Miele 07485101 User manual

Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 07485101 1 von 22
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018
de Montageanweisung
Durchflussmengenmesser
en Flow meter installation
instructions
cs Montážní návod průtokoměru
da Monteringsanvisning flowmeter en-
US Flow meter installation
instructions
el Οδηγίες συναρμολόγησης
μετρητή ποσότητας διέλευσης
es Instrucciones de montaje del
medidor de caudal
fi Asennusohje –
Läpivirtaustunnistin
fr Notice de montage du
débitmètre
hr Upute za ugradnju uređaja za
mjerenje količina protoka
it Indicazioni di montaggio
flussometro
nl Montage-instructie flowmeter
no Monteringsveiledning for
gjennomstrømningsmåler
pt Instruções de montagem do
medidor do volume de caudal
sl Navodila za montažo merilnika
pretoka
sv Monteringsanvisning
flödesmätare
1
de
Montageanweisung Durchflussmengenmesser
Grund: Mit dem Durchflussmengenmesser kann die Menge des in die Maschine einlaufenden Wassers gemessen
werden.

Umbau- und Montageanweisung
2 von 22 M.-Nr. 07485101
07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Enthaltene Teile
Anzahl M.-Nr. Benennung
1 Durchflussmengenmesser
1 Adapter Wasserzulauf
2 Dichtscheibe 3/4" 16 x 23,8 x 1,5
1 Aufkleber weiß 99 x 1 x 38,1
1 diverse Kabelhalter 98 x 2,5
1 Kabelverschraubung M12 x 1,5
1 Reduziermuffe 1" Innengewinde x 3/4" Innengewinde Messing
1 Rohrnippel 3/4" Außengewinde
1 Reduzierstück 1" Außengewinde x 3/4" Innengewinde Messing
1 Schaltplan Multifunktionsmodul 7 Flügelradzähler
Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten
WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten.
Unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten können hohen Sachschaden und schwere Verletzungen mit Todesfolge
verursachen.
AInstandhaltungsarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft mit fachlicher Ausbildung, Fachkenntnissen und
Facherfahrungen durchgeführt werden.
AGültige Sicherheitsbestimmungen müssen berücksichtigt werden.
AErst die Technische Service Dokumentation (TSD) lesen, dann handeln.
Schnittverletzungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten
VORSICHT
Bauteile können fertigungsbedingt scharfkantig sein.
Schnittverletzungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten.
AZum Schutz vor Schnittverletzungen Schutzhandschuhe tragen und Kantenschutz M.-Nr. 05057680 anwenden.
Durchflussmengenmesser installieren
Die Voraussetzung zur Montage des Durchflussmengenmessers ist ein montiertes Multifunktionsmodul 7
Flügelradzähler in der Maschine.
Bei der Montage muss der Adapter als Beruhigungsstrecke zwischen Wasserhahn und Durchflussmengenmesser
eingebaut werden. Die Pfeilmarkierung auf dem Durchflussmengenmesser für die richtige Durchflussrichtung
beachten. Nur das richtige Dichtungsmaterial entsprechend der jeweiligen Weite der Rohrdurchmesser verwenden. So
läuft das Wasser ohne zusätzliche Verwirbelung durch den Messbereich. Nur unter Beachtung dieser Hinweise kann
der Durchflussmengenmesser korrekte Messwerte liefern.
AMaschine vom Stromnetz und gegebenfalls vom Gasnetz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern.
AAnschluss des Durchflussmengenmessers an einen Wasserhahn 1" mit Reduziermuffe, Rohrnippel und
Reduzierstück, siehe Abb. 1.
AWasserzulaufschlauch an den Durchflussmengenmesser anschließen.
AAbdeckblech am Stromanschluss auf der Rückseite der Maschine abbauen.
AAnschlussleitung des Durchflussmengenmessers nach Schaltplan Multifunktionsmodul 7 anschließen.
AAbdeckblech am Stromanschluss auf der Rückseite der Maschine anbauen.
ANeu eingebaute Teile am Wasseranschluss auf Dichtigkeit prüfen.

Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 07485101 3 von 22
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018
ASicherheitsprüfung durchführen.
AMaschine mit dem Stromnetz und gegebenfalls mit dem Gasnetz verbinden.
AMultifunktionsmodul 7 anmelden.
ADurchflussmessung des entsprechenden Durchflussmengenmessers (hier z. B. Nummer 1) für die Steuerung im
Servicemodus aktivieren, siehe Typ-TSD.
AFunktionsprüfung mit dem Start eines Waschprogramms, bei dem Wasser über den Durchflussmengenmesser in die
Maschine einläuft, durchführen.
de
en
Flow meter installation instructions
Reason: The flow meter is used to measure the water coming into the machine.
Included parts
No. Mat. no. Designation
1 Flow meter
1 Water intake adapter
2 Seal, 3/4" 16 x 23.8 x 1.5
1 White sticker, 99 x 1 x 38.1
1 Various cable holders, 98 x 2.5
1 M12 x 1.5 cord connector
1 Reducing coupler, 1" inner diameter x 3/4" inner diameter, brass
1 Pipe nipple, 3/4" outer diameter
1 Adapter, 1" outer diameter x 3/4" inner diameter, brass
1 Wiring diagram, multifunction module 7 (flow meter)
Danger due to incorrectly carried out service and repair work
WARNING
Danger due to incorrectly carried out service and repair work
There is a risk of serious damage, injury and even death if service and repair work is carried out incorrectly.
AService and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician with specialist training,
knowledge and experience.
AAll appropriate safety regulations must be taken into account.
AFirst read the Technical Service Documentation (TSD), then commence work.
Risk of injury due to sharp edges
CAUTION
There may be a risk of injury due to sharp edges.
Risk of injury due to sharp edges!
AProtective gloves should be worn and the edge protection, Mat. no. 05057680, should be used.
Flow meter installation
The flow meter can only be installed if multifunction module 7 (flow meter) has already been installed in the machine.

