manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Milescraft
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. Milescraft HingeMortiseKit 1214 User manual

Milescraft HingeMortiseKit 1214 User manual

30276 30277 30275
30278 30279
70059
© 2013Milescraft, Inc. • Pat. 7766059, 7896042 • www.milescraft.com M1214M • 10/20131
Safety warning: Always wear safety glasses or eye shields before commencing power tool operation. Follow your
manufacturer's instructions for safety when using this attachment. Always wear protective eyewear when operating power tools. Always
keep hands at a safe distance from spindles and cutting tools. Always disconnect power source before working with power tools.
Advertencia de seguridad: Lleve siempre gafas de seguridad o protectores de ojos antes de empezar la
operación con herramientas eléctricas. Siga las instrucciones de su fabricante referentes a la seguridad al usar este accesorio. Lleve siempre
protectores de ojos al operar herramientas eléctricas. Mantenga siempre las manos a una distancia segura de los husillos y las herramientas
de corte. Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de trabajar con esta clase de herramientas.
Avertissement de sécurité:
Toujours porter des lunettes de sécurité ou un masque facial lors de l'utilisation de l'outil. Lorsque cet accessoire est utilisé, suivre les
instructions de sécurité du fabricant. Toujours porter une protection oculaire lors de l'utilisation d'outils motorisés. Toujours garder les
mains à l'écart des broches et outils de coupe. Toujours débrancher l'outil avant d'installer l'accessoire.
Parts List • Liste des Pieces • Lista de Piezas
21018
Please consult the many DIY books and articles on installing doors and door hardware, as
this is beyond the scope of this manual.
Sírvase consultar los muchos libros y artículos de bricolaje sobre la instalación de puertas y herrajes
de puerta, ya que esto está más allá del alcance de este manual.
Veuillez consulter les nombreux livres et articles à l'intention des bricoleurs qui sont consacrés à
l'installation des portes et de la quincaillerie de fixation, étant donné que ce sujet est trop vaste pour ce
mode d'emploi.
Model
Modéle
Modelo
1214
30283
00063
10015
30284
30283
00063
10015
30284
00057 00057
80 8 1/4 40 1/2 66 3/4 8 1/2
84 8 1/4 42 1/2 70 3/4 8 1/2
96 8 1/4 48 1/2 82 3/4 8 1/2
80 8 3/8 40 5/8 66 7/8 8 5/8
84 8 3/8 42 5/8 70 7/8 8 5/8
96 8 3/8 48 5/8 82 7/8 8 5/8
2 ½"
Door
Mortises
Frame
Mortises
ACB A
ROUTER
BIT
© 2013 Milescraft, Inc. • Pat. 7766059, 7896042 • www.milescraft.com M1214M • 10/2013
Standard Placement of Door Hardware
Colocación estándar de herrajes de puerta
Placement standard de la quincaillerie de fixation de porte
7 in.
11 in.
Equal Distance
Distancia igual
Équidistance
36 in.
A
D
C
B
Easy Measure Guide
Guía de medición fácil
Guide de mesure facile
Measure from TOP of door or frame
to tab at CENTER of template
Mida desde la PARTE DE ARRIBA de la puerta o del marco
hasta la lengüeta ubicada en el CENTRO de la plantilla
Mesurez depuis le HAUT de la porte ou du montant
jusqu'au repère au CENTRE du gabarit
A
D
C
B
2
44 1/8
48 1/8
60 1/8
80
84
96
80
84
96
41 67 8 3/4 1/2 67 1/4
9 38 67 9 1/4 66 3/4 44
43 71 8 3/4 43 71 1/4
9 40 71 9 1/4 70 3/4 48
49 83 8 1/2 83 1/4 9 46 83 9 1/4 82 3/4 60
41 1/8 67 1/8 8 7/8 41 5/8 67 3/8
9 1/8 38 1/8 67 1/8 9 3/8 38 1/8 66 7/8
43 1/8 71 1/8 8 7/8 43 71 3/8
9 1/8 40 1/8 71 1/8 9 3/8 40 1/8 70 7/8
49 1/8 83 1/8 8 7/8 5/8 3/8
9 1/8 46 1/8 83 1/8 9 3/8 46 1/8 82 7/8
3"
3 ½"
4" 4 ½"
D
A
A
A
BB
B
B
C
C
C
C
Door
Frame
puerta
portes
marco
montants
Mortises
Mortajas de
Mortaises de
ALL MEASUREMENTS ARE IN INCHES
TODAS LAS MEDIDAS ESTÁN EN PULGADAS TOUTES LES MESURES SONT EN POUCES
38
40
46
80 8 1/4 38 67 3/4 8 1/2 38 8 3/4 38 67 1/4
84 8 1/4 40 71 3/4 8 1/2 40 8 3/4 40 71 1/4
96 8 1/4 46 83 3/4 8 1/2 46 8 3/4 46 83 1/4
80 8 3/8 38 1/8 67 7/8 8 5/8 38 1/8 67 5/8 8 7/8 38 1/8 67 3/8
84 8 3/8 40 1/8 71 7/8 8 5/8 40 1/8 71 5/8 8 7/8 40 1/8 71 3/8
96 8 3/8 46 1/8 83 7/8 8 5/8 46 1/8 83 5/8 8 7/8 46 1/8 83 3/8
2 ½" 3" 3 ½"
Door
Mortises
Frame
Mortises
ACB A
AB
BC
C
Door
Frame
puerta
portes
marco
montants
Mortises
Mortajas de
Mortaises de
67 1/2
71 1/2
83 1/2
ROUTER
BIT
© 2013Milescraft, Inc. • Pat. 7766059, 7896042 • www.milescraft.com M1214M • 10/20133
2Position steel template frame on edge of door or frame
Front of door or frame
Parte delantera de la puerta o del marco
Devant de la porte ou du montant
Back of door or frame
Parte trasera de la puerta o del marco
Arrière de la porte ou du montant
Posicione el marco de la plantilla de acero sobre el borde de la puerta o del marco
Positionnez le cadre d'un gabarit en acier sur le bord de la porte ou du montant.
Front of door or frame
Parte delantera de la puerta o del marco
Devant de la porte ou du montant
Back of door or frame
Parte trasera de la puerta o del marco
Arrière de la porte ou du montant
3Slide steel template frame back on door or frame until the thickness selector cam rests against
the door or frame
Deslice el marco de la plantilla de acero sobre la puerta o el marco hasta que la leva selectora de grosor descanse contra la
puerta o el marco
Faites glisser le cadre du gabarit en acier le long de la porte ou du montant jusqu'à ce que la came du sélecteur d'épaisseur
repose contre la porte ou le montant.
1
ABC C B A
A - Select for hinges, strike plates, and latch plates on 1 3/8” doors.
B - Select for hinges on 1 3/4” doors.
C - Select for strike plates and latch plates on 1 3/4” doors.
A - Seleccione esta posición para bisagras, placas de cajetín y placas para pasador en puertas de 1 3/8 pulgadas.
B - Seleccione esta posición para bisagras en puertas de 1 3/4 pulgadas.
C - Seleccione esta posición para placas de cajetín y placas para pasador en puertas de 1 3/4 pulgadas.
