manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MIIDEX LIGHTING
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. MIIDEX LIGHTING Vision-EL 76491 User manual

MIIDEX LIGHTING Vision-EL 76491 User manual

Eteignez la lumière après 10 secondes,
rallumer.
Switch o the light after 10 seconds,
switch on again.
Apaga la luz después de 10 segundos,
encender de nuevo.
Spegni la luce dopo 10 secondi,
riaccendere.
Spegni la luce dopo 10 secondi,
riaccendere.
Licht nach 10 Sekunden ausschalten,
wieder einschalten
Courant
électrique / power /
Corriente eléctrica /
Ernergia / Elektrische
Energie
Lier / Dissocier
Link / Unlink
Vincular / desvincular
Collega / scollega
Link / Gruppierung
aufheben
Le voyant clignote lentement 3 fois pour indiquer
que la liaison est établie avec succès.
The light blink 3 times slowly means the linking is
done successfully.
El parpadeo de la luz 3 veces lentamente signica
que el enlace se realizó con éxito.
La luce lampeggia 3 volte lentamente signica che il
collegamento è stato eseguito correttamente.
Das dreimalige langsame Blinken des Lichts
bedeutet, dass die Verknüpfung erfolgreich
durchgeführt wurde.
Lorsque la lumière est allumée, appuyez
brièvement sur n’importe quelle zone
1 fois dans les 3 secondes.
When the light on, short press any zone of 1
time within 3 seconds.
Cuando se enciende la luz, presione brevemente
cualquier zona de 1 vez en 3 segundos.
Quando la luce è accesa, premere brevemente
qualsiasi zona di 1 volta entro 3 secondi..
SWenn das Licht an ist, drücken Sie innerhalb von 3
Sekunden 1 Mal kurz auf eine beliebige Zone.
Si la lumière ne clignote pas rapidement, la déconnexion a échoué, éteignez à nouveau la lumière et suivez les étapes
ci-dessus pour supprimer à nouveau la liaison.
Si la luz no parpadea rápidamente, el desvío falló, apague la luz nuevamente y siga los pasos anteriores para
desvincular nuevamente.
Se la luce non lampeggia rapidamente, lo scollegamento non è riuscito, spegnere nuovamente la luce e seguire i passaggi
precedenti per scollegare nuovamente.
Wenn das Licht nicht schnell blinkt, ist das Trennen der Verbindung fehlgeschlagen. Schalten Sie das Licht erneut aus und
befolgen Sie die obigen Schritte, um die Verbindung wieder zu trennen.
If the light not blink quickly, the unlink failed, pls switch off the light again and follow the above steps to unlink again.
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES -
AVVISO
- BEKANNTMACHUNG
Ref : 76491
APPAIRAGE / LINKING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE ENLACE
ISTRUZIONI DI COLLEGAMENTO / LINKANLEITUNG
Courant
électrique / power /
Corriente eléctrica /
Ernergia / Elektrische
Energie
Eteignez la lumière après 10 secondes,
rallumer.
Switch o the light after 10 seconds,
switch on again.
Apaga la luz después de 10 segundos,
encender de nuevo.
Spegni la luce dopo 10 secondi,
riaccendere.
Spegni la luce dopo 10 secondi,
riaccendere.
Licht nach 10 Sekunden ausschalten,
wieder einschalten
Courant
électrique / power /
Corriente eléctrica /
Ernergia / Elektrische
Energie
Lier / Dissocier
Link / Unlink
Vincular / desvincular
Collega / scollega
Link / Gruppierung
aufheben
Le voyant qui clignote 10 fois rapidement signie
que la dissociation est réussie.
The light blinking 10 times quickly means the
unlinking successfully.
La luz que parpadea 10 veces rápidamente signica
que la disociación se ha realizado correctamente.
La luce che lampeggia 10 volte velocemente signica
che la dissociazione ha successo.
Das 10-fache Blinken der LED bedeutet, dass die
Verbindung erfolgreich getrennt wurde.
Lorsque la lumière est allumée, appuyez
brièvement sur n’importe quelle zone
5 fois dans les 3 secondes.
When the light on, short press any zone of 5
times within 3 seconds.
Cuando se enciende la luz, presione brevemente
cualquier zona de 5 veces en 3 segundos.