Umbau- und Montageanweisung
4 von 22 M.-Nr. 07485101
07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
During installation, the adapter must be installed as a damper between the stopcock and the flow meter. Take note of
the arrow marked on the flow meter showing the correct direction of flow. Use the correct seals appropriate for the
pipe diameter only. In this way water can flow freely without added turbulence through the measuring area. Correct
flow measurement can only be achieved if these instructions are complied with.
ADisconnect the machine from the gas (if applicable) and electrical supplies and ensure that utilities cannot be
switched on again in error.
AConnect the flow meter to a 1" shutoff valve with reducing coupler, pipe nipple and adapter; see Fig. 1.
AConnect the water intake hose to the flow meter.
ARemove the cover plate for the electrical connection from the rear panel of the machine.
AConnect the flow meter connections in accordance with the multifunction module 7 wiring diagram.
AReinstall the cover plate for the electrical connection on the rear panel of the machine.
ATest any newly installed water-carrying components for leaks.
ACarry out appropriate safety checks.
AConnect the machine to the electrical and gas (if applicable) supplies.
ARegister multifunction module 7.
AActivate flow meter measuring for the appropriate flow meter (number 1, in this example) for the control in service
mode; see the model-specific TSD.
ARun a wash cycle to make sure that water is entering the machine correctly via the flow meter.
en
cs
Montážní návod průtokoměru
Důvod: Průtokoměrem lze měřit množství vody natékající do přístroje.
Obsažené díly
Počet č. m. Název
1 průtokoměr
1 adaptér přívodu vody
2 těsnění 3/4" 16 x 23,8 x 1,5
1 bílá nálepka 99 x 1 x 38,1
1 různé kabelové příchytky 98 x 2,5
1 šroubení kabelu M12x1,5
1 redukční spojka vnitřní závit 1" x vnitřní závit 3/4", mosaz
1 nátrubek, vnější závit 3/4"
1 redukce vnější závit 1" x vnitřní závit 3/4", mosaz
1 schéma zapojení multifunkčního modulu 7 průtokového měřiče

Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 07485101 5 von 22
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018
Nebezpečí vdůsledku neodborných údržbářských prací
VAROVÁNÍ
Nebezpečí vdůsledku neodborných údržbářských prací.
Neodborné údržbářské práce mohou způsobit velkou věcnou škodu a těžké úrazy se smrtelnými následky.
AÚdržbářské práce smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář sodborným vzděláním, odbornými znalostmi a
zkušenostmi voboru.
AMusí být respektovány platné bezpečnostní předpisy.
ANejprve si přečtěte Technickou servisní dokumentaci (TSD), potom jednejte.
Nebezpečí úrazu pořezáním při údržbářských pracích
POZOR
Součásti mohou mít zvýrobních důvodů ostré hrany.
Nebezpečí úrazu pořezáním při údržbářských pracích.
APro ochranu před pořezáním noste ochranné rukavice a používejte ochranu hran č.m. 05057680.
Instalace průtokoměru
Předpokladem montáže průtokoměru je namontovaný multifunkční modul 7 průtokového měřiče vpřístroji.
Při montáži musí být vestavěn adaptér jako uklidňovací dráha mezi vodovodním kohoutkem a průtokoměrem. Dbejte
značky šipky na průtokoměru pro zajištění správného směru průtoku. Použijte jen správný materiál těsnění podle
příslušného průměru trubky. Tak voda poteče měřicím úsekem bez dalšího víření. Jen při respektování těchto pokynů
může průtokoměr poskytovat správné naměřené hodnoty.
AOdpojte přístroj od elektrické sítě a případně od plynové sítě a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí.
APřipojení průtokoměru kvodovodnímu kohoutku 1" pomocí redukční spojky, nátrubku a redukce viz obr. 1.
APřipojte přívodní hadici vody kprůtokoměru.
AOdmontujte plechový kryt na elektrické přípojce na zadní straně přístroje.
APřipojte připojovací vedení průtokoměru podle schématu zapojení multifunkčního modulu7.
ANamontujte plechový kryt na elektrické přípojce na zadní straně přístroje.
AZkontrolujte nepropustnost nově vestavěných dílů na přípojce vody.
AProveďte zkoušku bezpečnosti.
APřipojte přístroj kelektrické síti případně kplynové síti.
APřihlaste multifunkční modul 7.
AVservisním módu aktivujte měření průtoku příslušného průtokoměru (zde např. číslo1) pro řídicí jednotku, viz
typovou TSD.
AProveďte zkoušku funkce spuštěním některého pracího programu, při kterém natéká voda do přístroje přes
průtokoměr.
cs
da
Monteringsanvisning flowmeter
Årsag: Med flowmeteret kan der måles, hvor meget vand der løber ind i maskinen.

Umbau- und Montageanweisung
6 von 22 M.-Nr. 07485101
07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Medfølgende dele
Antal M.-nr. Betegnelse
1 Flowmeter
1 Adapter vandtilløb
2 Tætningsskive 3/4" 16 x 23,8 x 1,5
1 Mærkat hvid 99 x 1 x 38,1
1 Diverse ledningsholdere 98 x 2,5
1 Ledningsforskruning M12 x 1,5
1 Reduceringsmuffe 1" indvendigt gevind x 3/4" indvendigt gevind messing
1 Rørnippel 3/4" udvendigt gevind
1 Reduceringsstykke 1" udvendigt gevind x 3/4" indvendigt gevind messing
1 Diagram multifunktionsmodul 7 flowmeter
Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare
ADVARSEL
Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare.
Usagkyndig service og reparation kan medføre skader på ting og alvorlige personskader med risiko for død.
AVedligeholdelsesarbejde må kun foretages af en fagmand med faglig uddannelse, fagkundskab og faglig erfaring.
AGældende sikkerhedsbestemmelser skal overholdes.
ALæs den tekniske dokumentation (TSD), inden arbejdet påbegyndes.
Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse
FORSIGTIG
Der kan være dele med skarpe kanter.
Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse.
ABær beskyttelseshandsker, og anvend kantbeskyttelse M.-Nr. 05057680.
Flowmeter monteres
Det er en forudsætning for montering af flowmeteret, at et multifunktionsmodul 7 drejereflektor er monteret i maskinen.
Ved monteringen skal adapteren monteres som dæmper mellem vandhane og flowmeter. Vær opmærksom på
pilmarkeringen på flowmeteret, så gennemløbsretningen bliver rigtig. Anvend kun det tætningsmateriale, der passer til
den pågældende indvendige rørdiameter. Herved løber vandet gennem måleområdet uden omveje. Kun hvis disse
anvisninger overholdes, kan flowmeteret levere korrekte måleværdier.
AAfbryd maskinen fra elnettet og i givet fald fra gasnettet, og sørg for, at den ikke kan tilkobles utilsigtet.
ATilslutning af flowmeteret til en vandhane 1" med reduceringsmuffe, rørnippel og reduceringsstykke, se ill. 1.
ATilslut vandtilløbsslangen til flowmeteret.
AAfmonter eltilslutningens afdækningsplade på bagsiden af maskinen.
ATilslut flowmeterets tilslutningsledning iht. diagram multifunktionsmodul 7.
AMonter afdækningspladen på eltilslutningen på bagsiden af maskinen.
AForetag tæthedskontrol af de nymonterede dele på vandtilslutningen.
AForetag sikkerhedskontrol.
ATilslut maskinen til elnettet og i givet fald til gasnettet.
ATilmeld multifunktionsmodul 7.

Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 07485101 7 von 22
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018
AAktiver gennemløbsmålingen for det pågældende flowmeter (her fx nummer 1) for styringen via servicemodus, se
TSD'en.
AForetag funktionskontrol med et vaskeprogram, hvor der løber vand ind i maskinen via flowmeteret.
da
en-US
Flow meter installation instructions
Reason: The flow meter is used to measure the water coming into the machine.
Parts included
Quantity Mat. no. Designation
1 Flow meter
1 Water intake adapter
2 Seal, 3/4" 16 x 23.8 x 1.5
1 White sticker, 99 x 1 x 38.1
1 Various cable holders, 98 x 2.5
1 M12 x 1.5 cord connector
1 Reducing coupler, 1" inner diameter x 3/4" inner diameter, brass
1 Pipe nipple, 3/4" outer diameter
1 Adapter, 1" outer diameter x 3/4" inner diameter, brass
1 Wiring diagram, multifunction module 7 (flow meter)
Danger due to incorrectly carried out service and repair work
WARNING
Danger due to incorrectly carried out service and repair work.
There is a risk of serious damage, injury and even death if service and repair work is carried out incorrectly.
AService and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician with specialist training,
knowledge and experience.
AAll appropriate safety regulations must be taken into account.
ARead the technical service documentation (TSD) before starting service work.
Risk of cuts
CAUTION
Components are sharp.
Risk of cuts.
AProtective gloves should be worn and the edge protection, mat. no. 05057680, should be used.
Flow meter installation
The flow meter can only be installed if multifunction module 7 (flow meter) has already been installed in the machine.
During installation, the adapter must be installed as a damper between the shutoff valve and flow meter. Take note of
the arrow marked on the flow meter showing the correct direction of flow. Use the correct seals appropriate for the
pipe diameter only. In this way water can flow freely without added turbulence through the measuring area. Correct
flow measurement can only be achieved if these instructions are complied with.

Umbau- und Montageanweisung
8 von 22 M.-Nr. 07485101
07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
ADisconnect the machine from the gas (if applicable) and electrical supplies and ensure that utilities cannot be
switched on again in error.
AConnect the flow meter to a 1" shutoff valve with reducing coupler, pipe nipple and adapter; see Fig. 1.
AConnect the water intake hose to the flow meter.
ARemove the cover plate for the electrical connection from the rear panel of the machine.
AConnect the flow meter connections in accordance with the multifunction module 7 wiring diagram.
AReinstall the cover plate for the electrical connection on the rear panel of the machine.
ATest any newly installed water-carrying components for leaks.
ACarry out appropriate safety checks.
AConnect the machine to the electrical and gas (if applicable) supplies.
ARegister multifunction module 7.
AActivate flow meter measuring for the appropriate flow meter (number 1, in this example) for the control in service
mode; see the model-specific TSD.
ARun a wash cycle to make sure that water is entering the machine correctly via the flow meter.
en-US
el
Οδηγίες συναρμολόγησης μετρητή ποσότητας διέλευσης
Βασική πληροφορία: Με τον μετρητή ποσότητας διέλευσης είναι δυνατή η μέτρηση της ποσότητας του νερού που
εισέρχεται στη συσκευή.
Περιεχόμενα μέρη
Αριθμός Κωδικός
προϊόντος
Ονομασία
1 Μετρητής ποσότητας διέλευσης
1 Προσαρμογέας παροχής νερού
2 Ροδέλα στεγανοποίησης 3/4" 16x23,8x1,5
1 Αυτοκόλλητο λευκό 99x1x38,1
1 Διάφοροι συγκρατηρήρες καλωδίων 98x2,5
1 Στυπιοθλίπτης M12x1,5
1 Μούφα συστολής 1" εσωτερικό σπείρωμαx3/4" εσωτερικό σπείρωμα, μπρούντζος
1 Στόμιο σωλήνα 3/4" εξωτερικό σπείρωμα
1 Συστολή 1" εξωτερικό σπείρωμαx3/4" εσωτερικό σπείρωμα, μπρούντζος
1 Σχέδιο συνδεσμολογίας μονάδας πολλαπλών λειτουργιών 7 μετρητή ποσότητας νερού
Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης
Οι ακατάλληλες εργασίες συντήρησης μπορεί να προκαλέσουν μεγάλες υλικές ζημιές ή σοβαρούς τραυματισμούς με
κίνδυνο της ίδιας της ζωής.
AΟι εργασίες συντήρησης επιτρέπεται να γίνονται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό με εξειδικευμένη εκπαίδευση,
εξειδικευμένες γνώσεις και εμπειρία.
AΠρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ισχύουσες διατάξεις ασφαλείας.
AΠρώτα διαβάστε την Τεχνική Τεκμηρίωση Service (TSD), και στη συνέχεια ενεργήστε.

Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 07485101 9 von 22
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018
Κίνδυνος κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ανάλογα με την κατασκευή τους, τα εξαρτήματα μπορεί να είναι αιχμηρά.
Κίνδυνος κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης
AΓια την προστασία από κοψίματα, να φοράτε προστατευτικά γάντια και να χρησιμοποιείτε προστατευτικά ακμών
με M.-Nr. 05057680.
Εγκατάσταση μετρητή ποσότητας διέλευσης
Προϋπόθεση για τη συναρμολόγηση του μετρητή ποσότητας διέλευσης είναι να έχει συναρμολογηθεί στη συσκευή μια
μονάδα πολλαπλών λειτουργιών 7 μετρητή ποσότητας νερού.
Κατά τη συναρμολόγηση, ο προσαρμογέας πρέπει να τοποθετηθεί ως στοιχείο απόσβεσης ανάμεσα στη βρύση και
στον μετρητή ποσότητας διέλευσης. Για τη σωστή κατεύθυνση ροής, προσέξτε τη σήμανση βέλους επάνω στον
μετρητή ποσότητας διέλευσης. Χρησιμοποιείτε μόνο το σωστό μονωτικό υλικό ανάλογα με την εκάστοτε διάμετρο
σωλήνα. Έτσι, το νερό διέρχεται από την περιοχή μέτρησης χωρίς επιπλέον στροβιλισμό. Μόνο υπό την προϋπόθεση
ότι τηρούνται αυτές οι υποδείξεις μπορεί ο μετρητής ποσότητας διέλευσης να εμφανίσει σωστές τιμές μέτρησης.
AΑποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο και, αν χρειάζεται, από το δίκτυο φυσικού αερίου και ασφαλίστε
την έναντι επανενεργοποίησης.
AΣύνδεση του μετρητή ποσότητας διέλευσης σε βρύση 1" με μούφα συστολής, στόμιο σωλήνα και συστολή, βλέπε
εικ. 1.
AΣυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής νερού στον μετρητή ποσότητας διέλευσης.
AΑφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από τη σύνδεση ρεύματος στο πίσω μέρος της συσκευής.
AΣυνδέστε τον αγωγό παροχής του μετρητή ποσότητας διέλευσης σύμφωνα με το σχέδιο συνδεσμολογίας της
μονάδας πολλαπλών λειτουργιών 7.
AΕπανατοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στη σύνδεση ρεύματος στο πίσω μέρος της συσκευής.
AΕλέγξτε τη στεγανότητα των νέων τοποθετημένων εξαρτημάτων στη σύνδεση νερού.
AΔιενεργήστε έλεγχο ασφάλειας.
AΣυνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο και, αν χρειάζεται, στο δίκτυο φυσικού αερίου.
AΣυνδέστε στο δίκτυο της συσκευής τη μονάδα πολλαπλών λειτουργιών 7.
AΕνεργοποιήστε τη μέτρηση ροής του αντίστοιχου μετρητή ποσότητας διέλευσης (εδώ π.χ. αριθμός 1) για το σύστημα
ελέγχου στη λειτουργία Service, βλέπε TSD τύπου.
AΕκτελέστε τον έλεγχο λειτουργίας ξεκινώντας ένα πρόγραμμα πλύσης, στο οποίο το νερό θα εισέρχεται στη συσκευή
μέσω του μετρητή ποσότητας διέλευσης.
el
es
Instrucciones de montaje del medidor de caudal
Motivo: Con el medidor de flujo se puede medir la cantidad del agua que entra en la máquina.
Piezas del suministro
Número Nº de mat. Denominación
1 Medidor de caudal
1 Adaptador de entrada de agua
2 Disco obturador 3/4" 16 x 23,8 x 1,5
1 Adhesivo blanco 99 x 1 x 38,1
1 Diversos sujetacables 98 x 2,5

Umbau- und Montageanweisung
10 von 22 M.-Nr. 07485101
07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Número Nº de mat. Denominación
1 Unión roscada de cableM12 x 1,5
1 Manguito reductor 1" Rosca interior x 3/4" Rosca interior de latón
1 Racor de la tubería 3/4" rosca exterior
1 Reductor 1" rosca exterior x 3/4" rosca interior de latón
1 Plano de conexiones de módulo multifunción 7 Caudalímetro
Peligro por trabajos de reparación incorrectos
AVISO
Peligro por trabajos de reparación incorrectos.
Los trabajos de reparación incorrectos pueden causar importantes daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
ALos trabajos de reparación se realizarán exclusivamente por un técnico especialista autorizado con formación
técnica, conocimientos especializados y experiencia.
ATener en cuenta las disposiciones de seguridad en vigor.
APrimero leer la Documentación del Servicio Técnico (TSD) y posteriormente actuar.
Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento
CUIDADO
Los componentes pueden presentar cantos afilados debidos a la fabricación.
Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento.
AComo medida de protección contra cortes, llevar guantes y utilizar cantoneras, n.º de mat. 05057680.
Instalar el medidor de caudal
El requisito para el montaje del medidor de caudal es que se haya montado y registrado un módulo multifunción7
caudalímetro en el aparato.
Durante el montaje, el adaptador debe montarse como trayecto de estabilización entre la toma de agua y el medidor
de caudal. Tener en cuenta la marcación con flechas en el medidor de caudal para que la dirección del caudal sea la
correcta. Utilizar únicamente el material de sellado adecuado según el ancho correspondiente del diámetro del tubo.
Así el agua discurrirá sin formar torbellinos a través del área de medición. Solo observando estas indicaciones el
medidor de flujo puede suministrar valores correctos.
ADesconectar la máquina de la red eléctrica y, si fuera necesario, desconectarla también de la red de gas y
asegurarla contra reconexión.
AConexión del medidor de caudal a una toma de agua de 1 pulgada con manguito reductor, racor de tubería y
reductor. Ver figura1.
AConectar la manguera de entrada de agua al medidor de caudal.
ADesmontar la cubierta de chapa de la conexión eléctrica de la parte trasera de la máquina.
AConectar el cable de conexión del medidor de caudal según el plano de conexiones del módulo multifunción 7.
AMontar la cubierta de chapa en la conexión eléctrica de la parte trasera de la máquina.
AComprobar que las piezas recién montadas no presentan fugas en la conexión de agua.
ARealizar la comprobación de seguridad.
AConectar la máquina a la red eléctrica y, si fuera necesario, conectarla también a la red de gas.
ARegistrar el módulo multifunción 7.
AActivar para el control la medición del caudal del medidor correspondiente (p. ej., en este caso el número 1) a través
del modo de servicio. Ver el modelo TSD.

Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 07485101 11 von 22
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018
ALlevar a cabo una comprobación de las funciones iniciando un programa de lavado, dejando entrar agua en la
máquina a través del medidor de caudal.
es
fi
Asennusohje – Läpivirtaustunnistin
Syy: Läpivirtaustunnistimen avulla voidaan mitata koneeseen tulevan veden määrää.
Mukana toimitettavat osat
Määrä Mat.nro Nimitys
1 Läpivirtaustunnistin
1 Tulovesiliitännän sovitin
2 Tiivistyslaatta 3/4" 16 x 23,8 x 1,5
1 Tarra, valkoinen 99 x 1 x 38,1
1 Sekalaisia kaapelinpidikkeitä 98 x 2,5
1 Verkkokaapelin ruuvikierre M12 x 1,5
1 Pienennysholkki 1" sisäkierteet x 3/4" sisäkierteet, messinkiä
1 Putkinippa 3/4" ulkokierteet
1 Pienennyskappale 1" ulkokierteet x 3/4" sisäkierteet, messinkiä
1 Kytkentäkaavio, monitoimimoduuli 7, siipipyörälaskuri
Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaratilanteita
VAROITUS
Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaratilanteita.
Asiattomat korjaukset saattavat aiheuttaa vakavia esine- ja henkilövahinkoja ja jopa kuoleman.
AAsennustyöt on annettava periaatteessa aina valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, jolla on asianmukainen
ammatillinen koulutus sekä ammatilliset tiedot, taidot ja työkokemus.
AAsennustöissä on noudatettava voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä.
ALue Tekniset huoltotiedot (TSD) ennen huoltotöiden aloittamista.
Huoltotöiden yhteydessä on olemassa viiltohaavojen vaara
VARO
Laitteessa voi rakenteellisista syistä olla teräviä reunoja.
Huoltotöiden yhteydessä on olemassa viiltohaavojen vaara.
AKäytä viiltohaavojen ehkäisemiseksi suojakäsineitä ja reunasuojusta M.-Nr. 05057680.
Läpivirtaustunnistimen asennus
Läpivirtaustunnistimen voi liittää vain koneisiin, joihin on asennettu monitoimimoduuli 7 siipipyörälaskuri.
Asennuksen yhteydessä vesihanan ja läpivirtaustunnistimen väliin on asennettava sovitin tyyntöväliksi. Varmista, että
asennat läpivirtaustunnistimen oikein päin (katso virtaussuuntaa osoittava nuoli). Käytä vain kulloisenkin putken
halkaisijan mukaista tiivistemateriaalia. Näin vesi pääsee virtaamaan mittausalueen läpi ilman ylimääräisiä pyörteitä.
Näiden ohjeiden noudattaminen on ehdoton edellytys sille, että läpivirtaustunnistin antaa oikeita mittausarvoja.
AIrrota kone sähköverkosta ja tarvittaessa myös kaasuverkosta ja varmista, ettei kukaan tai mikään pääse liittämään
sitä vahingossa takaisin sähkö- tai kaasuverkkoon.

