Miele S710 Assembly instructions

Mode d’emploi
avec conditions de garantie et carte de garantie
Aspirateur traîneau
Ce mode d’emploi décrit les
modèles de base S 710 - S 718
ainsi que les séries spéciales
portant une désignation
ou une référence propre.
F
M.-Nr. 06 728 890

Votre contribution à la protection de l’environnement
Description de l’appareil
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant utilisation
Accessoires fournis
Utilisation des accessoires en série
Suceur Bimatic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suceur plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Brosse à meubles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Brosse à coussins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection de la puissance d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Curseur de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transport et rangement
Entretien
Où se procurer les sacs et les filtres ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quels sacs à poussière et quels filtres choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quand remplacer les sacs ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comment remplacer les sacs ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Quand remplacer le filtre d’évacuation ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comment remplacer le filtre d’évacuation Super Air Clean ? . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comment remplacer les filtres Actif Air Clean et Actif HEPA?. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changement d’équipement du filtre d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quand remplacer le filtre moteur ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comment remplacer le filtre moteur ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quand remplacer les ramasse-fils ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comment remplacer les ramasse-fils ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage
Dysfonctionnements / Service Après Vente
Accessoires en option
Garantie
Table des matières
2

Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè-
res écologiques et techniques et sont
recyclables.
Renseignez-vous auprès de la mairie
de votre municipalité qui vous indique-
ra où déposer cet emballage. Vous
contribuez ainsi à préserver l’environ-
nement, les matières premières et à ré-
duire le volume de déchets à éliminer.
Elimination du sac Intensive
Clean et des filtres
Le sac IntensiveClean et les filtres sont
fabriqués à partir de matériaux non pol-
luants. Vous pouvez jetez les filtres et le
sac IntensiveClean avec les ordures
ménagères, s’ils ne contiennent pas de
déchets polluants.
Enlèvement de l’ancien appa-
reil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en-
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne-
ment et à la sécurité de l’appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l’environnement s’ils res-
tent dans la collecte de déchets ou s’ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa-
reil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap-
tés à l’enlèvement de ce type d’appa-
reils.
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d’emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
Votre contribution à la protection de l’environnement
3

Description de l’appareil
4

aPoignée
bCurseur de réglage
cTouche de déverrouillage
dTube d’aspiration télescopique *
eBouton de réglage pour tube télescopique *
fTouche de déverrouillage du couvercle compartiment à poussière
gFiltre moteur
hSac IntensiveClean
iSuceur Bimatic double position
jPoignée de transport
kFixation latérale deux points pour tube
lFiltre d’évacuation *
mCordon d’alimentation
nTouche d’enroulement automatique du cordon
oSélecteur de puissance d’aspiration *
pSystème "Idéal Pause"
qTouche Marche/Arrêt
rCompartiment à accessoires
sJauge à poussière
tTouche de déverrouillage du compartiment à accessoires
uRaccord de flexible
vFlexible d’aspiration
Le croquis présente l’équipement maximal de l’aspirateur.
Les équipements marqués d’un *peuvent être différents ou inexistants suivant les
modèles.
Description de l’appareil
5

Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Une uti-
lisation incorrecte peut néanmoins
causer des dégâts matériels et cor-
porels.
Lisez attentivement le mode d’em-
ploi avant d’utiliser votre aspirateur
pour la première fois. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez des dé-
tériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi.
Utilisation conforme
Cet aspirateur est uniquement pré-
vu pour une utilisation domestique
et ne doit aspirer que de la poussière
sèche. Ne l’utilisez pas sur des ani-
maux ou sur des personnes.
Toute autre utilisation est à vos risques
et périls et peut être dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour res-
ponsable d’éventuelles détériorations
dues à une utilisation inappropriée.
En cas d’enfants au foyer
L’utilisation de l’aspirateur par les
enfants, n’est autorisée que sous
surveillance.
Avant utilisation
Contrôlez si l’aspirateur présente
des détériorations visibles et ne fai-
tes pas fonctionner un aspirateur en-
dommagé, sinon il pourrait mettre votre
sécurité en péril.
Comparez les indications de bran-
chement (tension et fréquence)
fournies sur la plaque signalétique de
l’appareil avec celles du réseau élec-
trique avant d’utiliser votre aspirateur
pour la première fois. Ces données doi-
vent absolument coïncider pour éviter
toute détérioration sur votre appareil.
Les fusibles doivent être de 16 A
ou 10 A.
En utilisation quotidienne
Débranchez l’aspirateur lorsque
vous changez d’accessoires. Ceci
est particulièrement important en cas
d’utilisation d’une turbobrosse ou d’une
électrobrosse.
Ne faites pas fonctionner l’aspira-
teur sans sac à poussière, filtre
moteur et filtre d’évacuation, sinon vous
risquez de le détériorer.
Le couvercle du compartiment à
poussière ne se ferme pas en cas
d’absence de sac. Ne forcez pas.
Sur la partie inférieure de la
poignée de cet aspirateur se
trouve une tige en métal qui permet
d'éviter l'électricité statique. Veillez à ce
que votre main soit bien en contact per-
manent avec cette tige.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
6

