MHZ CLASSIC User manual

Important safety instructions for the user
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR RETRACTABLE AWNINGS
!
!
!
!
!
!
!
!
i
i
Subject to technical changes - Edition 11.2019 1
Dear MHZ Customer,
Congratulations on purchasing your new MHZ product! You have
chosen a product of high quality. The safety of all MHZ awnings
complies with recognised engineering regulations. Nevertheless,
we feel duty bound to familiarise you with the following safety
information. To ensure that you gain great pleasure from your
product for many years to come, we would therefore ask you to
heed these operating instructions.
1. Reading the operating instructions
The operating instructions must be read prior to the
first use of the awning. It is important for the safety of users
and others that these instructions are followed. Failure to
do so absolves the manufacturer of any duty of liability.
All instructions are to be kept by the customer for future
reference and must be passed on to the new owner if the
awning is sold.
2. Safety notes and warnings relating to operating
instructions
Safety notes can be found at the corresponding spot in
the text. They are marked with a symbol and a note.
Important safety note:
Notes of guidance that are important for the functioning
of the product and that if disregarded can result in serious
injury or death are marked with this warning triangle.
Important safety note:
These notes indicate a risk of electric shock, which can
result in serious injury or death, and are marked with this
warning triangle.
3. Product identification
Every one of our awnings is marked with a CE label.
The label is an integral part of the product and to enable
possible later identification may not be removed.
See point 23. CE declaration label. It is attached on the
inside of the drop bar
4. Use for the intended purpose
The awning is a sunshade system and may be used
only for its intended purpose of providing shade from the
sun. Considerable danger may result from improper use.
Any alterations, such as add-ons or modifications not
provided for by the manufacturer, may be carried out only
with the manufacturer's written consent.
Applying additional loads to the awning by attaching
objects or through cord tensioning can result in it be-
coming damaged or falling down and are not permitted.
5. Operation
It must be ensured that the awning is not operated
by children or by anybody unable to appreciate properly
the dangers arising from using it incorrectly. Wireless
remote controls are to be stored out of their reach.
When extending or retracting the awning, ensure
that there are no people or obstacles blocking its path
or touching any of its parts.
When bad weather, such as rain, high winds or a
thunder storm, is looming, the awning must always be
retracted in good time and may not be used. Should it,
however, no longer to be possible to retract the system
in time, e.g. due to power failure or damage, people must
in that case be kept out of the awning's danger area.
The fabric and housing may become electrically
charged as the awning is extended and retracted. If any-
one touches the fabric or housing, the electrostatic charge
may discharge via their body
Before using the system for the first time see also in
this regard the separately enclosed setting and operating
instructions from the manufacturers of the motor, switching
system and controls
In its extended state the awning fabric should always
be taut. If necessary, wind the awning back in a bit. Always
retract the awning completely. In this way you ensure that
the awning fabric is kept as clean as possible.

Important safety instructions for the user
i
Subject to technical changes - Edition 11.2019
2
i
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR RETRACTABLE AWNINGS
6. Awning with crank handle operation
Hook the crank's hook into the gear unit
grommet.
Hold the crank firmly by the two rotary
handles. During the operating process,
pull the crank slightly towards you.
Rotate the crank in the relevant direction.
The awning extends or retracts.
EXTENDING
(awnings shown are illustrative only)
Operating side left Operating side right
Rotate the Rotate the
crank anti- crank
clockwise clockwise
- Awning extends - - Awning extends -
Retract: Wind awning in until the the drop bar
is fully retracted. By doing this, you ensure that when
the system is closed the fabric stays as clean as
possible.
RETRACTING
(awnings shown are illustrative only)
Operating side left Operating side right
Rotate the Rotate the
crank crank anti-
clockwise clockwise
- Awning retracts - - Awning retracts -
After the operating process, unhook the crank and
store it in a safe place. Alternatively it must be
secured against any uncontrolled movements
(e.g. caused by the wind).
Note of guidance on art_01, art_02, VEGAS, nova_02,
CLASSIC and CLASSIC Maxima
The 'Click' gear unit for awning systems
GFT - Gear Free-running Technology
This new form of gear technology perfects how your
awning extends and retracts. The GFT construction
contains an integrated mechanism, via which the awning's
optimum end position is automatically achieved. This results
in a series of benefits:
By virtue of the setting defined at the factory,
every fabric reaches the best possible position.
When the awning is shipped, the end positions
have already been precisely set; as a consequence
it extends and retracts in a way that preserves
materials and guarantees reduced wear and tear.
Drooping awning fabrics or wrong winding are now
things of the past. The particularly clever thing is
that achieving the correct awning end position is
not only indicated by the fabric being taut, but the
optimum end positioning is also signalled by a
convincing click sound.
Should the fabric nevertheless ever droop when
extended, the end position can be adjusted in the
extended state (see installation instructions).
Contact your MHZ specialist retailer about this.

