manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MICUNA
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. MICUNA ELEGANCE User manual

MICUNA ELEGANCE User manual

SCHRAUBEN NICHT FEST ZIEHEN,BEVOR DERZUSAMMENBAUABGESCHLOSSENIST.
WICHTIG:BITTENEHMENSIEBEIMZUSAMMENBAU NURBEZUGAUFDIESSENKATALOG.GRÜNDLICCH LESEN.
IMPORTANTE:GUARDARPARAFUTURASCONSULTAS.LER ANTENTAMENTE.
VIKTIGT:SPARA DENNAINSTRUKTIONFÖRFRAMTIDA BEHOV.
IMPORTANT:PLEASE KEEPFORFUTUREREFERENCE.READ CAREFULLY.
IMPORTANTE:GUARDARPARAFUTURASCONSULTAS.LEER ATENTAMENTE.
IMPORTANTE:LEGGEREATTENTAMENTELEISTRUZIONE.TENERE PERFUTURECONSULTACIONE.
MICUN AS.L.PROL.C/DELA ALBUFERA,S/N.46430 SOLLANA(VALENCIA)ESPAÑA
APTO.67 46460 SILLA(VALENCIA)http:www.micuna.com
Ex4
1
Cx8
Ix4
NOAPRIETELOSTORNILLOSDELTODOHASTATENERLA
COMPLETAMENTEMONTADA.
ASSEMBLEZLE BERCEAUAVANTDESERRECOMPLETEMENTLES VIS.
DONOT FULLYTIGHTENSCREWSUNTILCOMPLETELY ASSEMBLED.
ATTENTION:GARDERPOUR CONSULTERAUFUTUR.
D
E
GB
D
F
P
S
I
E
F
GB
Fx4
Jx445 min.
x1
SERRARELE VITIAMONTAGGIOAVVENUTO
SKRUVA INTE ÅTALLA SKRUVARINN ANALLADELARÄRPÅ
PLATS,DRAGSEDANÅTORDENTLIGT.
NÃOAPERTEOS PARAFUSOSCOMPLETAMENTE,ATETER
COMPLETAMENTEMONTADA.
S
P
I
ELEGANCE
A
x2
B
x2
E
x4
J
x4
C
x4
Kx2
Dx2
Lx2Mx2Nx4
N
x2
F
x4
I
x4
N
x2
C
x2
M
x2
¡NO!
¡OK!
*Maximale,verwendbareMatratzenhöhe istmarkiert.
*Attenzione all´altezzamassimo delmaterasso.
*Markeringför,högsta höjdförmadrassen
*Marcadealturamáxima delcolcho n.
*Markofmaximumheightof the mattress.
*Marque d'haute urmaximumdu matelas.
*Marca de alturamáximadocolchão.
2
3
4
C
x2
K
x2
L
x2
D
x2
MAX.50 KG
MAX.110 LBS
IMPORTANTE
IMPORTANT
ATTENTION
WICHTIG
IMPORTANTE
VIKTIGT
IMPORTANTE
1.-La position la plusbassedusommierestla plussure et,de cettefaçon
doitêtre utilisétoujoursdepuisque le bébé à l'âge pours'asseoir.
2.-Silebébé estsansvigilance dansle berceau,assurez-voustoujours
quelecôtécoulissantesetrouveàla position la plushaute.
3.-Jamaislaisseraucun objetdansle berceauquipuisseêtre utilisé
commesupportou être un dangerpourle bébé.
4.-L'épaisseurdu matelasde berceau doitavoirdesdimensionstelles
quela distance entrelasurfacedumatelasyla partla plushaute de
lastructuredu berceau ,soitau moins500 mm.àla position la plus
basse et200 mmàla position la plushaute.
5.-Nousvousrecommandonsque lematelasà utiliseraie desdimensions
tellesque la distance entrelematelasetles côtésde berceau ne
surpassentpasles2cmparchaquecôté.
6.-Touslesdispositifsde montage doiventêtretoujourstrèsbien réglés
etlesvisseriesbien serréspouréviterdespérilsauxenfants.
7.-Nousvousavertissonsdu dangerd'incendie qu'il ya avecla présence
de sourcesde chaleurautourde produit,appareilsélectriquesde chauffage,
de gaz,…etc.
ATTENZIONE:LEGG EREATTENTAMENTE
1.Quando ilbambino e'sufficentemente grande persedersie'consigliabile
usareil materassoin posizione "bassa".
2.Selasciateil bambino solo nel lettino,assicurarsiche laspondinalaterale
