MICA HA6EM User manual

RADIATEUR MICA
EMISOR TERMOELÉCTRICO SECO
EMISSOR TERMOELÉCTRICO DE MICA
MICA HEATER
HA6EM/HA10EM/HA15EM/HA20EM
230V AC/50Hz 600W/1000W/1500W/2000W
FR Manuel d’utilisation 1
ES Manual de uso 7
PT Manual de Instruções 14
EN Instruction Manual 21

1
INSTALLATION
Votre appareil peut être utilisé comme chauffage fixe (Respectez les règles d’installation données
ci-dessous)
Orientez le flux d’air de façon à optimiser le réchauffement de la pièce. Evitez les coins, volumes
réduits, planchers ou plafonds.
UTILISATION A L’INTERIEUR UNIQUEMENT
CONNEXION ELECTRIQUE
(Pour la France uniquement)Attention: Pour installer votre appareil à poste fixe, coupez
la fiche de prise de courant et raccordez les trois conducteurs du câble d’alimentation à un
boîtier de raccordement en respectant les polarités ci-dessous :
- Phase : Marron
- Neutre : Bleu
- File pilote : Noir
En cas de doute, demandez conseil a un électricien expérimenté avant de réaliser vous-même
l’installation.
Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des
contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux
règles d’installation.
(Pour les autres pays) Le chauffage est équipé d’une fiche de prise sans file pilote. Juste
brancher l’appareil à l’alimentation pour la connexion électrique.
Chauffage fixe
HA6EM / HA10EM/ HA15EM / HA20EM
Lisez toujours attentivement la notice avant de
monter et d’utiliser votre appareil et conservez-la
pour vous y référer ultérieurement.
1. Panneau
2. Sortie d’air
3. Ecran
4. Panneau de contrôle

2
Pour accrocher votre chauffage au mur :
Choisissez un emplacement adéquat pour le chauffage. (Figure 1)
Percez 8 trous dans le mur. Insérez les chevilles en plastique. (Figure 2)
Insérez les deux crochets supérieurs avec les vis.Insérez le radiateur sur les crochets.
(Figure 3)
Vissez les vis de pour fixer les crochets inférieurs.Assurez-vous toujours de la stabilité du
chauffage après avoir réalisé l’installation ! (Figure 4)
Model HA6EM HA10EM HA15EM HA20EM
L1 252mm 420mm 588mm 588mm
L2 396mm 396mm 396mm 396mm
L3 158mm 316mm 494mm 662mm
ECRAN LCD

3
PANNEAU DE CONTROLE
UTILISATION
Appuyer sur la touche pour mettre l'appareil en Mode Veille ou en Mode Confort.
Appuyer sur la touche MODE pour changer de mode: Mode Confort , Mode
Économique Mode Hors gel .
Régler les programmes:
Appuyer sur la touche PROG pour choisir un des programmes P1/P2/P3/ prog. En mode
prog, appuyer sur la touche pour entrer le mode de programmation. Appuyer sur la
touche PROG pour basculer entre le "jour (1-7)” et le "mode de chauffage des différentes
plages horaires (00h00-24h00)”. Sélectionner le jour (1-7) ou le mode de chauffage en
appuyant sur les touches +/-. Lorsque vous réglez le "Mode de chauffage des différentes
plages horaires (00h00-24h00)”, appuyer sur + pour choisir l'heure, sur - pour choisir
l'une des fonctions: confort , économique ou veille . Après la programmation,
appuyer sur pour confirmer ou après 30 secondes, le réglage sera confirmé
automatiquement.
Par exemple: choisir jour 1, température de 23℃, temps de 12:00, Mode Confort pour 24
heures:
1. Appuyer sur la touche PROG pour choisir un des programmes P1/P2/P3/ prog. En
mode prog, appuyer sur la touche , puis sur +/- pour choisir jour 1.

4
2. Appuyer sur la touche PROG à nouveau, appuyer sur + pour choisir l'heure, sur -
pour choisir Mode Confort pour les 24 heurs.
3. Appuyer sur la touche pour afficher la température. Appuyer sur +/- pour régler la
temperature entre 5℃et 23℃. Appuyer sur pour confirmer ou après 30 secondes, le
réglage sera confirmé automatiquement. Le thermostat d’ambiance peut régler la
température. Lorsque la température ambiante est supérieure à la température choisie,
l'appareil arrête de chauffer. Appuyer sur pour confirmer ou après 30 secondes, le
réglage sera confirmé automatiquement.
Appuyer sur pour régler le temps. Maintenez la touché appuyée pour
basculer entre heure/minute/semaine. Appuyez sur les touches +/- pour régler
heure/minute/semaine. Appuyer sur pour confirmer ou après 30 secondes, le
réglage sera confirmé automatiquement.
Appuyer sur pendant 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage du
clavier , Pour déverrouiller, appuyer sur à nouveau pendant 3 secondes.