Quando la luce è accesa, premere brevemente
qualsiasi zona di 5 volte entro 3 secondi.
SWenn das Licht an ist, drücken Sie innerhalb von 3
Sekunden 5 Mal kurz auf eine beliebige Zone.
DÉCONNEXION / DISCONNECT / DESCONECTAR / SCOLLEGARE / TRENNEN
Courant
électrique / power /
Corriente eléctrica /
Ernergia / Elektrische
Energie
®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES -
AVVISO
- BEKANNTMACHUNG
Ref : 76491
MIIDEX LIGHTING - 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com
• Pour atténuer toutes les lumières blanches en même temps ou modier la température de couleur, appuyez d'abord sur «Bouton ON».
• Pour ce faire avec des lumières individuelles, appuyez d’abord sur «Zone ON». Ensuite, dénissez le réglage pour la température de couleur ou la luminosité.
• Pour allumer le mode veilleuse d'une seule ampoule (double blanc), maintenez enfoncé la «Zone OFF» de l'une des 4 zones.
• Pour allumer toutes les lumières en mode veilleuse, maintenez enfoncé le bouton «Bouton OFF».
• To dim all dual white lights at once or change the color temperature, rst press 'Master ON'.
• To do this with individual lights, rst press 'Zone ON'. Secondly, set the adjustment for color temperature or brightness.
• To turn on the night light mode of a single (dual white) light, press and hold the 'Zone OFF' from one of the 4 Zones.
• To turn on all the lights in night light mode, press and hold 'Master OFF'.
• Para atenuar todas las luces blancas duales a la vez o cambiar la temperatura del color, primero presione 'Master ON'.
• Para hacer esto con luces individuales, primero presione 'Zone ON'. En segundo lugar, congure el ajuste de temperatura de color o brillo.
• Para activar el modo de luz nocturna de una sola luz (doble blanco), mantenga presionada la 'Zona APAGADA' de una de las 4 Zonas.
• Para encender todas las luces en el modo de luz nocturna, presione y mantenga presionado 'Master OFF'.
• Per abbassare contemporaneamente tutte le doppie luci bianche o modicare la temperatura del colore, premere prima "Master ON".
• Per fare ciò con le singole luci, premere prima 'Zone ON'. In secondo luogo, impostare la regolazione per la temperatura o la luminosità del colore.
• Per attivare la modalità luce notturna di una luce singola (doppia bianca), tenere premuta la 'Zona OFF' da una delle 4 zone.
• Per accendere tutte le luci in modalità luce notturna, tenere premuto 'Master OFF'.
• Um alle zwei weißen Lichter auf einmal zu dimmen oder die Farbtemperatur zu ändern, drücken Sie zuerst 'Master ON'.
• Um dies mit einzelnen Lichtern zu tun, drücken Sie zuerst 'Zone ON'. Zweitens stellen Sie die Einstellung für Farbtemperatur oder Helligkeit ein.
• Um den Nachtlichtmodus eines einzelnen (doppelten weißen) Lichts einzuschalten, halten Sie die 'Zone OFF' in einer der 4 Zonen gedrückt.
• Um alle Lichter im Nachtlichtmodus einzuschalten, halten Sie 'Master OFF' gedrückt.
Bouton ON
ON Button
Botón ON
Pulsante ON
EIN-Taste
Bouton OFF
OFF Button
Botón OFF
Pulsante OFF
AUS-Taste
Zone ON / Zone EIN
Zone OFF / Zone AUS
Luminosité + /
Brightness + / Brillo +
Luminosità + / Helligkeit +
Luminosité - /
Brightness - / Brillo -
Luminosità - / Helligkeit -
4x zones d’appairage/déconnexion
4x (un)link light
Luz de enlace 4x (una)
4x indicatore luminoso di collegamento
4x(Un) Link Licht
Couleur blanche
Warmer white
Color blanco
Colore bianco
weiße Farbe
(3000K)
Couleur blanche / Warmer white
Color blanco / Colore bianco
weiße Farbe (6000K)
FONCTIONNALITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE / BASIC CONTROL FUNCTIONS
FUNCIONES BÁSICAS DE CONTROL / FUNZIONI DI CONTROLLO DI BASE
GRUNDLEGENDE STEUERFUNKTIONEN
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES -
AVVISO
- BEKANNTMACHUNG
Ref : 76491
®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES -
AVVISO
- BEKANNTMACHUNG
