Microline OTD2-1999-AR User manual

57118 05/09 (DJU)
English
Germ n
Russi n
Polish
Type OTN2 / OTD2
with room or
floor sensor

ENGLISH . . . . . . . . . . . . . page 3
GERMAN . . . . . . . . . . . . . page 7
RUSSIAN . . . . . . . . . . . . . page 11
POLISH . . . . . . . . . . . . . page 15

3
Technic l d t
Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V AC ±15% 50 Hz
Max.pre-fuse ........................................16A
Built-in circuit breaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-pole, 16 A
Output relay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Make contact - SPST - NO
Output .................................Max.16A/3600W
Controlprinciple ...................................ON/OFF
Temperature range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+0/+40°C
Difference/hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4°C
Economy temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°C (2-8°C OTD2)
- control voltage signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V AC
Frost protection temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°C absolute
- control voltage signal via rectifier diode . . . . . . . . . . . . . . .230 V AC
Rangelimits .....................................min./max.
Sensor fault protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ambient operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+40°C
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .H/84, W/84, D/40 mm
Enclosurerating ......................................IP21
The thermostat s ma ntenance free.
Cl ssific tion
The product is a Class II appliance (with reinforced insulation) and
must be connected as follows:
Term. 1: Live (L1) 230 V ±15%, 50/60 Hz
Term. 2: Neutral (L2)
Term. 3–4: Max. load 16 A, 3600 W
MICROLINE electronic thermostat for installation in standard wall
box. The thermostat allows the required temperature to be set within
the range 0-40°C. An LED indicates whether heating is active. The
thermostat is suitable for EL O and NORWESCO systems S-16, RS-
16 and UNI-10. An extra frame is supplied with the unit.
MICROLINE PRODUCT PROGRAMME
OTN2-1991 with floor sensor
OTN2-1999 with built-in room sensor
OTD2-1999 with built-in room sensor and external limitation sensor
CE MARKING
Applied standards
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 and EN 60730-2-9.
The product may only be used f the complete nstallat on compl es
w th current d rect ves.
The thermostat must only be installed by an authorised electrician.
If the product has been damaged n any way, e.g. dur ng transport, t
must be nspected and checked by author sed personnel before be ng
connected to the power supply.
The product carries a manufacturer's warranty if installed in
accordance with these instructions and applicable regulations.
Type OTN2 / OTD2 w th room or floor sensor English

4
Temper ture setting
MICROLINE has a temperature setting range of 0-40°C.
To help set the temperature correctly, the thermostat has an LED,
which lights red when heating is activated. Set the thermostat to max.
temperature until the required room or floor temperature is reached.
Then reduce the temperature setting until the LED goes out. If
necessary, fine adjustment can be performed after 1 or 2 days.
Night setb ck
The night setback/economy temperature function is activated via a
230 V signal from an external timer connected to terminal S.
The function is factory set to 5°C (2-8° OTD2). The LED lights green
when the economy signal is active and red when heating is active.
Frost protection
If the signal is connected via a rectifier diode, the thermostat will
maintain a floor/room temperature of 5°C.
Pollution cl ss: 2
Pollution class 2, representative of air circulation in typical homes.
Overvolt ge c tegory: III
Pulse voltage 4 kV to IEC 60664-1.
Sensor inst ll tion
Floor sensor:
The floor sensor should be installed in standard conduit embedded in
the floor. The conduit should be sealed and positioned as close to the
floor surface as possible.
Room sensor:
The room sensor should be installed in a standard wall box or
mounted direct on the wall. Sensor cables can be extended up to a
maximum of 50 m in length using power cable. Two wires in a multi-
wire cable must, however, not be used if the cable is also used to
supply power to heating cables. The best result is achieved if a
separate cable, installed in a separate conduit, is used for the sensor.
Inst ll tion of thermost t with built-in or extern l room sensor
The thermostat or external room sensor should be mounted on a wall
in such a way as to allow free air circulation around it. It must also be
positioned so as to prevent it from being affected by direct heat
sources (e.g. the sun), draughts from doors and windows, or outside
temperature (i.e. do not mount on outer walls). MICROLINE has a
built in fault circuit which switches the heating off if the sensor is
disconnected or short-circuited.
Thermost t inst ll tion
- Open cover.
- Unscrew cover and remove.
- Connect wires from rear as shown in wiring diagram.
- Mount thermostat in wall box - fit frame and cover.
English
Increase temperature
LED
Interrupter
Programm ng button (P)
Decrease temperature