A - Sélectionnez des charnières, plaques de gâches et plaques de loquets pour des portes de 3/8 po.
B - Sélectionnez des charnières pour des portes de 1 3/4 po.
C - Sélectionnez des plaques de gâches et des plaques de loquets pour des portes de 1 3/4 po.
Seleccione el grosor de su puerta usando los botones giratorios selectores de grosor ubicados en el marco de la plantilla de acero
Sélectionnez l'épaisseur de votre porte en utilisant les boutons de sélection de l'épaisseur sur le cadre du gabarit en acier.
Select the thickness of your door using the thickness selector knobs on the steel template frame
Thickness Selector Knobs
Thickness Selector Cams
Template Frame
Marco de la plantilla
Cadre de gabarit
Levas selectoras de grosor
Cames de sélection d’épaisseur
Borde superior de la jamba
Boutons de sélection d’épaisseur
4Insert template into steel template frame for the appropriate hinge or latch/strike plate. Be sure the
appropriate style for your hinge (square* or rounded), strike or latch plate is over the mortise you will rout.
Inserte la plantilla en el marco de la plantilla de acero para la bisagra o la placa para pasador o de cajetín apropiada. Asegúrese
de que el estilo apropiado para su bisagra (cuadrada* o redondeada), placa de cajetín o placa para pasador esté sobre la mortaja
que usted hará con la rebajadora.
Insérez le gabarit dans le cadre de gabarit en acier en fonction de la charnière ou de la plaque de gâche/du loquet. Assurez-vous
que le style approprié en fonction de votre charnière (carré* ou rond), plaque de gâche ou plaque de loquet est au-dessus de la
mortaise que vous allez creuser.
© 2013 Milescraft, Inc. • Pat. 7766059, 7896042 • www.milescraft.com M1214M • 10/20134
Rounded Hinges
Bisagras redondeadas
Charnières arrondies
Square Hinges *
Bisagras cuadradas *
Charnières carrées *
Front of door or frame
Parte delantera de la puerta o del marco
Devant de la porte ou du montant
Back of door or frame
Parte trasera de la puerta o del marco
Arrière de la porte ou du montant
Measure from top of door or frame to the centered tape measure tab of the template. Measure to the
appropriate dimension found in the
Easy Measure Guide
on page 2 of this manual.
5
*When using square-cornered templates, chiseling will be required.
Mida desde la parte de arriba de la puerta o del marco hasta la lengüeta de medición centrada en la cinta de medir de la plantilla.
Mida hasta la dimensión apropiada que se encuentra en la Guía de medición fácil que aparece en la página 2 de este manual.
Mesurez depuis le haut de la porte ou du montant jusqu'au repère centré du ruban à mesurer sur le gabarit. Mesurez jusqu'à ce que
vous ayez obtenu la dimension appropriée en vous aidant du Guide de mesure facile à la page 2 de ce mode d'emploi.
*Cuando se utilicen plantillas con esquinas cuadradas, será necesario cincelar.
*Lorsque vous utilisez des gabarits à coins carrés, il sera nécessaire de buriner.
Top of door
or frame
Parte de arriba de
la puerta o del
marco
Haut de la porte
ou bâti
Top of
door
or frame
Parte de
arriba de la
puerta o
del marco
Haut de la
porte ou
bâti
+
½
”
=
3”HINGE TEMPLATE
Router Bit
=
3”HINGE TEMPLATE
+
½
”
F
L
I
P
T
E
M
P
L
A
T
E
F
L
I
P
T
E
M
P
L
A
T
E
Rotate template to achieve different radii; a corner chisel can be used to create a 90° angle.
M
è
c
h
e
d
e
t
o
u
p
i
e
•
V
o
l
t
e
e
l
a
p
l
a
n
t
i
l
l
a
M
è
c
h
e
d
e
t
o
u
p
i
e
•
V
o
l
t
e
e
l
a
p
l
a
n
t
i
l
l
a
Mèche de toupie
Broca de fresadora
Router Bit
Mèche de toupie
Broca de fresadora
/
8”
5
radius
de rayon
de radio
/
4”
1
radius
de rayon
de radio
Faites tourner le gabarit pour produire des rayons différents; un burin à coin peut être utilisé pour créer un angle de 90°.
Rote la plantilla para lograr diferentes radios; se puede usar un cincel para esquinas para crear un ángulo de 90°grados.
© 2013 Milescraft, Inc. • Pat. 7766059, 7896042 • www.milescraft.com M1214M • 10/2013
6
7Install the included router bit into your router and adjust the cutting depth to the thickness of the door
hardware being installed.
8Rout out all material inside of the template. Use the bearing on the included router bit to roll along the
inside edges of the template.
Front of door or frame
Parte delantera de la puerta o del marco
Devant de la porte ou du montant
Back of door or frame
Parte trasera de la puerta o del marco
Arrière de la porte ou du montant
Front of door or frame
Parte delantera de la puerta o del marco
Devant de la porte ou du montant
Back of door or frame
Parte trasera de la puerta o del marco
Arrière de la porte ou du montant
Rebaje todo el material que esté en el interior de la plantilla. Utilice el cojinete que está en la broca de rebajadora incluida para
hacer rodar la broca a lo largo de los bordes interiores de la plantilla.
Évidez tout le matériau à l'intérieur du gabarit. Utilisez le roulement à billes sur la mèche de toupie incluse pour rouler le long
des bords intérieurs du gabarit.
Instale la broca de rebajadora incluida en su rebajadora y ajuste la profundidad de corte al grosor de los herrajes
de puerta que se estén instalando.
Installez la mèche de toupie incluse dans votre toupie et ajustez la profondeur de coupe en fonction de la
quincaillerie correspondant à l'épaisseur de la porte à installer.
If installing square-cornered door hardware, chisel corners.
9Si va a instalar herrajes de puerta con esquinas cuadradas, cincele las esquinas.
Burinez les coins si vous installez de la quincaillerie de fixation de porte à coins carrés.
10 Repeat for the rest of the door hardware being installed.
29
Repita los pasos para el resto de los herrajes de puerta que se estén instalando.
29
Recommencez les étapes pour le reste de la quincaillerie de fixation pour la porte à installer.
2 9
5
ROUTER
BIT
Mèche de toupie
Broca de fresadora