5
Après une coupure accidentelle de l'alimentation, appuyer sur la touche pour
régler le temps. Sinon, l'appareil affichera l'heure par défaut.
Modes de préréglage p1/p2/p3:
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Déconnectez toujours la source d’alimentation avant toute installation, nettoyage ou
entretien
- Pour éviter tout risque de décharge électrique, nettoyez votre appareil avec un chiffon
doux et sec pour le débarrasser de la poussière. Vous pouvez également utiliser un
aspirateur pour nettoyer les ouvertures d’aération.
- Nettoyez régulièrement votre appareil.
En application de la directive DEEE 2002/96/CE concernant l’environnement, il
est interdit d’éliminer les appareils électriques ou électroniques usagés dans
la nature ou dans une simple décharge publique. Il est demande de les porter
dans un dépôt prévu a cet effet pour recyclage.

6
Cet appareil de chauffage n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil de chauffage.
Si le câble d'alimentation du chauffage est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit
thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur
externe, comme une minuterie ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous
tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
MISE EN GARDE: Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l'appareil de chauffage
L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant.
Tout appareil de chauffage installé dans une salle de bain doit être installé de façon telle
que les interrupteurs et autres dispositifs de commande ne puissent pas être touchés par
une personne dans la baignoire ou la douche.
Avertissement: si cet appareil est installé dans une salle de bain, il doit être installé
uniquement dans les volumes 2 et 3 de la salle de bain, au minimum à 60 cm d’une
baignoire ou d’une douche, conformément aux exigences de la norme française
d’installation électrique NF C 15-100.
Nous vous suggérons de contacter un électricien professionnel pour toute aide.
Consignes de sécurité pour tous les appareils de chauffage
HA6EM
230V~ 50Hz
600W
IP24
HA10EM
230V~ 50Hz
1000W
IP24
HA15EM
230V~ 50Hz
1500W
IP24
HA20EM
230V~ 50Hz
2000W
IP24

7
INSTALACIÓN
Se debe utilizar este aparato únicamente en posición fija (Respete las reglas de instalación
detalladas a continuación)
Oriente el flujo del aire de tal forma que se optimice el calentamiento de la habitación.
Evite las esquinas, los volúmenes reducidos, los suelos o los techos.
USO ÚNICAMENTE EN INTERIORES
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
(Sólo para Francia)Cuidado: Cuando instale el aparato de forma fija, corte la corriente y
conecte los conductores del cable de alimentación a una caja de conexión respetando las
siguientes polaridades:
- Fase : Marrón
- Neutro : Azul
- Piloto : negro
En caso de duda, pida consejo a un electricista experimentado.
Se debe prever en la canalización fija, un medio de desconexión de la red de alimentación
que tenga una distancia de apertura de los contactos de todos los polos, conforme a las
reglas de instalación.
(Para otros países) El calefactor está equipado con un enchufe sin hilo piloto, para la
conexión eléctrica, sólo hay que conectar el enchufe a la alimentación eléctrica.
Emisor Térmico Seco
Lea siempre atentamente estas instrucciones
antes de montar y utilizar el aparato: consérvelas
para posteriores consultas.
1. Panel
2. Salida de aire
3. Pantalla
4. Controles
HA6EM / HA10EM/ HA15EM / HA20EM

8
Para colgar el calefactor en la pared:
Elija una ubicación adecuada para el aparato. (Figura 1)
Haga 8 agujeros con un taladro en la pared y ponga los correspondientes tacos de plástico.
(Figura 2)
Coloque los dos soportes superiores con tornillos y cuelgue el calefactor de los soportes. (Figura
3)
Ajuste firmemente los soportes inferiores con el resto de tornillos. Compruebe que el calefactor
está bien sujeto y que es estable antes de continuar con la instalación. (Figura 4)
PANTALLA LCD
Modelo HA6EM HA10EM HA15ELM HA20EM
L1 252mm 420mm 588mm 588mm
L2 396mm 396mm 396mm 396mm
L3 158mm 316mm 494mm 662mm
modo confort
modo ahorro
día de la semana
hora
bloqueo de pantalla
modo descongelación
Estos dígitos muestran
la hora y la
temperatura que está
en funcionamiento