5
Settings
To set parameter values, press and hold the programming button for 3 seconds. SCA // Hi // 40 will be shown on the display. Firstly, SCA will be
displayed for 1 second, followed by Hi, and finally 40. The required value can then be set using the arrow buttons. To access the next parameter,
press the programming button again. If no buttons are pressed for 30 seconds, the program returns to the initial display.
P r meter Shown on displ y F ctory setting OTD2 -1999 OTN2 -1991 OTN2 -1999
OJ st nd rd
Max. temperature SCA // Hi // 40 40°C (0-40°C) X X X
Min. temperature SCA // Lo // 0 0°C (0-40°C) X X X
Max. limit temperature FLOOR Li // Hi // 28 28°C (15-40°C) X
Min. limit temperature FLOOR Li // Lo // 15 15°C (5-30°C) X
Measure floor temperature FLo // 24.5 X
Measured room temperature ro // 21.5 X
Application APp // A : Room sensor *1 XX
// F : Floor sensor *2 XX
// AF : Room with Limit sensor *2 X
// C : Controller X
Offset oFF // 0 0 (+/- 3°C) X X X
Night setback/ECO nSb // 5 5°C (2-8°C) X
*1 : Only available if floor sensor is not installed
*2 : Only available if floor sensor is installed
If Controller (C) is selected under Application, the floor and room sensors are disconnected and heating is controlled on a scale of 0-10, corresponding to 0-
100% activated
Error codes:
E1 - Sensor error. Sensor is short-circuited or disconnected. The LED is flashing red once.
E2 - Limit error. The temperature on the floor has surpassed max. limit temperature. The thermostat switch off the heating and the LED is flashing
red twice.
E5 - Overheating. The temperature is too high in the termostat and switch off the heating. The LED is flashing 5 times.
Type OTN2 / OTD2 w th room or floor sensor English

6
Environment protection/recycling
Help protect the environment by disposing of the packaging and
redundant products in a responsible manner.
Product dispos l
Products marked with this symbol must not be disposed
of together with household refuse but must be delivered
to a waste collection centre in accordance with current
local regulations.
OJ Electronics A/S
Stenager 13B · D -6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
English
Sensor table N ght setback Frost protect on

7
Technische D ten
Spannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V AC ±15% 50 Hz
Max.Vorsicherung ....................................16A
Eingebauter Schalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-polig, 16 A
Ausgangsrelais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Schließkontakt - SPST - NO
Ausgang.................................Max.16A/3600W
Regelprinzip ......................................ON/OFF
Temperaturbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+0/+40°C
Differenz/Hysterese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4°C
Spartemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°C (2-8°C OTD2)
- Regelspannungssignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V AC
Frostschutztemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°C absolu
- Regelspannungssignal über Gleichrichterdiode . . . . . . . . .230 V AC
Bereichsgrenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Fühlerfehlerschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Umgebungsbetriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+40°C
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .H/84, B/84, T/40 mm
Schutzgrad ..........................................IP21
Der Thermostat st wartungsfre .
Kl ssifik tion
Das Produkt ist ein lasse-II-Gerät (mit verstärkter Isolierung) und ist
wie folgt anzuschließen:
lemme 1: Phase (L1) 230 V ±15 %, 50/60 Hz
lemme 2: Null (L2)
lemme 3–4: Max. Last 16 A, 3600 W
MICROLINE Elektronischer Thermostat zum Einbau in Standard-
Wanddose. Am Thermostat kann die gewünschte Temperatur im
Bereich von 0 bis 40 °C eingestellt werden. Bei aktiver Heizung
leuchtet eine rote LED auf. Der Thermostat ist für EL O- und
NORWESCO-Systeme S-16, RS-16 und UNI-10 geeignet. Ein
zusätzlicher Rahmen wird mit der Einheit mitgeliefert.
MICROLINE PRODUKTPROGRAMM
OTN2-1991 mit Bodenfühler
OTN2-1999 mit eingebautem Raumfühler
OTD2-1999 mit eingebautem Raumfühler
und externem Begrenzungsfühler
CE-KENNZEICHNUNG
Angewandte Normen
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 und EN 60730-2-9.
Das Produkt darf nur angewandt werden, wenn d e gesamte Anlage
den aktuellen R chtl n en entspr cht.
Der Thermostat darf nur von einem autorisierten Elektroinstallateur
installiert werden.
Wurde das Produkt n rgende ner We se beschäd gt, z. B. während
des Transports, muss es vor dem Anschluss an d e
Spannungsversorgung von autor s ertem Personal begutachtet und
geprüft werden.
Für dieses Produkt wird vom Hersteller Garantie gewährleistet, wenn
es gemäß dieser Anleitung und den anwendbaren Richtlinien
installiert wurde.
Typ OTN2 / OTD2 m t Raum- oder Bodenfühler Deutsch

