eine Wechselspannung vorhanden ist, blinkt die Detektorleuchte und
gibt einen Warnton ab.
Spannungsdetektor
C-LOGIC 25
SKU: CLOGIC25CBINT
BENUTZERLEITFADEN
4. BEDIENUNGSANLEITUNGEN
BEMERKUNG
Risiko eines Stromschlags. Hochspannungsschaltungen, sowohl AC als
auch DC, sind sehr gefährlich und muss sehr sorgfältig gemessen werden..
VOLLSTÄNDIGES HANDBUCH HERUNTERLADEN
Sie können das vollständige Handbuch unter der URL:
https://clogic-intl.com/clogic-25
HERSTELLER: MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com
WARNUNG: MUSS EXTREM SEIN
VORSICHT BEI DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Security Sensor manuals by other brands

UMAX Technologies
UMAX Technologies U-Smart Door Sensor user manual

Regin
Regin S65 Instruction

SICK
SICK Prime KTX-WP92241242ZZZZ manual

Honeywell
Honeywell Ex-Or MLS2000DF Installation and commissioning instructions

Detection Systems
Detection Systems Security Escort SE88 Series user guide

ensto
ensto PXA55 Installation instruction