Umbau- und Montageanweisung
12 von 22 M.-Nr. 07485101
07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
ALiitä läpivirtaustunnistin pienennysholkin, putkinipan ja pienennyskappaleen avulla vesihanaan, jossa on 1" kierteet,
ks. kuva 1.
ALiitä tulovesiletku läpivirtaustunnistimeen.
AIrrota sähköliitännän peitelevy koneen takaseinästä.
ALiitä läpivirtaustunnistimen liitäntäjohto monitoimimoduuli 7:n kytkentäkaavion mukaisesti.
AAsenna sähköliitännän peitelevy takaisin koneen takaseinään.
ATarkista vesiliitännän uusien osien tiiviys.
ASuorita sähköturvallisuuden tarkastus.
ALiitä kone takaisin sähköverkkoon ja tarvittaessa kaasuverkkoon.
AKirjaa monitoimimoduuli 7 järjestelmään.
AAktivoi asennetun läpivirtaustunnistimen (esim. tässä numero 1) läpivirtausmittaus ohjausta varten huoltotilassa, ks.
koneen tyyppi-TSD.
ASuorita koneen toiminnan testaus käynnistämällä pesuohjelma, jossa vesi virtaa koneeseen läpivirtaustunnistimen
kautta.
fi
fr
Notice de montage du débitmètre
Motif: Le débitmètre permet de mesurer la quantité d'eau entrée dans la machine.
Pièces fournies
Nombre N° Mat. Dénomination
1 Débitmètre
1 Adaptateur arrivée d'eau
2 Bague d'étanchéité 3/4" 16 x 23,8 x 1,5
1 Autocollant blanc 99 x 1 x 38,1
1 Divers porte-câble 98 x 2,5
1 Vissage de câble M12 x 1,5
1 Manchon réducteur 1" filetage interne x 3/4" filetage interne en laiton
1 Embout tubulaire mâle 3/4" filetage extérieur
1 Raccord réducteur 1" filetage extérieur x 3/4" filetage interne en laiton
1 Schéma électrique du module multifonctions 7 débitmètre à hélice
Danger en cas de travaux de maintenance non conformes
AVERTISSEMENT
Danger en cas de travaux de maintenance non conformes.
Des travaux de maintenance non conformes peuvent causer des dommages matériels élevés ainsi que de graves
blessures avec conséquences mortelles.
ALes travaux de maintenance doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié possédant la formation,
les connaissances et l'expérience professionnelles adéquates.
ALes consignes de sécurité en vigueur doivent être respectées.
ALire la documentation technique du Service (TSD) avant d'agir.

Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 07485101 13 von 22
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018
Risque de coupure lors des travaux d'entretien
ATTENTION
Les composants peuvent présenter des arêtes vives liées à la fabrication.
Risque de coupure lors des travaux d'entretien
APour éviter les coupures, porter des gants de protection et utiliser le dispositif de protection des arêtes N°
mat.05057680.
Installer le débitmètre
Avant de pouvoir installer le débitmètre, un module multifonctions 7 débitmètre à hélice doit être raccordé à l'appareil.
Lors du montage, un adaptateur doit être installé comme tronçon de stabilisation entre le robinet d'eau et le
débitmètre. Respecter le marquage du sens d'écoulement sur le débitmètre. Utiliser uniquement le joint adapté au
diamètre de tuyau correspondant. Cela permet d'éviter que l'eau ne tourbillonne dans la zone de mesure. Il est
nécessaire de respecter ces conditions afin de garantir le bon fonctionnement du débitmètre et la pertinence des
données mesurées.
ADébrancher la machine du secteur électrique et du réseau de gaz le cas échéant et la protéger contre une remise en
marche accidentelle.
ARaccorder le débitmètre à un robinet d'eau 1" avec manchon réducteur, embout tubulaire mâle et raccord
réducteur, voir Fig. 1.
ARaccorder un tuyau d'arrivée d'eau au débitmètre.
ADémonter la tôle d'habillage sur le raccordement au dos de la machine.
ARaccorder le câble d'alimentation du débitmètre conformément au schéma électrique du module multifonctions 7.
AMonter la tôle d'habillage sur le raccordement au dos de la machine.
AVérifier l'étanchéité des nouvelles pièces du raccordement à l'eau.
AEffectuer un contrôle de sécurité.
ARaccorder la machine au réseau électrique et le cas échéant au réseau gaz.
AConnecter le module multifonctions 7
AActiver la mesure de débit du débitmètre correspondant (ici par ex. N°1) pour la commande en mode service, voir
TSD type.
AEffectuer un contrôle de fonctionnement avec le démarrage d'un programme qui fait circuler l'eau au niveau du
débitmètre.
fr
hr
Upute za ugradnju uređaja za mjerenje količina protoka
Obrazloženje:Uređajem za mjerenje količina protoka mjeri se količina vode koja ulazi u uređaj.
Uključeni dijelovi
Broj Kat. br. Naziv
1 Uređaj za mjerenje količina protoka
1 Adapter za dovod vode
2 Brtvena pločica 3/4" 16x 23,8x 1,5
1 Bijela naljepnica 99x 1x 38,1
1 Različiti držači za kabele 98x 2,5
1 Uvodnica kabela M12x 1,5