Ref : 76491
MIIDEX LIGHTING - 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com
GROUPEMENT DE PLUSIEURS LUMIÈRES BLANCHES / GROUPING OF SEVERAL DUAL WHITE LIGHTS
AGRUPACIÓN DE VARIAS LUCES BLANCAS DOBLES / RAGGRUPPAMENTO DI PIÙ LUCI BIANCHE
GRUPPIERUNG MEHRERER WEISSER LICHTER
®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES -
AVVISO
- BEKANNTMACHUNG
Ref : 76491
®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES -
AVVISO
- BEKANNTMACHUNG
Ref : 76491
Vous pouvez ajouter un nombre inni de lumières à une zone de la télécommande 4 canaux en reliant les lumières à diérentes zones.
De cette façon, vous êtes complètement exible dans la création de diérentes combinaisons. Ci-dessous, vous pouvez voir quelques exemples de
regroupement :
You can add an endless numbers of lights to a zone on the 4 channel remote by linking the lights to dierent zones. This way you are completely exible in
creating dierent group combinations. Below you can see some grouping examples :
Puede agregar un sinfín de luces a una zona en el control remoto de 4 canales al vincular las luces a diferentes zonas. De esta manera, eres completamente
exible para crear diferentes grupos combinaciones. A continuación puede ver algunos ejemplos de agrupación:
È possibile aggiungere un numero innito di luci a una zona sul telecomando a 4 canali collegando le luci a zone diverse. In questo modo sei completamente
essibile nella creazione di diversi gruppi combinazioni. Di seguito puoi vedere alcuni esempi di raggruppamento :
Sie können einer Zone auf der 4-Kanal-Fernbedienung eine endlose Anzahl von Lichtern hinzufügen, indem Sie die Lichter mit verschiedenen Zonen
verknüpfen. Auf diese Weise können Sie völlig exibel verschiedene Gruppen erstellen Kombinationen. Unten sehen Sie einige Gruppierungsbeispiele:
Il est bon de savoir qu’une double lumière blanche peut être connectée à quatre télécommandes diérentes, c’est-à-dire 16 zones uniques! Nous vous
recommandons d’utiliser des piles rechargeables pour les télécommandes. Pour cette raison, nous n'incluons pas les piles ordinaires. Nous espérons que vous
apprécierez nos choix écologiques et qu’ils ne vous causeront aucun inconvénient.
Good to know that one dual white light can connect with up to four dierent remote controllers, that is 16 unique zones ! We recommend using rechargeable
batteries for the remote controls. For that reason, we don’t include ordinary batteries. We hope you appreciate our environmental friendly choices and they
do not cause you any inconvenience.
Es bueno saber que una luz blanca doble se puede conectar con hasta cuatro controles remotos diferentes, ¡eso es 16 zonas únicas! Recomendamos el uso de
baterías recargables para los controles remotos. Por esa razón, no incluimos baterías comunes. Esperamos que aprecie nuestras opciones amigables con el
medio ambiente y que no le causen ningún inconveniente.
Buono a sapersi che una doppia luce bianca può connettersi con un massimo di quattro diversi telecomandi, ovvero 16 zone uniche! Si consiglia di utilizzare
batterie ricaricabili per i telecomandi. Per questo motivo, non includiamo batterie ordinarie. Ci auguriamo che apprezziate le nostre scelte rispettose
dell'ambiente e che non vi causino alcun inconveniente.
Gut zu wissen, dass ein doppeltes weißes Licht mit bis zu vier verschiedenen Fernbedienungen verbunden werden kann, das sind 16 einzigartige Zonen! Wir
empfehlen, für die Fernbedienungen wiederauadbare Batterien zu verwenden. Aus diesem Grund enthalten wir keine normalen Batterien. Wir hoen, dass
Sie unsere umweltfreundlichen Entscheidungen zu schätzen wissen und dass sie Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten.
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
MIIDEX LIGHTING - 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com