9
CONTROL ES
MODO DE EMPLEO
Pulse el botón para iniciar el modo confort o stand by.
Pulse el botón MODE para elegir uno de estos tres modos de funcionamiento: Confort ,
Ahorro Descongelación .
Configuración de programas:
Pulse el botón PROG para configurar el programa P1, P2, P3, prog.
Cuando esté en modo programación, pulse el botón para iniciar el modo programable
preinstalado.
Pulse el botón PROG para elegir entre “día (1-7)” y “modo de calefacción para un periodo diferente
(00:00-24:00)”. Puede elegir el día deseado (1-7) o el modo de calefacción pulsando los botones
+/-. Para elegir “modo de calefacción para un periodo diferente (00:00-24:00)”, pulse el botón +
para elegir la hora y el botón – para elegir la función: confort , ahorro , y stand by . Cuando
Modo confort
Modo ahorro
Modo descongelación
P1/P2/P3
Programador individual a 7 días
temperatura
hora
Modo confort
stand by
Modo descongelación Modo confort
Modo ahorro

10
haya completado la programación, pulse el botón para terminar o espere 30 segundos hasta
que el aparato finalice automáticamente.
Por ejemplo, para elegir el día 1, temperatura de 23 ºC, hora 12:00, y modo confort para 24 horas:
1. Pulse el botón PROG para elegir entre P1/P2/P3/prog.
En modo prog, pulse el botón . Pulse +/- para elegir día 1.
2. Pulse PROG otra vez y después el botón + para elegir la hora y el botón – para elegir el modo
confort durante 24 horas.
3. Pulse para ver la temperatura de funcionamiento seleccionada, pulse +/- para ajustar la
temperatura entre 5 ºC y 35 ºC. Pulse el botón para finalizar la programación o espere 30
segundos y terminará automáticamente. El sensor de temperatura de la habitación puede ajustar
la temperatura automáticamente. Cuando la temperatura de la habitación sea superior a la
seleccionada, se aparato se detendrá.
Pulse para configurar el reloj. Mantenga pulsado el botón para seleccionar la
hora/minuto/semana. Pulse los botones +/- para elegir la hora/minuto/semana. Pulse el botón
para finalizar o espere 30 segundos y terminará automáticamente.
día de la semana
hora
temperatura
hora

11
Pulse durante tres segundos para activar la función de bloqueo de pantalla , para
desactivar esta función, vuelva a pulsar durante tres segundos.
Después de un corte de corriente, pulse para configurar la hora. De lo contrario, el
calefactor mostrará una hora por defecto.
Programas preinstalados:
hora
Bloqueo de pantalla
Modo confort
Modo ahorro
Programa I
Programa II
Programa III
Lunes-Domingo
Días laborables
Fines de semana
Días laborables
Fines de semana

12
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
- Para evitar todo peligro, limpie el aparato únicamente con un trapo suave ligeramente húmedo.
NO SUMERJA NUNCA EL APARATO PARA LIMPIARLO.
- Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, limpie el equipo con un trapo suave y seco
para quitarle el polvo. También puede utilizar una aspiradora para limpiar los orificios de
ventilación.
- Se debe limpiar el aparato con regularidad.
Este aparato de calefacción no ha sido concebido para su uso por personas (incluidos
los niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que estén supervisadas o hayan recibido una formación previa
sobre el uso de este aparato por una persona responsable de su seguridad. Es
imprescindible vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato de
calefacción.
Si el cable de alimentación del aparato de calefacción está dañado, deberá ser sustituido
por el fabricante, por su servicio postventa o por cualquier persona con cualificación
similar para evitar todo peligro.
CUIDADO: Para evitar cualquier peligro debido al rearmado inoportuno del cortocircuito
térmico, este aparato no debe estar alimentado a través de un interruptor externo, como un
temporizador, ni debe conectarse a un circuito que regularmente reciba bajadas y cortes de
tensión por el suministrador de electricidad.
ADVERTENCIA: Para evitar un posible recalentamiento, no cubra el
aparato de calefacción
El aparato de calefacción no debe colocarse directamente debajo de una toma de
corriente.
Cuando se quiera instalar un calefactor en el cuarto de baño, hay que tener cuidado de
que los interruptores y otros controles no estén al alcance de una persona desde la bañera
o la ducha.
Advertencia : si se instala este aparato en un cuarto de baño, debe estar instalado
únicamente en el volumen 2 o 3 del cuarto de baño, a una distancia mínima de 60 cm de una
bañera o de una ducha, conforme a las exigencias de la norma francesa de instalación
eléctrica NF C 15-100.
Le recomendamos contactar con un electricista profesional para cualquier ayuda.
No se deben tirar los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos.
Gracias por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
Contacte con las autoridades locales o su proveedor para obtener consejos
relativos al reciclaje.
Medidas de seguridad comunes a todos los aparatos de calefacción
HA6EM
230V~ 50Hz
600W
IP24
HA10EM
230V~ 50Hz
1000W
IP24