N’aspirez pas de liquides ni de sa-
lissures humides (ciment, plâtre...),
cela pourrait provoquer des pannes
graves et endommager la protection
contre les décharges électriques.
Laissez sécher complètement les tapis
et moquettes shampouinés avant de les
aspirer.
N’aspirez pas d’objets incandes-
cents, cigarette allumée, cendre ou
charbon apparemment éteint. L’aspira-
teur pourrait prendre feu.
N’aspirez pas de toner utilisé pour
les imprimantes et les photoco-
pieurs, car il peut être conducteur. Il
risque en outre de ne pas être totale-
ment filtré par les filtres de l’aspirateur,
de traverser le moteur et d’être ensuite
refoulé dans la pièce.
N’aspirez pas de produits ni de
gaz inflammables ou explosifs.
N’utilisez pas l’aspirateur dans des lo-
caux, dans lesquels sont stockés ces
produits, sinon l’aspirateur risque d’ex-
ploser.
N'aspirez pas d'éléments à bords
coupants ! Le tuyau de l''aspirateur
peut se bloquer et être déterioré.
N’utilisez pas les suceurs ni les tu-
bes à proximité de la tête. Vous
pouvez vous blesser.
Ne vous servez pas du cordon
pour porter l’aspirateur et débran-
chez l’appareil en tirant sur la prise et
non sur le cordon.
Le cordon ne doit pas non plus être tiré
sur des arêtes vives ni coincé sous les
portes. Evitez également de passer
trop souvent l’aspirateur sur le cordon.
Le cordon, la fiche et la prise pourraient
être endommagés et mettre votre sécu-
rité en péril.
Ne faites fonctionner votre aspirateur
en aucun cas s’il présente des détério-
rations, sur ces pièces en particulier.
Vérifiez la jauge à poussière et
contrôlez le niveau de remplissage
du sac et remplacez-le lorsque la jauge
indique qu’il est plein.
Contrôlez et remplacez le filtre d’éva-
cuation et le filtre moteur à cette occa-
sion. Un sac à poussière plein et des
filtres bouchés diminuent la puissance
d’aspiration de l’appareil. L’aspirateur
peut en outre chauffer de façon anor-
male et déclencher le limiteur de tem-
pérature qui coupe l’aspirateur (voir
chapitre "Dysfonctionnements").
Prescriptions de sécurité et mises en garde
7