Important safety instructions for the user
Subject to technical changes - Edition 11.2019 3
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR RETRACTABLE AWNINGS
!
!
!
!
!
!
7. Electrically operated awning
Should the fabric droop when extended or should the
drop bar stop in a position other than where you want it,
then the end position can be adjusted in the extended
state (see installation instructions).
Contact your MHZ specialist retailer about this.
Before using the awning for the first time see also
in this regard the separately enclosed setting and oper-
ating instructions from the manufacturers of the motor,
switching system and controls.
8. Automatic control system
Never extend the awning without supervising the
process. Under extreme conditions (e.g. power cuts, faults,
sudden storms) an automatic control system can fail. There
is a risk of the awning being damaged or falling down. The
automatic control system must be switched to manual
operation during periods of frost.
Recommendation: If you are away, switch the automatic
control system to manual operation and leave the awning
retracted.
9. Use in sun
UVA and UVB rays
Dark coloured MHZ fabrics provide up to 100% protection
from harmful UVA and UVB rays. Lighter colours (including
plain white) provide protection of up to 90% of UV rays.
Please note that values are reduced in regard to sun rays
that come in from the sides. This can result in quicker
fading of furniture or result in skin and eye irritation (sun-
burn/sun stroke).
Sun exposure may result in the heating up of the
system housing, particularly in the case of dark housing
colours.
Caution - Risk of burns from touching the housing.
10. Use in windy conditions
The awning fulfils the requirements of the wind
resistance category specified in the enclosed CE mark
of conformity (see point 23. CE mark of conformity).
The wind resistance class achieved following installation
depends to a key extent on the type and number of
fixings and to the surface to which the awning is fixed.
The awning must not be exposed to wind stronger than
the wind resistance class declared by the installation
company. The wind resistance class used by the installa-
tion company may deviate from the wind resistance class
specified by the manufacturer.
Explanation of the wind resistance classes
Wind resistance class 0:
The wind resistance class 0
corresponds (according to
DIN EN 13561) to either a
non-required or unmeasured
performance or to a product
that does not meet the requirements of class 1.
The awning may not be used in windy conditions.
Wind resistance class 1:
MHZ awnings must not be
extended in winds stronger
than force 5.
Definition as per the Beaufort scale: Fresh breeze,
fresh wind. Small trees in leaf start to sway; crested
wavelets form on inland waters
Speed 29-38 km/h = 8.0-10.4 m/s
Source: German Weather Service (DWD) - Offenbach
11. Use in light rain
If the awning's pitch is less than 14° (25%) measured
from the horizontal, it must not be extended in the rain.
There is a danger of water collecting on the awning fabric,
as a result of which the awning could become damaged
or fall down. The awning fabric must always be taut. If
necessary, wind the awning back in a bit. Never leave the
awning extended and unsupervised in the rain. A damp
or wet retracted awning must be extended and dried out
immediately after the rain has subsided.