siaallamassimaaltezza
3.Nessun oggettoche possaservire da appoggiooessere pericoloso peril
bambino deve esserelasciato dentroillettino
4.Lo spessore delmaterasso utilizzato nel lettinodeve avere una dimensione
taleche la distanzacon lasogliamassima dellettino sia dialmeno 500mm
nella posizione altaealmeno 200mm nella posizione bassa.
5.Raccomandiamoche ilmaterassoabbiauna dimensione chela distanza
con testiereespondine non superi i2cmperlato.
6.Tuttii sistemidimontaggiodevono esseresemprein ordineeimeccanismi
perfettamentelubrificatiperevitare ognipericolo albambino.
7.Avvertiamo delpericolo di incendio dovuto alla presenza nellevicinanzedle
lettino diapparatielettrici,a gasetc.
TEL-00 349 6 174 06 16
MICUNA PROL.C/ALBUFERA,S/N46430 SOLLANA (VALENCIA)ESPAÑA
APDO.67 46460 SILLA(VALENCIA)http:ww w.micuna.com
1.Die niedrigsteMatratzenposition ist fürd asKinddieSicherste.Wenn dasKind
schon selbständigsitzen kann,mußdiese unbedingtgewähltwerden,damit
esnichth erausfallen kan n.
2.Wenn da sKind alleine imBett unbeaufsichtigtzurückbleibt, mußman
u nbedin gtvorhersicherstellen,daßda sGitterbzw.de rFallsch utzin
h öchsterPosition ist.
3.Niemalseinen Gegensta nd imBett liegen lassen,dereine Gefahrfür
Kind darstellen ka nn.
4.DieMatratzen dickemußso gewähltwerden,daßderAbstand zwischen
Matratzenobe rkante un doberen Bettrand mindestens50cmbe iniedrigster
Matratzenposition beträgt.2 0cmsolte ermindestensbeihöchsterMatratzen-
p ositionbetragen.
5.Wirempfehlen ihnen,Matratzen zuverwenden,die einen maximalenseiten-
a bstand von2cmzumBettrand bilden .
6.All eEinzelteile,Werkzeuge und Verpackungsmaterialien müssen nachFertig-
stellungdesBettesunbeding tentferntwerden,damitkeine Gefahrfürdas
Kind beste ht, wiez.B.dasVerschlucken einerSchraube .
7.Achten Sie bitte darauf, daßda sBett nichtin unmittelb arerNähe von offenem
Feuero deranderen Hitzequellen,wieGashe izu ngen ect, aufgestelltwird.
WICHTIG:BITTEAUSFÜHRLICHD LESEN
1.The lowestposition ofthe mattressbaseisthemostsecure and itmust
be assembled likethiswhen thebabyisenabletositbyhimself.
2. If you leavethe child unattended inthe bed,alwaysmakesurethatthe
dropside isinitshighestposition.
3.Do notleave anyobjectinthe bedthatcould provide a foothold or
presenta dangerforthe child.
4.The thicknessofthe mattresschosensallbe suchthatthe internalheight
(surface of the mattresstothe upperedge ofthe bed frame)isatleast
500mminthe lowestposition ofthe bed baseand atleast200mm inthe
highestposition ofthe bed base.
5.Werecommend you to useamattresssuchthatthe distance between it
and thesidesorthe endsisnotmorethan 2cmseachside.
6.All assembling fittingsmustalwaysbe tightened properlyand takecare
thatno screwsarelooseto avoid dangerforthe child.
7.Be aware ofthe risk ofopen fire and othersourcesofstrong heat,such
aselectricbarfires,gasfires,etcinthe nearvacinityofthecot.