Utilisation d’accessoires
Utilisez la prise logée dans la car-
rosserie de l’aspirateur (suivant les
modèles) uniquement pour l’électro-
brosse Miele indiquée dans ce mode
d’emploi.
Ne touchez pas au rouleau de
l’électrobrosse ou de la turbo-
brosse en fonctionnement. Risque de
blessure.
Si vous utilisez la poignée sans ac-
cessoire pour aspirer, vérifiez
qu’elle ne soit pas endommagée. Vous
risquez de vous blesser.
Les sacs à poussière sont à usage
unique. Ne les réutilisez pas.
L’obstruction des pores du sac réduit la
puissance d’aspiration.
Utilisez exclusivement des sacs à
poussière portant le certificat de
qualité Miele et des filtres ou accessoi-
res d’origine Miele. Le fabricant ne peut
garantir votre sécurité que dans ces
conditions.
Nettoyage, entretien et
réparation
Arrêtez et débranchez l’aspirateur
avant chaque nettoyage/entretien.
Débranchez la prise.
Ne plongez jamais l’aspirateur
dans l’eau. Nettoyez-le avec un
chiffon sec ou légèrement humide. La
présence d’humidité dans l’appareil
peut provoquer des décharges électri-
ques !
Seuls des professionnels sont ha-
bilités à effectuer des réparations.
Les réparations incorrectes peuvent en-
traîner de graves dangers pour l’utilisa-
teur.
Si le cordon d’alimentation est en-
dommagé, faites-le remplacer par
un cordon avec enrouleur complet par
le SAV.
Enlèvement d’un ancien
appareil
Mettez l’aspirateur hors usage en
sectionnant son cordon d’alimenta-
tion. Débarrassez-vous ensuite de l’ap-
pareil dans les meilleures conditions
pour protéger l’environnement.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de détériorations dues
au non-respect des prescriptions de
sécurité.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
8

Raccordement du flexible
^Insérez le tuyau de rallonge jusqu’au
déclic.
Pour dégager le flexible de
l’appareil
^Pressez les touches de déverrouil-
lage aménagées sur les côtés du
raccord et dégagez-le de l’orifice.
Assemblage du flexible et du
tube d’aspiration
^Introduisez le tube en inox dans le
tube d’aspiration jusqu’au déclic. Ai-
dez-vous pour cela des marquages
en les alignant.
^Appuyez sur la touche de déverrouil-
lage (voir flèche) pour séparer les
deux pièces.
Avant utilisation
9

Assemblage des tubes
(en série ou en option suivant modèle)
Les deux tubes sont marqués de repè-
res fléchés. Veillez à ce que les pointes
des flèches soient orientées l’une vers
l’autre lors de l’assemblage.
Assemblage du tube télesco-
pique
(en série ou en option suivant modèle)
Le tube télescopique se compose de
deux parties emboîtées l’une dans
l’autre, qu’il faut adapter à la longueur
la plus commode pour effectuer les tra-
vaux d’aspiration.
^Appuyez sur le bouton de réglage et
ajustez le tube télescopique à la lon-
gueur voulue.
Avant utilisation
10

Montage du suceur Bimatic
^Enfoncez le suceur sur le tube en
tournant légèrement dans les deux
sens. Le verrouillage doit s’enclen-
cher (déclic).
^Appuyez sur la touche de déverrouil-
lage (flèche) pour dégager le suceur
du tube.
Pour le nettoyage quotidien des tapis,
moquettes et sols durs peu fragiles.
Pour les autres types de sols, nous
vous conseillons d’employer les bros-
ses Miele (voir "Accessoires en option").
Veuillez cependant vous conformer
aux conseils de nettoyage et d’en-
tretien du fabricant du revêtement
de sol.
Aspirez tapis et moquettes, brosse
rentrée :
^Appuyez sur la touche portant le
symbole ö.
Aspirez les sols durs peu fragiles
brosse sortie :
^Appuyez sur la touche portant le
symbole ä.
Avant utilisation
11

L’aspirateur est livré avec plusieurs ac-
cessoires en plus du suceur Bimatic
pour l’adapter le mieux possible à tou-
tes les situations :
aSuceur plat
bBrosse à meubles
cBrosse à coussins
dGrille de filtre
La grille de filtre dn’est livré qu’avec
les modèles qui sont équipés en série
d’un filtre Actif Air Clean ou Actif HEPA.
Vous aurez besoin de cette grille
lorsque vous voudrez utiliser un filtre
Super Air clean.
Pour prendre un accessoire
^Appuyez sur la touche de déverrouil-
lage puis ouvrez le compartiment à
accessoires.
^Prenez l’accessoire dont vous avez
besoin.
^Refermez le compartiment en ap-
puyant fermement sur le couvercle.
Accessoires fournis
12

Les suceurs se montent soit sur la
poignée soit sur le tube pour le plus de
commodité possible.
Suceur Bimatic
idéal aussi pour aspirer sur les marches
d’escalier.
Suceur plat
Pour aspirer plis, plinthes et coins.
Utilisation des accessoires en série
13