Umbau- und Montageanweisung
14 von 22 M.-Nr. 07485101
07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Broj Kat. br. Naziv
1 Redukcijski kolčak 1" unutarnji navojx 3/4" unutarnji navoj mesing
1 Nazuvica 3/4" vanjski navoj
1 Redukcija 1" vanjski navojx 3/4" unutarnji navoj mesing
1 Priključni plan multifunkcijskog modula 7 krilno brojilo
Opasnost uzrokovana nestručnim radovima održavanja
UPOZORENJE
Opasnost uzrokovana nestručnim radovima održavanja.
Nestručni radovi održavanja mogu znatno oštetiti predmete i uzrokovati teške ozljede sa smrtnim posljedicama.
ARadove održavanja vrše samo ovlašteni električari sa stručnom izobrazbom, znanjem i praktičnim iskustvom.
APoštujte važeće sigurnosne odredbe.
APrvo pročitajte tehničku i servisnu dokumentaciju (TSD), a potom započnite pregradnju.
Opasnost od posjekotina pri radovima održavanja
OPREZ
Pojedini dijelovi tvornički mogu biti oštrih rubova.
Opasnost od posjekotina pri radovima održavanja.
AZa zaštitu od posjekotina nosite rukavice i primjenjujte zaštitu od rubova kat. br. 05057680.
Instalacija uređaja za mjerenje količina protoka
Pretpostavka za ugradnju uređaja za mjerenje količina protoka je u uređaj ugrađen multifunkcijski modul 7 krilno brojilo.
Prilikom postavljanja morate ugraditi adapter između slavine i uređaja za mjerenje količina protoka. Pazite na oznaku
sa strelicom za pravilan smjer protoka na uređaju za mjerenje količina protoka. Upotrebljavajte samo odgovarajući
materijal za brtvljenje u skladu s pojedinom širinom promjera cijevi. Tako će voda kroz mjerno prodručje teći bez
dodatnog kovitlanja. Uređaj za mjerenje količina protoka dati će korektne mjerne vrijednosti samo ako se pridržavate
ovih napomena.
AUređaj isključite iz strujne mreže i eventualno iz plinske mreže te ga osigurajte od ponovnog uključenja.
APriključak uređaja za mjerenje količina protoka na slavinu za vodu 1" s redukcijskim kolčakom, nazuvicom i
redukcijom, pogledajte sl. 1.
ACrijevo za dovod vode priključite na uređaj za mjerenje količina protoka.
ASkinite pokrovni lim sa strujnog priključka na poleđini uređaja.
APriključni vod uređaja za mjerenje količina protoka priključite prema nacrtu multifunkcijskog modula 7.
APostavite pokrovni lim sa strujnog priključka na poleđini uređaja.
AProvjerite brtvljenje novo ugrađenih dijelova na priključku za vodu.
AProvedite ispitivanje sigurnosti.
AUređaj spojite na strujnu i eventualno na plinsku mrežu.
ARegistrirajte multifunkcionalni modul 7.
AAktivirajte mjerenje protoka odgovarajućeg uređaja za mjerenje količina protoka (ovdje primjerice broj 1) za
upravljanje u servisnom načinu rada, pogledajte tip TSD.
AProvedite provjeru funkcije pokrečući program pranja, pri čemu voda ulazi u uređaj kroz uređaj za mjerenje količina
protoka.
hr

Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 07485101 15 von 22
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018
it
Indicazioni di montaggio flussometro
Scopo: Con il flussometro è possibile misurare la quantità dell'acqua che affluisce in macchina.
Pezzi contenuti
Numero M.-Nr. Denominazione
1 Flussometro
1 Adattatore afflusso acqua
2 Disco di tenuta 3/4" 16 x 23,8 x 1,5
1 Adesivo bianco 99 x 1 x 38,1
1 Diversi fissacavi 98 x 2,5
1 Pressacavo M12 x 1,5
1 Riduttore femmina-femmina 1" filettatura interna x 3/4" filettatura interna ottone
1 Nipplo 3/4" filettatura esterna
1 Riduttore maschio-maschio 1" filettatura esterna x 3/4" filettatura interna ottone
1 Schema elettrico modulo multifunzione 7 flussometro
Pericoli dovuti a lavori di manutenzione non corretti
AVVERTENZA
Pericoli dovuti a lavori di manutenzione non corretti
Lavori di riparazione o manutenzione eseguiti in maniera non corretta possono provocare danni materiali ingenti e
ferite gravi, anche la morte.
ARiparazioni e manutenzioni possono essere effettuate solo da elettricisti qualificati, che dispongono delle
necessarie competenze e di specifica esperienza nel settore.
ARispettare le disposizioni sulla sicurezza vigenti.
ALeggere dapprima la documentazione tecnica di servizio (TSD), poi agire.
Pericolo di ferimento da taglio in caso di lavori di riparazione/manutenzione.
ATTENZIONE
Per motivi di lavorazione, alcuni componenti possono risultare taglienti.
Pericolo di ferimento da taglio in caso di lavori di riparazione/manutenzione.
APer evitare ferite da taglio, indossare i guanti protettivi e applicare la protezione spigoli e bordi M.-Nr. 05057680.
Installare il flussometro
Presupposto per montare il flussometro è un modulo multifunzione 7 montato e collegato alla macchina.
Montare l'adattatore come lunghezza di assetto tra il rubinetto dell'acqua e il flussometro. Osservare l'indicazione
della freccia sul flussometro per la corretta direzione di flusso. Utilizzare solo materiale di tenuta stagna corretto e
adatto alla larghezza del diametro del tubo. In questo modo l'acqua scorre attraverso l'area di misurazione senza
creare ulteriori vortici. Solo osservando queste indicazioni il flussometro può fornire valori di misurazione corretti.
AStaccare la macchina dalla rete elettrica ed eventualmente dalla rete del gas e accertarsi che non possa essere
riaccesa.
AAllacciamento del flussometro a un rubinetto dell'acqua 1" con riduttore femmina-femmina, nipplo e riduttore
maschio-maschio, v. fig. 1.
ACollegare al flussometro un tubo di afflusso dell'acqua.