13
HA15EM
230V~ 50Hz
1500W
IP24
HA20EM
230V~ 50Hz
2000W
IP24

14
INSTALAÇÃO
O seu aparelho deve ser utilizado unicamente numa posição fixa (respeite as regras de instalação
abaixo indicadas)
Oriente o fluxo de ar de forma a optimizar o aquecimento do compartimento.
Evite os cantos, volumes reduzidos, soalhos ou tectos…
UTILIZAÇÃO UNICAMENTE NO INTERIOR
LIGAÇÃO ELÉCTRICA:
(apenas para França)Atenção: quando instalar o aparelho num local fixo, ligue os
condutores do cabo de alimentação a uma caixa de ligação respeitando as polaridades
abaixo indicadas:
- Fase: Castanho
- Neutro: Azul
- Piloto: Preto
Em caso de dúvida, aconselhe-se junto de um electricista experimentado.
Deve existir na canalização fixa uma forma de desligar da rede de alimentação com uma
distância de abertura dos contactos de todos os pólos, em conformidade com as normas de
instalação.
(Para outros países) O aquecedor está equipado com uma ficha sem fio piloto, basta ligar a
ficha à fonte de alimentação para a ligação eléctrica.
Aquecedor cerâmico
Leia sempre atentamente as instruções antes de
montar e de utilizar o aparelho e conserve-as para
consulta posterior.
1. Painel
2. Saída de ar
3. Ecrã
4. Painel de comando
HA6EM / HA10EM/ HA15EM / HA20EM

15
Para pendurar o aquecedor na parede:
Escolher um local correcto para o aquecedor (figura 1)
Fazer 8 orifícios na parede e colocar as buchas de plástico nos orifícios (figura 2)
Prender os 2 ganchos superiores com parafusos. Pendurar o aquecedor nos ganchos (figura 3)
Apertar firmemente os restantes parafusos dos ganchos inferiores. Assegurar-se de que o
aquecedor está correctamente fixado e estável depois de efectuar a instalação! (figura 4)
ECRÃ LCD
Modelo HA6EM HA10EM HA15EM HA20EM
L1 252mm 420mm 588mm 588mm
L2 396mm 396mm 396mm 396mm
L3 158mm 316mm 494mm 662mm
Modo de conforto
Modo económico
Dia da semana
Horas
Bloquear teclado
Modo anticongelamento
Estes dígitos indicam
as informações de
hora e temperatura em
vigor

16
PAINEL DE COMANDO
MODO DE UTILIZAÇÃO
Premir o botão para introduzir o modo de espera ou de conforto.
Premir o botão MODE (Modo) para alternar entre os três modos: modo de conforto , modo
económico modo anticongelamento .
Ajuste dos programas:
Premir o botão PROG para seleccionar entre P1/P2/P3/prog.
No modo prog, premir o botão para introduzir o modo programável pré-instalado.
Premir o botão PROG para seleccionar entre “dia (1-7)” e “modo de aquecimento de período
diferente (00:00-24:00)”. É possível seleccionar o dia desejado (1-7) ou o modo de aquecimento
premindo os botões +/-. Ao ajustar “modo de aquecimento de período diferente (00:00-24:00)”,
premir o botão + para seleccionar as horas, e - para escolher entre as funções: modo de conforto ,
Modo de conforto
Modo económico
Modo anticongelamento
P1/P2/P3
Programador individual para 7 dias
Temperatura
Hora
Modo de conforto
Espera
Modo anticongelamento Modo de conforto
Modo económico