Brosse à meubles
Pour aspirer les moulures, objets cise-
lés etc.
La tête de brosse pivote et tourne ainsi
dans la position appropriée à chaque
cas.
Brosse à coussins
Pour aspirer canapés, matelas, cous-
sins, doubles rideaux, revêtements etc.
Utilisation des accessoires en série
14

Cordon d’alimentation
Déroulement
^Saisissez la fiche et tirez le cordon
jusqu’à la longueur choisie (max. env.
6,5 m).
,En cas d’utilisation de l’aspirateur
supérieure à 30 minutes, il faut tirer
sur le câble d’alimentation jusqu’à ce
qu’il soit complètement sorti. Risque
de surchauffe et de dommages.
Enroulement
^Débranchez la prise.
^Appuyez sur la touche d’enroulement :
le cordon s’enroule automatiquement.
Mise en marche et arrêt
^Appuyez sur la touche "Marche-Arrêt".
En passant l’aspirateur
^Tirez l’aspirateur derrière vous
comme s’il s’agissait d’un traîneau.
Vous pouvez également utiliser l’aspi-
rateur en position verticale, notam-
ment pour aspirer dans des escaliers
ou pour dépoussiérer des rideaux.
,Lorsque vous passez l’aspira-
teur, en particulier sur des poussiè-
res fines telles que sciure, sable, fa-
rine, etc. (ne pas aspirer de poussiè-
res humides ! ), des décharges
électrostatiques peuvent se produire
dans certaines situations. Pour éviter
cela, la poignée est dotée d’une tige
métallique antistatique sur la partie
inférieure. Par conséquent, veillez à
ce que votre main soit en contact
permanent avec cette tige.
Utilisation
15

Sélection de la puissance
d’aspiration
Vous pouvez adapter la puissance de
l’aspirateur aux différentes conditions
d’utilisation.
Chez certains modèles, les niveaux de
puissance sont associés à des symbo-
les qui indiquent par exemple quelle
puissance est adaptée à telle ou telle
application.
a- Rideaux, textiles
b- Meubles, coussins
c- Tapis de valeur, carpettes et
passages
d- Pour une aspiration quotidienne
permettant une économie
d’énergie
e- Tapis légèrement sales et
moquettes
f- Sols durs, tapis et moquettes très
sales
Variateur rotatif
^Positionnez le variateur manuelle-
ment sur la puissance souhaitée.
Curseur de réglage
Le curseur sert à réduire brièvement la
puissance d’aspiration, lorsque vous
passez d’une moquette à une carpette
légère par exemple, afin d’éviter que
celle-ci ne se détache du sol.
^Ouvrez le curseur jusqu’à ce que le
suceur glisse facilement.
L’ouverture du curseur réduit la force
qui s’exerce sur le suceur.
Utilisation
16

Système "Idéal Pause"
Vous pouvez fixer le tube et le suceur
sur l’aspirateur en cas d’interruption
momentanée.
^Insérez le suceur dans le support du
système "Idéal Pause".
Transport et rangement
^Posez l’aspirateur verticalement.
^Insérez le suceur dans le support de
tube aménagé sur le côté de l’aspira-
teur.
Ceci est plus pratique pour transporter
ou ranger votre aspirateur. Il pourra être
utile d'emboîter complètement les élé-
ments du tube télescopique.
Transport et rangement
17