8
Verunreinigungskl sse: 2
Verunreinigungsklasse 2, entspricht der Luftzirkulation in typischen
Haushalten.
Übersp nnungsk tegorie: III
Impulsspannung 4 kV gemäß IEC 60664-1.
Fühlerinst ll tion
Bodenfühler: Der Bodenfühler ist in einem im Boden verlegten
Standardrohr zu installieren. Das Rohr muss verschlossen werden
und ist so nahe der Fußbodenoberfläche wie möglich anzubringen.
Raumfühler: Der Raumfühler ist in einer Standard-Wanddose oder
direkt auf der Wand zu montieren. Fühlerkabel können bis auf
maximal 50 m Länge mit einem Leistungskabel verlängert werden.
Zwei Leiter eines Mehrleiterkabels, das gleichzeitig Heizkabeln mit
Strom versorgt, dürfen jedoch nicht benutzt werden. Die besten
Ergebnisse werden erzielt, wenn für den Fühler ein in einem
separaten Rohr verlegtes abel benutzt wird.
Inst ll tion eines Thermost ts mit eingeb utem oder externem
R umfühler
Der Thermostat oder der externe Raumfühler muss so an einer Wand
befestigt sein, dass die Luft rund um ihn frei zirkulieren kann. Bei der
Platzierung ist auch darauf zu achten, dass direkte Beeinflussung
durch Wärmequellen (z. B. die Sonne), durch Zugluft von Türen und
Fenstern, oder die Außentemperatur (d. h. keine Montage auf
Außenwänden) vermieden wird. MICROLINE verfügt über einen
eingebauten Fehlerschutz, der die Heizung abschaltet, falls der Fühler
unterbrochen oder kurzgeschlossen wird.
Thermost tinst ll tion
- Deckel öffnen.
- Abdeckung losschrauben und entfernen.
- Die Leiter auf der Hinterseite wie im Schaltbild angegeben
anschließen.
Deutsch
Temperatur erhöhen
LED
Ausschalter
Programm ertaste (P)
Temperatur senken
- Thermostat in der Wanddose montieren – Rahmen und Abdeckung
aufsetzen.
Temper tureinstellung
MICROLINE hat einen Temperatureinstellbereich von 0-40 °C.
Um die korrekte Temperatureinstellung zu erleichtern, verfügt der
Thermostat über eine LED, die bei aktivierter Heizung aufleuchtet.
Den Thermostat auf die max. Temperatur einstellen, bis die
gewünschte Raumtemperatur oder Bodentemperatur erreicht wird.
Dann die Temperatureinstellung so weit senken, bis die LED erlischt.
Falls erforderlich nach 1 bis 2 Tagen eine Feinjustierung vornehmen.
N cht bsenkung
Die Nachtabsenkungs-/Spartemperatur-Funktion wird über ein an die
lemme S angeschlossenes 230-V-Signal von einem externen Timer
aktiviert.
Diese Funktion ist ab Fabrik auf 5 °C (2-8 °C OTD2) eingestellt. Die
LED leuchtet grün, wenn die Sparfunktion aktiv ist, und rot, wenn die
Heizung aktiv ist.
Frostschutz
Wird das Signal über eine Gleichrichterdiode geschaltet, hält der
Thermostat die Boden-/Raumtemperatur auf 5 °C.