Popular Lock manuals by other brands

Adel LA9-388 user manual

Adel

Adel LA9-388 user manual

AMSEC ESL10XL operating instructions

AMSEC

AMSEC ESL10XL operating instructions

NAPCO Networx ArchiTech user guide

NAPCO

NAPCO Networx ArchiTech user guide

DynaLock 3101C-TJ101 Wiring instructions

DynaLock

DynaLock 3101C-TJ101 Wiring instructions

Iseo X1R Smart user manual

Iseo

Iseo X1R Smart user manual

Ojmar LOCKR COMBI quick guide

Ojmar

Ojmar LOCKR COMBI quick guide

Eurotops 25344 manual

Eurotops

Eurotops 25344 manual

COMPX QUIKCOVER manual

COMPX

COMPX QUIKCOVER manual

TUYA N33-YB user manual

TUYA

TUYA N33-YB user manual

eGeeTouch GT3000 quick start guide

eGeeTouch

eGeeTouch GT3000 quick start guide

Schlage FE575 user manual

Schlage

Schlage FE575 user manual

Schlage FE595 installation instructions

Schlage

Schlage FE595 installation instructions

Kaba PowerPlex 2000 Series Quick reference guide

Kaba

Kaba PowerPlex 2000 Series Quick reference guide

Kaba Simplex 506 Series installation instructions

Kaba

Kaba Simplex 506 Series installation instructions

Amadas ADSL-1001 User and reference manual

Amadas

Amadas ADSL-1001 User and reference manual

Trilock G2 Series installation instructions

Trilock

Trilock G2 Series installation instructions

Safety 1st OUTSMART 3202007000 instructions

Safety 1st

Safety 1st OUTSMART 3202007000 instructions

GeekTale K01 user manual

GeekTale

GeekTale K01 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.