,Arrêtez et débranchez l’aspira-
teur avant chaque entretien.
L’aspirateur est équipé de trois filtres,
qui doivent être remplacés régulière-
ment, afin d’en garantir un fonctionne-
ment parfait :
–Sac IntensiveClean
–Filtre d’évacuation
–Filtre moteur
Pour que l’aspirateur fonctionne avec la
puissance d’aspiration maximale, ces
filtres doivent être changés régulière-
ment.
N’utilisez que des sac Intensive
Clean Miele avec le certificat de
qualité Miele et le filtre d’origine
Miele. C’est à cette seule condition
que les avantages de la puissance
de votre aspirateur et du volume du
sac IntensiveClean peuvent être
pleinement exploités.
,L’utilisation de sacs à poussière
sans le sigle de qualité Miele peut
endommager l’aspirateur.
Où se procurer les sacs et les
filtres ?
Chez votre revendeur ou au Service
Après Vente Miele.
Quels sacs à poussière et
quels filtres choisir ?
Achetez des sacs portant le certificat
de qualité Miele et la mention F/J/M.
Chaque pochette de sacs Miele
contient en plus un filtre d’évacuation
Super Air Clean et un filtre moteur.
Si vous souhaitez racheter des filtres
d’évacuation ou des filtres moteur indi-
viduellement, indiquez la référence de
votre aspirateur à votre revendeur ou
au SAV Miele pour vous assurer
d’acheter la pièce adéquate.
Vous pouvez bien entendu remplacer le
filtre d’évacuation monté en série par
un autre filtre d’origine Miele (voir pro-
priétés des différents filtres au chapitre
"Accessoires en option").
Entretien
18

Quand remplacer les sacs ?
Lorsque le voyant de la jauge à pous-
sière est entièrement rempli de rouge,
le sac IntensiveClean doit être rempla-
cé.
Les sacs à poussière ne sont pas
réutilisables car les pores bouchés
réduisent l’efficacité de l’aspiration.
Vérification
^Emboîtez le suceur Bimatic. Tous les
autres suceurs ont tendance à per-
turber le fonctionnement de la jauge
à poussière.
^Enclenchez l’aspirateur et régler le
sélecteur de puissance sur le maxi-
mum.
^Eloignez le suceur Bimatic du sol. Si
la jauge indique toujours que le sac
est plein, vous devez le remplacer.
Informations importantes sur la
jauge à poussière
La jauge est réglée en prenant pour
base le type de saletés présentes dans
la maison : poussière, cheveux, pelu-
ches de tapis, fils, sable, etc.
Si vous aspirez beaucoup de poussière
fine les pores du sac se bouchent très
rapidement. La jauge affiche que le sac
IntensiveClean est plein alors qu’il ne
l’est pas. Il doit néanmoins être changé
car les pores bouchés réduisent la
puissance d’aspiration.
Si au contraire vous aspirez beaucoup
de cheveux, de peluches de tapis ou
de laine, la jauge de remplissage ne
réagira que lorsque le sac Intensive
Clean sera plein à craquer.
Entretien
19

Comment remplacer les sacs ?
^Appareil horizontal : pressez la
touche de verrouillage et relevez le
couvercle jusqu’au déclic.
^Mettez les doigts dans les prises de
main de la plaque-support et sortez
le sac du raccord.
Le sac IntensiveClean est doté d’une
fermeture automatique de façon à évi-
ter tout dégagement de poussière.
Vous pouvez jeter le sac avec les ordu-
res ménagères, s’il contient uniquement
de la poussière.
Insérez le nouveau sac plié, tel que
vous le sortez de l’emballage, afin
d’éviter de le bloquer en fermant le
couvercle de l’aspirateur.
^Insérez le nouveau sac jusqu’à la
butée dans le support, sinon le cou-
vercle du compartiment à poussière
ne se ferme pas.
^Refermez le couvercle du comparti-
ment à poussière jusqu’au déclic.
Entretien
20
Table of contents
Other Miele Vacuum Cleaner manuals

Miele
Miele Triflex HX1 Cat&Dog SMML0 User manual

Miele
Miele Triflex HX1 Pro SMML0 User manual

Miele
Miele S 8900 User manual

Miele
Miele Powerbrush SEB 236 User manual

Miele
Miele Compact C2 EcoLine SDRP4 User manual

Miele
Miele HS15 User manual

Miele
Miele HS15 User manual

Miele
Miele Olympus HS12 User manual

Miele
Miele S 4000 User manual

Miele
Miele HS17 User manual

Miele
Miele S 560 series User manual

Miele
Miele HS16 User manual

Miele
Miele S 290 series User manual

Miele
Miele S 246i User manual

Miele
Miele S 8390 User manual

Miele
Miele SCAE0 User manual

Miele
Miele Complete C3 Comfort Electro PowerLine User manual

Miele
Miele S 800 series User manual

Miele
Miele S 447i User manual

Miele
Miele HS15 User manual