LIREAVEC ATTENTION
F
ATENCION.LEERDETENIDAMENTE.
IMPORTANT:READ CAREFULLY
1.La posición masbaja delsomiereslamas segurayde estaforma debe
serusadodesdeelmomento que elbebétenga edadparasentarse.
2.Sielbebésedejasinvigilancia en lacuna,aseguresesiempre de que
el lateralmovilseencuentra en la posicion masalta.
3.Nunca debe dejarse ningún objeto dentrodelacuna que pudieraservir
de apoyo o peligro para elbebé.
4.Elespesordelcolchona utilizaren lacuna debe tenerunasdimensiones
tales,que la distancia entrelasuperficied e esteyla partemasalta de
laestructura de lacuna sea almenosde 500 mm en la posicion mas
bajay200 mm en la posicion masalta.
5.Recomendamosque elcolchon a utilizartenga unasdimensionestales
que ladistancia entre esteyloslateralesno superenlos2cmporcada
lado.
6.Todoslosdispositivosdelmontaje de ben estarsiempre ajustados ylos
tornillosperfectamenteapretadosparaevitarcualquierpeligro albebé.
7.Advertimosdelpeligro de incendio que suponela presencia de caloren
lasproximidadesde lacunacomo aparatoselectricosde calefaccion,de
gasetc...
GB
E
VIKTIGT:LÄSDETTA NOGGRANT.
1.Den lägstanivån på sängbottenärden säkrasteochmåstevara
placeraddärsåfortbarnetkan sitta uppsjälv.
2.Omdulämnarbarnetutanuppsynsåskall nialltidhahöj&sänkbara
sidanidetöverstaläget.
3.Lämna aldrig någonting isängensomkanvaratill hjälpförbarnet
attklättraupppåellervarafarligtförditt barn.
4.Tjocklekenpåmadrassenskall väljasattdeninvändiga höjden
(måttetfrånovansidanpåmadrassentillkantenpåsängsidorna)inte
understigerettmåttpå500 mm närdu harsängbottenidetlägsta
läget.ochminst200 mm närduharsängbottenidetöverstaläget.
5.Virekommenderardigtill att användaen madrass sominte ärmerän
2cm mellanrumpåvarjesida.
6.Sealltidtill att allaskruvaräråtdragna såatt detintefinnsnågonfara
attdittbarnskall fastnaidessa.
7.Ställ aldrigsängennäraenvärmekällatex.el-element, öppenspis,
gasspism.m.
I
1-Aposição maisbaixa do estrado éa mais segura e destaforma deve
serusada desde omomento que o bébé seconsiga sentar.
2-SedeixaroBébé semvigilanciana cama,certifiquessesempre que o
lateralmovelse encontra naposição maisalta.
3-Nuncadeve deixarnenhumobjecto dentro dacama que possaservir
de apoio ouque possa poremperigoo bébé.
4-Aexpessuradocolchão autilizarna cama deveterumasdimensões
emque entrea superficie deste e a partemaisalta daestrutura da
camasejano minímo de500 mm na posiçãomaisbaixa e 200 mm.
na posição maisalta.
5-Recomendamosqueo colchão a utilizartenhaumasdimensõesque
adistancia entre este e oslateraisdacama nãosuperemos2cms
de cadalado.
6-Todososdispositivosde montagemdevemestarsempre ajustadose
osparafusosperfeitamente apertadospara evitarqualquerpe rigo para
obébé.
7-Advertimoso perigode incêndio quandohaja umafonte de calornas
proximid adesda camacomo porexp., aparelhoseléctricosde
aq uecimento,de gás,etc...
S
ATENÇÃO:LER ATENTAMENTE
P