Other MIIDEX LIGHTING Lighting Equipment manuals

MIIDEX LIGHTING VISION-EL 75492 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING

MIIDEX LIGHTING VISION-EL 75492 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING Vision-EL ELV416353 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING

MIIDEX LIGHTING Vision-EL ELV416353 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING Vision-EL 75494 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING

MIIDEX LIGHTING Vision-EL 75494 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING Vision-EL 75503 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING

MIIDEX LIGHTING Vision-EL 75503 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING Vision-EL 779053 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING

MIIDEX LIGHTING Vision-EL 779053 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING Vision-EL 754934 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING

MIIDEX LIGHTING Vision-EL 754934 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING Vision-EL 7648 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING

MIIDEX LIGHTING Vision-EL 7648 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING Vision-EL ELV404558 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING

MIIDEX LIGHTING Vision-EL ELV404558 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING Vision-EL ELV773725-10 User manual

MIIDEX LIGHTING

MIIDEX LIGHTING Vision-EL ELV773725-10 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Stagnoli ERA80 manual

Stagnoli

Stagnoli ERA80 manual

Lightolier CD7-1 Specification sheet

Lightolier

Lightolier CD7-1 Specification sheet

Saxby Lighting Lucca Wall instruction manual

Saxby Lighting

Saxby Lighting Lucca Wall instruction manual

Ledj Spectra Q40 MKII user manual

Ledj

Ledj Spectra Q40 MKII user manual

Uplus Lighting 3010 IP PAR user manual

Uplus Lighting

Uplus Lighting 3010 IP PAR user manual

Tre-d-eng Variled 1000 Mod.501C Operation manuals

Tre-d-eng

Tre-d-eng Variled 1000 Mod.501C Operation manuals

herdstar MicroZone MPS100 Installation & operation

herdstar

herdstar MicroZone MPS100 Installation & operation

Lightolier CD7-9 Specification sheet

Lightolier

Lightolier CD7-9 Specification sheet

Captron CML1 Original operating instructions

Captron

Captron CML1 Original operating instructions

VelLight LEDA202 user manual

VelLight

VelLight LEDA202 user manual

Somogyi Elektronic home FL20LED/G instruction manual

Somogyi Elektronic

Somogyi Elektronic home FL20LED/G instruction manual

RAB Lighting FFLED18 Installation sheet

RAB Lighting

RAB Lighting FFLED18 Installation sheet

Larson Electronics FRL-4P-S1-60-1X-T5HO-130W-UVC instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics FRL-4P-S1-60-1X-T5HO-130W-UVC instruction manual

Elecro Engineering QUANTUM CLASSIC Q-65 Installation & operating manual

Elecro Engineering

Elecro Engineering QUANTUM CLASSIC Q-65 Installation & operating manual

American DJ Emerald Sync User instructions

American DJ

American DJ Emerald Sync User instructions

MARELD PERFORMANCE Series instruction manual

MARELD

MARELD PERFORMANCE Series instruction manual

GE 78937 Important safety instructions

GE

GE 78937 Important safety instructions

Prilux Hexagon ZENIT instruction manual

Prilux

Prilux Hexagon ZENIT instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.