9
Einstellungen
Zur Einstellung der Parameterwerte die Programmiertaste 3 Sekunden lang betätigen. Am Display wird SCA // Hi // 40 angezeigt. Zuerst wird SCA
1 Sekunde lang angezeigt, gefolgt von Hi, und abschließend 40. Der gewünschte Wert kann jetzt mit Hilfe der Pfeiltasten eingestellt werden. Um
Zugriff auf den nächsten Parameter zu erhalten, erneut die Programmiertaste betätigen. Wird 30 Sekunden lang keine Taste betätigt, kehrt das
Programm zum ursprünglichen Display zurück.
P r meter Anzeige m Displ y F brikseinstellung OTD2 -1999 OTN2 -1991 OTN2 -1999
OJ st nd rd
Max. Temperatur SCA // Hi // 40 40°C (0-40°C) X X X
Min. Temperatur SCA // Lo // 0 0°C (0-40°C) X X X
Max. Begrenzungstemp. BODEN Li // Hi // 28 28°C (15-40°C) X
Min. Begrenzungstemp. BODEN Li // Lo // 15 15°C (5-30°C) X
Gemessene Bodentemp. FLo // 24.5 X
Gemessene Raumtemp. ro // 21.5 X
Anwendung APp // A : Raumfühler *1 XX
// F : Bodenfühler *2 XX
// AF : Raum mit Begrenzungsfühler *2 X
// C : Regler X
Abgleich oFF // 0 0 (+/- 3°C) X X X
Nachtabsenkung / Ö O nSb // 5 5°C (2-8°C) X
*1 : *1 : Nur verfügbar, wenn kein Bodenfühler installiert ist.
*2 : Nur verfügbar, wenn ein Bodenfühler installiert ist.
Wird unter Anwendung Regler (C) gewählt, sind die Boden- und Raumfühler abgeschaltet, und die Heizung wird gemäß einer Skala von 0-10, entsprechend
einer Aktivierung 0-100 %, geregelt.
Fehlercodes:
E1 - Fühler defekt. Fühler ist kurzgeschlossen oder unterbrochen. Die LED blinkt einmal rot
E2 - Grenzfehler. Die Bodentemperatur hat die max. Begrenzungstemperatur überschritten. Der Thermostat schaltet die Heizung aus, und die
LED blinkt zweimal rot
E5 - Überhitzung. Die Temperatur ist zu hoch, und der Thermostat schaltet die Heizung aus. Die LED blinkt fünfmal rot.
Typ OTN2 / OTD2 m t Raum- oder Bodenfühler Deutsch

10
Umweltschutz/Recycling
Helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie die
Verpackung und überschüssigen Teile verantwortungsbewusst.
Entsorgung (Produkt)
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen
nicht gemeinsam mit Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern müssen entsprechend den lokalen Richtlinien bei
einer Abfallsammelstelle abgeliefert werden.
OJ Electronics A/S
Stenager 13B · D -6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
Deutsch
Fühlertabelle Nachtabsenkung Frostschutz