Important safety instructions for the user
Subject to technical changes - Edition 11.2019
4
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR RETRACTABLE AWNINGS
!
!
!
!
!
!
!
!
!
12. Use in snow and ice
The awning may not be extended if it is snowing or
there is a risk of frost. There is a risk of the awning being
damaged or falling down.
If the awning is operated using an automatic control
system, the controller must be turned off over the winter
months due to the risk of frost and must be switched to
manual operation.
There is a danger in winter of icicles or sheets of ice
forming on/next to the awning, which can cause damage
or serious injuries when they fall off. Do not sit or stand
under the awning in winter and carefully remove the icicles
and/or sheets of ice. Any snow lying on it must be removed.
13. Foliage and foreign objects
Leaves and any other foreign objects lying on the
awning fabric or box must be cleared away at once. There
is a risk of the awning being damaged or falling down.
14. Hindrances
There must be no obstacles in the area into which
the awning extends. There is a danger of people there
being squashed.
15. Cleaning and maintenance work in the area into
which the awning extends
It is possible for motorised awnings to be set in
motion unintentionally. When any cleaning or mainte-
nance work is being done (e.g. by building cleaners),
it must therefore be ensured that all power to the system
is cut off (e.g. by flipping the trip switch).
If the awning is used by several users, a priority locking
system (controlled external electricity cut-off switch) must
be used, which makes the retraction and extension of the
awning impossible during cleaning and maintenance work.
16. Upkeep and cleaning
Frame:
All aluminium parts are powder-coated and thus
not susceptible to the weather. Nevertheless, we
recommend that you clean the aluminium parts with
water and a household detergent at regular intervals
(do not use aggressive cleaning agents).
Awning fabric made of brand-name acrylic:
MHZ awning fabrics made of woven acrylic material
have had an anti-rot, dirt-repellent treatment applied
and can be wiped clean as necessary using lukewarm
water. Soap solutions and additives must not be used
for cleaning. If they are, the impregnated treatment
will get washed off.
Awning valance
If your awning is equipped with a valance, you can
take this out of the drop bar in the autumn. To do
this, one of the end caps is unscrewed from the
drop bar. In the case of carrier bar awnings the cap
is removed with a simple twisting movement.
The valance can subsequently be pulled out of the
drop bar laterally.
Tip:
Pull out the piping inserted in the valance and push
it back into the drop bar's beading channel. Your
valance can then be easily rolled up and stored.
17. Maintenance / repairs
Safe and risk-free use of the awning can only be
guaranteed if it is inspected and maintained regularly.
The maintenance instructions and maintenance inter-
vals must be followed.
The following points should be carried out regularly, and
in any case at least once a year
Check for any early signs of wear or damage to
the awning fabric, frame or electric cables.
Check that the screws with which the awning is
fixed to the wall/ceiling brackets are still screwed
in tight.
Clean the drop bar, especially in the area where
the fabric is hooked in.
If any damage is identified, a specialist retailer
or suitable, qualified support firm must be engaged to
repair it. Any awnings in need of repair must be retracted
and may not be used.
Before doing any cleaning, maintenance or repair
work, the tension must be completely released from any
taut joint arms (in extended state fabric must droop loosely).
The joint arms must also be secured against any unin-
tended folding. It is possible for extended drop bars to
move or fold in when touched.

Important safety instructions for the user
18. Replacement parts
Only manufacturer-approved replacement parts
may be used.
19. Installation
The awning must be professionally installed by a
qualified fitter, following the installation instructions
supplied with it.
20. Taking down and disposing of the awning
When you are taking down and disposing of the
awning, any pre-tensioned parts (e.g. joint arms) must first
be secured or have their tension completely released to
safeguard against them extending unintentionally.
Notes on disposal
This appliance falls under EC Directive
2002/96/EC on reducing the growing
amount of electrical scrap, the aim of
which is for waste from electrical and
electronic devices to be reduced and
disposed of in an environmentally
compatible way:
This appliance must not be disposed of as general waste.
To ensure that its materials are recycled or disposed of
properly, take the appliance to the local authority waste
collection points provided for this purpose.
Thoughtless, uncontrolled disposal can cause illness and
environmental harm. By ensuring that your product is
disposed of or recycled in a responsible way you are
contributing to the protection of the environment and
the safeguarding of public health.
21. Electric drive
If the system is equipped with an electric drive,
the following information applies:
Voltage: 250 V / 50 Hz.
Output: max. 450 watts
22. Sound pressure level
The sound pressure level of this awning when it is not
installed is below 70 dB(A).
23. CE declaration label:
Each of our awnings carries a CE label, which is affixed
to the inside of the drop bar. The label is an integral part
of the product and to enable possible later identification
may not be removed.
Example of a CE label:
Subject to technical changes - Edition 11.2019 5
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR RETRACTABLE AWNINGS
!
!
!
DIN EN 13561
MHZ Hachtel GmbH & Co.KG
Sindelfinger Straße 21 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY www.mhz.de
cassette awning VEGAS
Artikel:
140108171
Auftrag: 341008 - / 100
Datum: 20.01.2015
Modell: VEGAS 2-1420-08.11-02.05
Generic term and product name
Manufacturer
Note: Outside Germany a different company
or address may be entered here.