Other MICUNA Baby & Toddler Furniture manuals

MICUNA Nova User manual

MICUNA

MICUNA Nova User manual

MICUNA Mountain 5032243 User manual

MICUNA

MICUNA Mountain 5032243 User manual

MICUNA CP-1828 BE2IN WOOD User manual

MICUNA

MICUNA CP-1828 BE2IN WOOD User manual

MICUNA Sweet Bear Basic User manual

MICUNA

MICUNA Sweet Bear Basic User manual

MICUNA CP-1969 User manual

MICUNA

MICUNA CP-1969 User manual

MICUNA Dolce luce relax 5026292 User manual

MICUNA

MICUNA Dolce luce relax 5026292 User manual

MICUNA T-950 Plus User manual

MICUNA

MICUNA T-950 Plus User manual

MICUNA NEMO User manual

MICUNA

MICUNA NEMO User manual

MICUNA CP-2008 User manual

MICUNA

MICUNA CP-2008 User manual

MICUNA D LF 5028951 User manual

MICUNA

MICUNA D LF 5028951 User manual

MICUNA BIG MARTHA User manual

MICUNA

MICUNA BIG MARTHA User manual

MICUNA Mountain 5032243 User manual

MICUNA

MICUNA Mountain 5032243 User manual

MICUNA Dolce luce relax 5026292 User manual

MICUNA

MICUNA Dolce luce relax 5026292 User manual

MICUNA 5028951 User manual

MICUNA

MICUNA 5028951 User manual

MICUNA C08281 V02 User manual

MICUNA

MICUNA C08281 V02 User manual

MICUNA Cuna Trevi 5032891 User manual

MICUNA

MICUNA Cuna Trevi 5032891 User manual

MICUNA Tipo C LF 2012 User manual

MICUNA

MICUNA Tipo C LF 2012 User manual

MICUNA CP-2007 User manual

MICUNA

MICUNA CP-2007 User manual

MICUNA ALEXA User manual

MICUNA

MICUNA ALEXA User manual

MICUNA Mountain 5032243 User manual

MICUNA

MICUNA Mountain 5032243 User manual

MICUNA SMART FRESH User manual

MICUNA

MICUNA SMART FRESH User manual

MICUNA LULU 2.0 MO-1961 User manual

MICUNA

MICUNA LULU 2.0 MO-1961 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

DaVinci Charlie M12801 manual

DaVinci

DaVinci Charlie M12801 manual

SouthShore Bebble 13211 Assembly instructions

SouthShore

SouthShore Bebble 13211 Assembly instructions

Phil & Teds Traveller instructions

Phil & Teds

Phil & Teds Traveller instructions

Bebe Care OXFORD LETTO 091562 manual

Bebe Care

Bebe Care OXFORD LETTO 091562 manual

Bebe Care Zuri Rocker Natural manual

Bebe Care

Bebe Care Zuri Rocker Natural manual

QU-AX LIMA 01 01 63 Series manual

QU-AX

QU-AX LIMA 01 01 63 Series manual

Baby Trend Resort Elite PY72 B Series instruction manual

Baby Trend

Baby Trend Resort Elite PY72 B Series instruction manual

MaxiCosi TS379 instructions

MaxiCosi

MaxiCosi TS379 instructions

Baby wise Baby Bouncer instruction manual

Baby wise

Baby wise Baby Bouncer instruction manual

PLAYTIVE JUNIOR Toy Grocer's Shop Instructions for use

PLAYTIVE JUNIOR

PLAYTIVE JUNIOR Toy Grocer's Shop Instructions for use

TROLL nursery BED-SIDE COT quick start guide

TROLL nursery

TROLL nursery BED-SIDE COT quick start guide

Baby Trend Trend EZ BC20 S Series instruction manual

Baby Trend

Baby Trend Trend EZ BC20 S Series instruction manual

QU-AX FLOW 54F02-01XL001 manual

QU-AX

QU-AX FLOW 54F02-01XL001 manual

Lovencare AU-MARBELLA AU-MRB1501 instructions

Lovencare

Lovencare AU-MARBELLA AU-MRB1501 instructions

DaVinci 0302 Assembly instructions

DaVinci

DaVinci 0302 Assembly instructions

DaVinci Otto M22598 manual

DaVinci

DaVinci Otto M22598 manual

Foppapedretti TEDDYTOUR Assembly instructions

Foppapedretti

Foppapedretti TEDDYTOUR Assembly instructions

topmark RAFI Instructions for use

topmark

topmark RAFI Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.