11
Технические характеристики
Напряжение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~230В ±15%, 50 Гц
Макс. рабочий ток плавкого предохранителя . . . . . . . . . . . . . . 16А
Встроенный выключатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-х полюсной, 16А
Выходное реле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . замыкающее, SPST – O
Нагрузка................................макс.16А/3600Вт
Принцип регулирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ВКЛ/ВЫКЛ
Диапазон регулирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-40°С
Перепад температур, активирующий подачу тепла . . . . . . . 0,4°С
Температура режима экономии . . . . . . . . . . . . . . . 5°С (2-8°С OTD2)
- сигнал управляющего напряжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~230В
Температура предотвращения замерзания . . . . . . . . . . строго 5°С
- сигнал управления через выпрямительный диод . . . . . . . . ~230В
Пределышкалы.................................мин./макс.
Защита датчика от повреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20°С
Температура окружающей среды при работе . . . . . . . . . . . 0/+40°С
Размеры ...................................84х84х40мм
Класс защиты корпуса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP21
Термостат не требует техничес ого обслуживания при
э сплуатации.
Классификация
Изделие принадлежит к классу II (имеет усиленную изоляцию)
и должно подсоединяться следующим образом:
Клемма 1: Фаза (L1) ~230В ±15%, 50/60 Гц
Клемма 2: Ноль (L2)
Клеммы 3-4: Макс. нагрузка 16А, 3600 Вт
Класс загрязнения: 2
Класс загрязнения 2, соответствует циркуляции воздуха в
типовых домах.
Термостат серии MICROLI E представляет собой термостат,
предназначенный для монтажа в стандартной стенной коробке.
Термостат можно настроить на любую температуру в диапазоне
0-40ЉС. Светодиодный индикатор включается при подключении
нагревательной нагрузки. Термостат устанавливается в рамки
ELKO, системы S-16 ORWESCO, RS-16 и U I-10.
Дополнительные рамки поставляются с термостатом.
КОМПЛЕКТАЦИЯ П ОДУКЦИИ MICROLINE
OT 2-1991 с датчиком температуры пола
OT 2-1999 со встроенным датчиком температуры воздуха
OTD2-1999 со встроенным датчиком температуры воздуха и
датчиком- ограничителем
МА КИ ОВКА CE
Примененные стандарты
E 61000-6-3, E 61000-6-2, E 60 730-1 и E 60730-2-9
Использование изделия допускается только в том
случае, если вся установка отвечает действующим
директивным требованиям Установка термостата должна
производиться только квалифицированным электриком.
Если изделие подверглось физическим повреждениям,
например, при транспортировке, оно подлежит осмотру и
проверке квалифицированным техническим персоналом до
подключения его к сети.
На изделие, установленное и смонтированное в соответствии с
данной Инструкцией и действующими монтажными нормами
распространяется гарантия завода-изготовителя.
Тип OTN2/ OTD2 с датчи ом температуры
воздуха или пола
Русский

12
- подключите провода к задней части термостата, как указано
на схеме
- установите термостат в стенную коробку, установите рамку и
панель
Установка температуры
Изделие MICROLI E имеет шкалу 0-40°С. Для облегчения
задания температуры термостат снабжен светодиодным
индикатором, который горит красным светом при включенном
нагреве. Термостат устанавливается на максимальную
температуру, пока не будет достигнута желаемая температура в
помещении. Затем заданная температура уменьшается до тех
пор, пока светодиод не погаснет. При необходимости через
сутки-двое можно произвести окончательную настройку
термостата.
Ночное понижение температуры
Функция ночного понижения температуры/режима экономии
активируется при помощи подачи сигнала 230В от внешнего
таймера, подключенного к клемме 5. На фабрике значение
понижения температуры установлено 5°С (2-8°С для OTD2).
Светодиод горит зеленым цветом при наличии сигнала на
понижение температуры и красным при включении нагрева.
Категория избыточного напряжения: III
Броски напряжения до 4КВ в соответствии с нормами
IEC 60664-1.
Установка датчика
Датчи температуры пола: Датчик температуры пола
устанавливается в стандартной трубке, размещенной в бетонном
основании пола. Оконечность трубки герметизируется и
размещается как можно ближе к поверхности пола.
Датчи температуры воздуха: Датчик температуры воздуха
устанавливается в стандартной стенной коробке или
размещается непосредственно на стене. Кабель датчика можно
нарастить до 50 м, используя отдельный силовой кабель.
Недопустимо использование с этой целью двух жил
многожильного кабеля, используемого для питания
нагревательного кабеля. Наилучшим решением подключения
датчика будет использование отдельного кабеля в изоляционной
трубке.
Установка термостата со встроенным или выносным
датчиком температуры воздуха
Термостат или выносной датчик располагаются на стене таким
образом, чтобы воздух свободно циркулировал вокруг них.
Изделие не следует размещать поблизости от источников тепла,
в местах попадания прямого солнечного света, а также на
сквозняках от окон и дверей или на стене, выходящей на улицу.
Изделие MICROLI E имеет встроенный контур, который
выключает нагрев при отключении датчика или коротком
замыкании в нем.
Установка термостата
- откройте крышку
- отвинтите панель и снимите ее
Русский
Увеличение температуры
Светодиодный инди атор
Вы лючатель
Кноп а программирования (P)
Уменьшение температуры