Umbau- und Montageanweisung
16 von 22 M.-Nr. 07485101
07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
ASmontare la lamiera di copertura dell'allacciamento alla corrente sul retro della macchina.
ACollegare il cavo del flussometro secondo lo schema elettrico al modulo multifunzione MF7.
AMontare la lamiera di copertura dell'allacciamento alla corrente sul retro della macchina.
AVerificare la tenuta dei componenti montati ex novo sull'allacciamento idrico.
AEffettuare una verifica della sicurezza elettrica.
ACollegare la macchina alla rete elettrica ed eventualmente alla rete del gas.
ACollegare il modulo multifunzione 7.
AAttivare la misurazione del flusso del rispettivo flussometro (qui p.es. numero 1) per i comandi nella modalità di
servizio, v. TSD modello.
AEseguire la prova di funzionamento con l'avvio di un programma di lavaggio con il quale far scorrere l'acqua nella
macchina attraverso il flussometro.
it
nl
Montage-instructie flowmeter
Reden: Met de flowmeter kan de hoeveelheid instromend water gemeten worden.
Onderdelen
Aantal Mat.-nr. Aanduiding
1 Flowmeter
1 Adapter watertoevoer
2 Dichtschijf 3/4" 16 x 23,8 x 1,5
1 Sticker wit 99 x 1 x 38,1
1 Diverse bevestigingsbandjes 98 x 2,5
1 Schroefkoppeling M12 x 1,5
1 Reduceermof 1" binnenschroefdraad x 3/4" binnenschroefdraad messing
1 Leidingnippel 3/4" buitenschroefdraad
1 Reduceerstuk 1" buitenschroefdraad x 3/4" binnenschroefdraad messing
1 Schakelschema multifunctionele module 7 flowmeter
Risico door ondeskundig onderhoud
WAARSCHUWING
Risico door ondeskundig onderhoud.
Ondeskundig onderhoud kan veel schade en ernstig letsel veroorzaken en levensgevaarlijk zijn.
AWerkzaamheden mogen alleen door een vakman uitgevoerd worden
Amet inachtneming van alle geldende veiligheidsvoorschriften.
ALees eerst de Technische Service Documentatie (TSD) voordat u uw werkzaamheden begint.

Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 07485101 17 von 22
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018
U kunt zich snijden bij onderhouds-/reparatiewerkzaamheden
LET OP
De randen van de onderdelen kunnen scherp zijn.
U kunt zich snijden bij onderhouds-/reparatiewerkzaamheden.
ADraag veiligheidshandschoenen en gebruik kantbescherming mat.-nr. 05057680 om snijwonden te voorkomen.
Flowmeter installeren
Voorwaarde voor het monteren van de flowmeter is, dat er in het apparaat een multifunctionele module 7 flowmeter is
gemonteerd.
Bij de montage moet de adapter als kalmerend traject tussen de waterkraan en de flowmeter ingebouwd worden. Let
op de pijl op de flowmeter, die de juiste stroomrichting aangeeft. Gebruik alleen het juiste afdichtingsmateriaal, dat
overeenkomt met de breedte van de buisdiameter. Zo stroomt het water zonder extra werveling door het meetbereik.
Alleen als deze opmerkingen in acht genomen worden, kan de flowmeter correcte meetwaarden leveren.
AMaak het apparaat spanningsvrij, sluit indien nodig de gastoevoer af en beveilig het apparaat tegen inschakeling.
ASluit de flowmeter op een kraan 1" met reduceermof, leidingnippel en reduceerstuk aan, zie afb. 1.
ASluit de watertoevoerslang op de flowmeter aan.
ADemonteer de afdekplaat op de elektrische aansluiting aan de achterkant van het apparaat.
ASluit de elektrische aansluiting van de flowmeter volgens het schakelschema van multifunctionele module 7 aan.
AMonteer de afdekplaat op de elektrische aansluiting aan de achterkant van het apparaat.
AControleer de nieuw ingebouwde onderdelen bij de wateraansluiting op lekkage.
AControleer de veiligheid.
ASluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet en indien nodig op het gasnet.
AMeld multifunctionele module 7 aan.
AActiveer in de servicemodus de meting van de desbetreffende flowmeter (hier bijv. nummer 1) voor de besturing, zie
type-TSD.
AControleer of de flowmeter werkt door een programma te starten, waarbij water via de flowmeter in het apparaat
loopt.
nl
no
Monteringsveiledning for gjennomstrømningsmåler
Årsak: Med gjennomstrømningsmåleren kan mengden inntaksvann i maskinen måles.
Inkluderte deler
Antall M.-nr. Betegnelse
1 Gjennomstrømningsmåler
1 Adapter til vanninntak
2 Tetningsskive 3/4" 16 x 23,8 x 1,5
1 Hvit etikett 99 x 1 x 38,1
1 Diverse kabelholdere 98 x 2,5
1 Kabelforskruning M12 x 1,5
1 Reduksjonsmuffe 1" innvendig gjenge x 3/4" innvendig gjenge, messing
1 Rørnippel 3/4" utvendig gjenge
1 Reduksjonsstykke 1" utvending gjenge x 3/4" innvendig gjenge, messing

Umbau- und Montageanweisung
18 von 22 M.-Nr. 07485101
07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Antall M.-nr. Betegnelse
1 Koblingsskjema for multifunksjonsmodul 7 flowmeter
Fare på grunn av ufagmessig utført vedlikeholdsarbeid
ADVARSEL
Fare på grunn av ufagmessig utført vedlikeholdsarbeid
Ufagmessig vedlikeholdsarbeid kan forårsake store materielle skader og alvorlige personskader med døden til følge.
AVedlikeholdsarbeid skal kun gjennomføres av kvalifiserte elektrofagfolk med fagutdannelse, fagkunnskap og
erfaringer fra faget.
AGjeldende sikkerhetsbestemmelser skal følges.
ALes dokumentasjonen (TSD) før arbeidet gjennomføres.
Fare for kuttskader under vedlikeholdsarbeid
OBS!
Komponenter kan avhengig av produksjonen ha skarpe kanter.
Fare for kuttskader under vedlikeholdsarbeid
ATil beskyttelse mot stikkskader bruk beskyttelseshansker og kantbeskyttelse M.-nr. 05057680.
Gjennomstrømningsmåler - Installasjon
Forutsetning for montasje av gjennomstrømningsmåleren er en allerede installert og pålogget multifunksjonsmodul 7
flowmeter i maskinen.
Ved montasje må adapteren monteres som demper mellom vannkranen og gjennomstrømningsmåleren. Vær
oppmerksom på at pil-markeringen på gjennomstrømningsmåleren må vise korrekt gjennomstrømningsretning. Benytt
kun det riktige tetningsmateriale som samsvarer med den aktuelle vidden på rørets diameter. Således renner vannet
gjennom måleområdet uten ekstra turbulens. Kun ved å følge disse instruksjoner kan gjennomstrømningsmåleren
levere korrekte måleverdier.
AGjør maskinen spenningsfri og eventuelt koble den fra gassnettet, og sikre den mot at den utilsiktet kobler seg inn
igjen.
ATilkobling av gjennomstrømningsmåleren til en vannkran 1" med reduksjonsmuffe, rørnippel og reduksjonsstykke, se
Fig. 1.
AKoble vanninntaksslangen til gjennomstrømningsmåleren.
ADemonter dekkplaten på strømtilkoblingen på baksiden av maskinen.
AKoble tilkoblingsledningen til gjennomstrømningsmåleren i samsvar med koblingsskjema for multifunksjonsmodul 7.
AMonter dekkplaten på strømtilkoblingen på baksiden av maskinen.
ANymonterte deler på vanntilkoblingen skal kontrolleres for lekkasje.
AGjennomfør sikkerhetskontroll.
AKoble maskinen til strømnettet og eventuelt gassnettet.
ALogg på multifunksjonsmodul 7.
AAktiver måling av gjennomstrømningen i samsvarende gjennomstrømningsmåler (her f.eks. nummer 1) for styring i
Servicemodus, se type-TSD.
AGjennomfør funksjonstest med å starte et vaskeprogram hvor vannet renner inn i maskinen gjennom
gjennomstrømningsmåleren.
no

Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 07485101 19 von 22
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018
pt
Instruções de montagem do medidor do volume de caudal
Motivo: através do medidor do volume de caudal é possível medir a quantidade de água que entra na máquina.
Peças recebidas
Quanti-
dade
N.º de material Denominação
1 Medidor do volume de caudal
1 Adaptador de entrada de água
2 Anel vedante 3/4" 16 x 23,8 x 1,5
1 Adesivo branco 99 x 1 x 38,1
1 diversos fixadores de cabos 98 x 2,5
1 União roscada do cabo M12 x 1,5
1 Manga redutora 1" rosca fêmea x 3/4" rosca fêmea em latão
1 Bico para tubos 3/4" rosca macho
1 Reduto 1" rosca macho x 3/4" rosca fêmea em latão
1 Esquema de ligação do módulo multifunções 7 para contador do volume de água
Perigo devido a trabalhos de manutenção inadequados
AVISO
Perigo devido a trabalhos de manutenção inadequados.
Os trabalhos de manutenção incorrectos podem causar elevados danos materiais e lesões graves fatais.
AOs trabalhos de manutenção apenas podem ser realizados por um electricista com formação profissional,
conhecimentos e experiência técnicos.
AAs normas de segurança aplicáveis devem ser cumpridas.
ALer primeiramente os documentos de assistência técnica (TSD) antes de iniciar quaisquer trabalhos.
Perigo de lacerações durante a realização dos trabalhos de manutenção
CUIDADO
Os componentes podem ser afiadas nos cantos devido ao fabrico.
Perigo de lacerações durante a realização dos trabalhos de manutenção.
AUsar luvas de protecção contra lacerações e utilizar protecção de rebordos com o n.º de mat. 05057680.
Instalar o medidor do volume de caudal
O pré-requisito para realizar a montagem do medidor do volume de caudal é a utilização de um módulo multifunções 7
montado para contador do volume de água na máquina.
O adaptador deve ser incorporado na montagem como secção de estabilização entre a torneira de água e o medidor
do volume de caudal. Observar a marcação da seta no medidor do volume de caudal para o sentido correcto do
caudal. Utilizar apenas o material de vedação correcto em conformidade com a respectiva largura do diâmetro do
tubo. Desta forma, a água flui sem circulação adicional através da área de medição. O medidor do volume de caudal
pode fornecer valores de medição correctos apenas mediante o cumprimento destas instruções.
ARetirar a máquina da corrente eléctrica e, se necessário, da rede de gás e proteger contra o rearranque.
ALigação do medidor do volume de caudal a uma torneira de água 1" com manga redutora, bico para tubos e
redutor, ver Fig. 1.
ALigar a mangueira de entrada de água ao medidor do volume de caudal.

Umbau- und Montageanweisung
20 von 22 M.-Nr. 07485101
07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
ADesmontar a chapa de cobertura da ligação eléctrica na parte traseira da máquina.
ALigar o cabo eléctrico do medidor do volume de caudal de acordo com o esquema de ligação do módulo
multifunções 7.
AMontar a chapa de cobertura da ligação eléctrica na parte traseira da máquina.
AVerificar a estanqueidade das peças novas incorporadas na ligação de água.
ARealizar o teste de segurança.
AEstabelecer a ligação da máquina com a corrente eléctrica e, se necessário, com a rede de gás.
ARegistar o módulo multifuncional 7.
AAtivar a medição do caudal do respectivo medidor do volume de caudal (neste caso, por exemplo, o número 1) para
o controlo no modo de assistência, ver o modelo TSD.
ARealizar o teste de funcionamento ao iniciar um programa de lavagem quando a água entrar para a máquina através
do medidor do volume de caudal.
pt
sl
Navodila za montažo merilnika pretoka
Osnova: Z merilnikom pretoka lahko merimo količino vode, ki priteka v stroj.
Vključeni deli
Število Št. mat. Ime
1 Merilnik pretoka
1 Adapter za dotok vode
2 Tesnilna podložka 3/4" 16x23,8x1,5
1 Nalepka bela 99x1x38,1
1 Različna držala kabla 98x2,5
1 Kabelska spojka M12x1,5
1 Reducirna mufa 1" notranji navojx3/4" notranji navoj, medenina
1 Cevna mufa 3/4" zunanji navoj
1 Reducirni kos 1" zunanji navojx3/4" notranji navoj, medenina
1 Vezalni načrt multifunkcijskega modula 7 za turbinski števec
Nevarnost zaradi nestrokovnih vzdrževalnih posegov
OPOZORILO
Nevarnost zaradi nestrokovnih vzdrževalnih posegov.
Nestrokovno izvedena vzdrževalna dela lahko povzročijo veliko materialno škodo in hude poškodbe s smrtnim
izidom.
AVzdrževalna dela lahko opravljajo samo električarji z ustrezno strokovno izobrazbo, strokovnim znanjem in
izkušnjami na tem področju.
AUpoštevati je treba veljavne varnostne predpise.
ANajprej preberite tehnično servisno dokumentacijo (TSD) in šele nato začnite z delom.
Table of contents
Languages:
Other Miele Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Agilent Technologies
Agilent Technologies 85097B reference guide

SONBEST
SONBEST SM2801B user manual

Siemens
Siemens 7ME4613 Installatio and user's operating instructions

IET Labs
IET Labs HACS-Z-A-6E-1pF User and service manual

NT-MDT
NT-MDT NTEGRA Solaris Probe NanoLaboratory instruction manual

SATA
SATA adam 2 Series operating instructions