Important safety instructions for the user
Subject to technical changes - Edition 11.2019 6
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR RETRACTABLE AWNINGS
24. CE conformity mark
MHZ Hachtel GmbH & Co. KG
Sindelfinger Straße 21
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Germany
2018
EN 13561:2015
art_02
Use on the outside of buildings
and other structures
Resistance to wind loads: Class 1
Total energy transmittance g : NPD
tot
*
* For awnings mounted on wooden substructures and/or to
rafters, and for awnings in special sizes or finishes, it is not
possible to state wind resistance classes (class 0).

EU-KONFORMITÄTS-ERKLÄRUNG
EU DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Die Produkte: MHZ Gelenkarmmarkise; MHZ retractable awning; MHZ store banne
The products: art_01, art_02, VEGAS
Le produits: nova_02, CLASSIC, CLASSIC Maxima
Verwendungszweck: außenliegender textiler Sonnenschutz
Intended purpose: external textile sun shading system
Domaine d’utilisation: protection solaire textile pour une utilisation en extérieur
Entspricht bei Motorantrieb den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
Meets the provisions of Machinery Directive 2006/42/EC in the case of motor drives.
Conforme aux exigences stipulées dans la directive 2006/42 de la Communauté européenne relative aux machines avec entraînement par moteur.
Insbesondere wurden die folgenden harmonisierten Normen angewandt:
In particular, the following harmonised standards were used:
Les normes harmonisées suivantes ont en particulier été appliquées:
EN 60335-2-97: 2010 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 2-97: Besondere Anforder-
ungen für Rollläden, Markisen, Jalousien und ähnliche Einrichtungen
EN 60335-2-97: 2010 Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2-97: Particular requirements for drives for rolling shutters,
awnings, blinds and similar equipment.
EN 60335-2-97: 2010 Sécurité des appareils électriques pour une utilisation domestique et similaire - Partie 2-97: exigences spécifiques pour
volets roulants, stores banne, stores vénitiens et équipements analogues.
EN 13561 Markisen - Leistungs- und Sicherheitsanforderungen (Deutsche Fassung EN 13561:2015)
EN 13561 Awnings - Performance requirements including safety (German version EN 13561:2015)
EN 13561 Stores extérieurs - Exigences de performance, y compris Ia sécurité (Version allemande EN 13561:2015)
Die Einhaltung der Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU wurde gemäß Anhang I Nr. 1.5.1. der
Richtlinie 2006/42/EG sichergestellt.
The safety objectives of Low Voltage Directive 2014/35/EU were guaranteed according to Appendix I No. 1.5.1. of Directive
2006/42/EC (german version).
Le respect des objectifs de sécurité définis par la Directive « Basse tension » 2014/35/UE a été assuré, conformément à l'annexe I,
section 1.5.1. de la directive 2006/42/CE (version allemande).
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:
Person authorized to compile the technical documentation / Personne autorisée à constituer le dossier technique:
MHZ Hachtel GmbH & Co.KG
Heftensteige 1
97996 Niederstetten
Hersteller: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG
Manufacturer: Sindelfinger Straße 21,
Fabricant: D-70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany
www.mhz.de
Jochen Hachtel
Geschäftsführer / managing director / Directeur
Leinfelden-Echterdingen, März 2018
MHZ Hachtel GmbH & Co. KG · Sindelfinger Strasse 21 ·70771 Leinfelden-Echterdingen ·Telefon: 0711/97 51-0 · Telefax: 0711/ 7 51-4 11 50 · www.mhz.de

MHZ Hachtel GmbH & Co. KG · Sindelfinger Strasse 21 ·70771 Leinfelden-Echterdingen ·Telefon: 0711/97 51-0 · Telefax: 0711/ 7 51-4 11 50 · www.mhz.de
070056843
Other manuals for CLASSIC
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other MHZ Lawn And Garden Equipment manuals