13
Предотвращение замерзания
Если сигнал проходит через выпрямительный диод, термостат будет поддерживать температуру пола/воздуха 5°С.
Установки
Для установки значения параметров нажмите и удерживайте кнопку программирования в течение 3-х секунд. На экране появится SCA//
Hi // 40. Сначала высветится SCA на 1 сек., затем Hi и наконец 40. Необходимое значение устанавливается при помощи кнопок в виде
стрелок. Для входа в следующий параметр снова нажмите кнопку программирования. Если никакие кнопки не были нажаты в течение 30
сек, программа возвращает дисплей в исходное состояние.
Параметр Изображение Стандартные OTD2 -1999 OTN2 -1991 OTN2 -1999
на дисплее заводские
установки OJ
Макс. температура SCA // Hi // 40 40°C (0-40°C) X X X
Мин. температура SCA // Lo // 0 0°C (0-40°C) X X X
Макс. ограничение температуры ПОЛА Li // Hi // 28 28°C (15-40°C) X
Мин. ограничение температуры ПОЛА Li // Lo // 15 15°C (5-30°C) X
Измеренная температура пола FLo // 24.5 X
Измеренная температура воздуха ro // 21.5 X
Применение APp //
A : Датчик воздуха *1 XX
// F : Датчик пола *2 XX
// AF : Помещение с датчиком-
ограничителем *2 X
// C : Контроллер X
Отклонение регулирования oFF// 0 0 (+/- 3°C) X X X
Ночное понижение/Экономия nSb // 5 5°C (2-8°C) X
*1: используется, если не установлен датчик пола
*2: Используется, если установлен датчик пола
Если выбран Контроллер (С) в разделе Применение, датчики пола и воздуха отключены и нагрев регулируется по шкале 0 – 10, соответственно от
0-100% мощности.
Тип OTN2/ OTD2 с датчи ом температуры
воздуха или пола
Русский

14
Защита окружающей среды/переработка
Для защиты окружающей среды, выбрасываемые продукты и
упаковка должны утилизироваться соответствующим образом.
Утилизация
Изделия с данной маркировкой не могут быть
утилизированы вместе с бытовыми отходами
и должны доставляться в специальный центр по
сбору таких отходов в соответствии с местными
правилами.
OJ Electronics A/S
Stenager 13B · D -6400 Sønderborg
Tel.: +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
Коды неисправностей:
Е1 – Неисправность датчика. Короткое замыкание датчика или
его отключение. Однократное мигание красного
светодиодного индикатора
Е2 – Неисправность ограничителя температуры. Температура
пола превышает максимальное ограничение. Термостат
отключает нагрев, красный светодиодный индикатор
мигает дважды.
Е3 – Перегрев. Температура слишком высокая и термостат
отключает нагрев. Красный светодиодный индикатор
мигает 5 раз.
Русский
Таблица значений омичес ого
сопротивления датчи а Ночное понижение температуры Защита от замерзания

15
T chnical data
Zasilanie ..............................230VAC±15%, 50 Hz
Maksymalne zabezpieczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A
Wbudowany wyłącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-polowy, 16 A
Przekażnik wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontaktowy-SPST-NO
Wyjście ................................Maks.16A/3600W
Sposób kontroli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WŁĄCZ/WYŁĄCZ
Przedział temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +0/+40°C
Histereza ...........................................0.4°C
Temperatura ekonomiczn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5°C (2-8°C OTD2)
-sygnałkontrolny ..................................230VAC
Temperatura antyzamarzaniowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5°C absolute
- sygnał kontrolny poprzez prostownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V AC
Ograniczenie ....................................min./maks.
Ochrona przed błędem czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20°C
Temperaturapracy ..................................0/+40°C
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szer 84, wys 84, głęb. 40 mm
Typobudowy.........................................IP21
Termostat jest urządzeniem bezobsługowym
Klasyfikacja
Powyższy produkt został sklasyfikowany w jako urządzenie Klasy II (ze
wzmocnioną izolacją) i musi być podłączany w następujący sposób:
Zacisk 1 Faza (L1) 230V ±15%, 50/60Hz
Zacisk 2 Neutralny (L2)
Zaciski 3-4 Maks. obciążenie 16A, 3600W
Electroniczny termostat z serii Microline, przeznaczony do instalacji w
standardowych puszkach elektrycznych. Termostat umożliwia
ustawienie żądanej temperatury w zakresie 0-40 C. Wbudowana dioda
informuje, w którym momencie sysem grzewczy jest włączony.
Termostat jest kompatybilny z systemami ELKO i NORWESKO -: S-16,
RS-16 i UNI-10. Z urządzeniem dostarczana jest dodatkowa ramka
instalacjyjna.
LINIA PRODUKTÓW MICROLINE
OTN2-1991 z czujnikiem podłogowym
OTN2-1999 z wbudowanym czujnikiem temp. powietrza
OTD2-1999 z wbudowanym czujnikiem temp. pomieszczenia i
zewnętrznym czujnikiem ograniczającym
OZNACZENIA CE
Zgodność ze standardami
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-2-9
Urządzenie może być używane jedynie o rze rowadzeniu instalacji
zgodnej z aktualnymi zaleceniami.
Instalacja musi zostać przeprowadzona przez certyfikowanego
instalatora.
W rzy adku gdy rodukt został uszkodzony, n . odczas trans ortu,
konieczne jest dokonanie ins ekcji i s rawdzenia rzez
autoryzowanego racowanika rzed odłączeniem do zasilania.
Produkt posiada fabryczną gwarację, ważną jedynie jeżeli instalacja
została przeprowadzona zgodnie z powyższymi zaleceniami i
aktualnymi przepisami.
Termostat OTN2/OTD2 z czujnikiem
tem . omieszczenia lub czujnikiem odłogowym
Polski