17
modo económico e modo de espera . Após a programação, premir o botão para finalizar o
ajuste ou após 30 segundos o ajuste é automaticamente finalizado.
Por exemplo: para seleccionar o dia 1, temperatura 23℃, hora 12:00 e modo de conforto para 24
horas:
1. Premir o botão PROG para seleccionar entre P1/P2/P3/prog.
No modo prog, premir o botão . Premir +/- para seleccionar o dia 1.
2. Premir outra vez PROG e, em seguida, premir o botão + para escolher as horas e – para
seleccionar o modo de conforto para 24 horas.
3. Premir para visualizar a temperatura de funcionamento seleccionada, premir +/- para ajustar
a temperatura entre 5℃e 35℃. Premir o botão para finalizar o ajuste ou após 30 segundos o
ajuste é automaticamente finalizado. O sensor de temperatura do compartimento também pode
ajustar a temperatura. Quando a temperatura do compartimento for superior à temperatura
seleccionada, o aquecedor interrompe o aquecimento.
Premir para ajustar o relógio. Continuar a premir para alternar entre
hora/minuto/semana. Premir os botões +/- para ajustar a hora/minuto/semana. Premir o botão
para finalizar o ajuste ou após 30 segundos o ajuste é automaticamente finalizado.
Dia da semana
Hora
Temperatura

18
Premir durante três segundos para activar a função de bloqueio do teclado ; para
desbloquear, premir outra vez durante três segundos.
Após uma interrupção acidental da alimentação eléctrica, premir para ajustar a hora. Caso
contrário, o aquecedor apresenta a hora predefinida.
Programas pré-instalados:
Hora
Hora
Bloquear teclado
Modo de conforto
Modo económico
Programa I
Programa II
Programa III
Seg-Dom
Dias úteis
Fins-de-semana
Dias úteis
Fins-de-semana

19
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Desligar sempre o aparelho da rede eléctrica antes de o limpar.
- Para evitar qualquer perigo, limpe o aparelho apenas com um pano seco ligeiramente
humedecido. NUNCA MERGULHE O APARELHO EM ÁGUA PARA O LIMPAR.
- A fim de evitar qualquer risco de descarga eléctrica, limpe o aparelho com um pano macio e seco
para lhe retirar a poeira. Pode, igualmente, utilizar um aspirador para limpar os orifícios de
ventilação.
- Limpe o aparelho com regularidade
Este aparelho de aquecimento não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou
por pessoas desprovidas de experiência ou de conhecimentos, salvo se elas tiverem
podido beneficiar, por intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança, de uma
vigilância ou de instruções prévias relativamente à utilização do aparelho. É conveniente
vigiar as crianças para garantir que elas não brinquem com o aparelho de aquecimento.
Se o fio de alimentação do aquecedor estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificação similar, a fim de
evitar qualquer perigo.
ATENÇÃO: a fim de evitar qualquer perigo devido ao rearmamento intempestivo do
disjuntor térmico, este aparelho não deve ser alimentado por intermédio de um interruptor
externo, como um temporizador, ou ser ligado a um circuito que seja regularmente ligado e
desligado pelo fornecedor de electricidade.
ADVERTÊNCIA: a fim de evitar sobreaquecimento, não cobrir o aparelho de aquecimento
O aparelho de aquecimento não deve ser colocado imediatamente por baixo de uma
tomada de corrente.
Os aquecedores fixos que sejam instalados em casas de banho devem ser instalados de
forma que os interruptores e outros comandos não possam ser tocados por uma pessoa
que esteja na banheira ou no chuveiro.
Aviso: se este aparelho for instalado numa casa de banho, deve ser instalado
unicamente no volume 2 ou 3 da casa se banho, pelo menos a 60 cm de banheiras ou
duches, em conformidade com as exigências da norma francesa de instalação eléctrica NF
C 15-100.
Sugerimos que contacte um electricista profissional para qualquer ajuda.
Os produtos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com os detritos
domésticos. É favor reciclá-los nos pontos de recolha existentes para esse
efeito. Dirija-se às autoridades locais ou ao seu revendedor para obter
conselhos sobre reciclagem.
Instruções de segurança para todos os aparelhos de aquecimento
HA6EM
230V~ 50Hz
600W
IP24
HA10EM
230V~ 50Hz
1000W
IP24
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other MICA Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

BIEMMEDUE
BIEMMEDUE 163100 instruction manual

Remington
Remington HH-18-PCH-A User's manual & operating instructions

Claudgen
Claudgen HE7237 Installation, operation and maintenance instructions

Lasko
Lasko CC23150 operating manual

Flavel
Flavel Rocco FBFL RN3 Series User instructions

Phormalab
Phormalab hotdoor HCA01 Assembly instructions