16
Ustawi ni t mp ratury
Termostaty serii MICROLINE mają możliwość regulacji temperatury w
zakresie 0-40 C. W celu ułatwienia ustawienia właściwej temperatury,
termostat posiada diodę, która świeci w momencie, gdy ogrzewanie
jest włączone. Ustaw termostat na temp. maksymalną i poczekaj aż
osiągnięta zostanie temperatura żądana. Wtedy, obniżaj ustawioną
temperaturę do chwili, aż dioda przestanie świecić. Dokładne
ustawienie temperatury może zająć 1-2 dni.
Nocn obniż ni t mp ratury
Funkcja nocnego obniżenia/temperatury ekonomicznej aktywowana
jest poprzez sygnał kontrolny (230V), pochodzący z zewnętrznego
zegara, podłączonego do zacisku S. Obniżenie jest fabrycznie
ustawione na 5°C (2-8°OTD2). Dioda świeci na zielono w momencie,
gdy sygnał obniżenia jest aktywny i na czerwono, gdy włączone jest
ogrzewanie.
Ochrona prz ciw zamarzaniu
eżeli sygnał podłączony jest poprzez prostownik, termostat będzie
utrzymywał temperaturę podłogi/pomieszczenia na poziomie 5°C.
Klasa zani czyszcz nia: 2
Klasa zanieczyszczenia 2 jest typowa dla cyrkulacji powietrza
standardowym domu.
Kat goria prz pięciowa: III
Napięcie pulsujące 4 kV, dla IEC 60664
Instalacja czujników
Czujnik odłogowy: Czujnik podłogowy powinien być zainstalowany w
standardowej obudowie, zatopionej w podłodze. Obudowę należy
uszczelnić i umieścić jak najbliżej powierzchni.
Czujnik tem . owietrza: Czujnik temp. powietrza powinien być
zainstalowany w standardowej puszcze instalacyjnej lub natynkowo.
Przewody czujnika mogą być przedłużane do maks. 50m. Nie należy
używać 2 żył kabla wielożyłowego, jeśli pozostałe są wykorzystywane
do zasilania przewodów grzewczych. Najlepszym rozwiązaniem jest
użycie odrębnego przewodu położonego w osobnej obudowie.
Montaż t rmostatu z wbudowanym lub z wnętrznym czujniki m
t mp. pomi szcz nia
Termostat lub zewnętrzny czujnik powinien być zamontowany na
ścianie w takiej pozycji, aby możliwa była naturalna cyrkulacja
powietrza dookoła niego. Należy unikać miejsc narażonych na
bezpośrednie działanie źródeł ciepła, np. promieni słonecznych, a
także temperatury zewnętrznej. MICROLINE posiada wbudowany
obwód wyłączający ogrzewanie w przypadku odłączenia lub awarii
czujnika.
Montaż t rmostatu
- Otwórz przykrywkę
- Odkręć i zdemontuj przedni panel
- Podłącz przewody zgodnie z rysunkiem
- Zamontuj termostat w puszce instalacyjnej - dopasuj ramkę i panel
Polski
Podwyższenie tem eratury
D oda
Wyłącznik
Przycisk rogramowania (P)
Obniżenie tem eratury

17
Ustawi nia
W celu ustawienia żądanych parametrów należy przycisnąć i przytrzymać przycisk programowania przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat SCA // Hi // 40. Początkowo, przez 1 sek. wyświetli się SCA, następnie Hi i 40. W tym momencie możliwe jest ustawienie wymaganej
temperatury poprzez użycie przycisków ze strzałkami. W celu zmiany kolejnego parametru należy ponownie nacisnąć przycisk programowania. eżeli
żaden przycisk nie zostanie wciśnięty przez 30 sek., wyświetlacz powróci do początkowego ekranu.
Param tr Komunikat na wyświ tlaczu Ustawi nia fabryczn OTD2 -1999 OTN2 -1991 OTN2 -1999
Standard OJ
Temperatura maks. SCA // Hi // 40 40°C (0-40°C) X X X
Temperatura min. SCA // Lo // 0 0°C (0-40°C) X X X
Górne ograniczenie temp. podłogi Li // Hi // 28 28°C (15-40°C) X
Dolne ograniczenie temp. podłogi Li // Lo // 15 15°C (5-30°C) X
Mierzona temp. podłogi FLo // 24.5 X
Mierzona temp. pomieszczenia ro // 21.5 X
Zastosowanie APp // A : Room sensor *1 XX
// F : Floor sensor *2 XX
// AF : Room with Limit sensor *2 X
// C : Controller X
Wyłączenie oFF // 0 0 (+/- 3°C) X X X
Nocne obniżenie nSb // 5 5°C (2-8°C) X
*1 : Dostępne gdy czujnik podłogowy nie jest zainstalowany
*2 : Dostępne gdy czujnik podłogowy jest zainstalowany.
W przypadku gdy wybierzemy Controller (C) w Aplikacjach, czujnik podłogowy i temp. pomieszczenia zostanie odłączony, a temperatura będzie kontrolowana w
skali od 0 do 10 - aktywowacja w 0-100%.
Kody błędów
E1 - Błąd czujnika. Nastąpiło zwarcie lub czujnik jest odłączony. Dioda - jeden błysk czerwony.
E2 - Błąd ograniczenia. Temperatura podłogi przekroczyła wartość maksymalną. Termostat wyłącza ogrzewanie. Dioda -dwa czerwone błyski.
E5 - Przegrzanie. Temperatura jest zbyt wysoka. Termostat wyłącza ogrzewanie. Dioda - pięć czerwonych błysków.
Termostat OTN2/OTD2 z czujnikiem
tem . omieszczenia lub czujnikiem odłogowym
Polski

18
Ochrona środowiska / r cykling
Pomagaj chronić środowisko naturalne poprzez właściwą utylizację
opakowań i zużytych produktów.
Utylizacja produktów
Produkty oznaczone tym znakiem nie mogą być wyrzucane
wspólnie z odpadkami domowymi. Konieczne jest
dostarczenie ich do centrum utylizacji, zgodnie z lokalnymi
regulacjami.
OJ Electronics A/S
ul. Zaspowa 22/24 ·94-016 Łódź
tel.: +48 42 29 96 891 ·faks: +48 42 71 01 267
Polski
Tabela czujników Nocne ograniczenie tem . Ochrona antyzamarzaniowa


57118
Table of contents
Languages:
Other Microline Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Aube Technologies
Aube Technologies TH144 Installation and user guide

OJ Electronics
OJ Electronics UDG4 quick start guide

Venstar
Venstar T4950-IAQ Owner's manual and installation instructions

Lauda
Lauda RP 3050 C operating instructions

Heatmiser
Heatmiser PRT-EN1 Slimline Series user manual

Server
Server 55034 manual

Resource Data Management
Resource Data Management PR0122-STA Installation & user guide

La Crosse Technology
La Crosse Technology WTC01 instruction manual

HACH LANGE
HACH LANGE LT 200 user manual

Sygonix
Sygonix 2380477 operating instructions

Cockpit
Cockpit CKNHID user manual

MrPEX
MrPEX 5115024 Installer manual