miniland pack-2-go hermifresh User manual

INSTRUCCIONES DE USO
· Antes de usarlo por primera vez, lave el producto.
· Es aconsejable no abrir la tapa hasta su uso.
· No fuerce la tapa para cerrarlo.
· Se recomienda trasportar el hermético en posición vertical.
· No use este hermético para calentar comida en el horno.
LIMPIEZA
· Lave el interior usando jabón líquido y un estropajo suave.
· Es aconsejable lavarlo después de cada uso.
· Si no lo utiliza regularmente, guárdelo en un lugar seco y protegido de los rayos solares. Déjelo abierto para una mejor
conservación.
· La bolsa se puede lavar a mano con un jabón suave.
Para la seguridad y salud de su hijo
¡ADVERTENCIAS!
· Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un adulto.
· Inspeccione el producto antes de cada uso. Deséchelo al primer signo de deterioro o fragilidad.
· Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes de dárselos al niño.
· Mantenga fuera del alcance de los niños todos los componentes que no estén en uso.
INSTRUCTIONS FOR USE
· Before use, clean the product.
· The lid should not be opened prior to use.
· Do not force the lid to close it.
· The airtight container should be transported in a vertical position.
· Do not use this container to heat food in the oven.
CLEANING
· Wash the inside with liquid soap and a smooth scourer.
· We suggest you wash it after each use.
· If the product is not used regularly store it in a dry place away from sunlight. Leave it open for enhanced conservation.
· The bag can be washed by hand with soft soap.
For the safety and health of your child
WARNINGS!
· Always use this product with adult supervision.
· Before each use, inspect the product. Throw away at the first sign of damage or weakness.
· Always check the food temperature before feeding.
· Keep all the components not being used out of the reach of children.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
· Przed pierwszym użyciem umyć produkt.
· Zaleca się nie otwierać pokrywy aż do rozpoczęcia użytkowania.
· Nie zamykać pokrywy na siłę.
· Zaleca się przewożenie pojemniki próżniowew położeniu pionowym.
· Nie należy używać tego pojemnika do podgrzewania posiłków w kuchence.
CZYSZCZENIE
· Myć wnętrze mydłem w płynie i miękką szmatką.
· Zaleca się umycie po każdym użyciu..
· Jeśli nie używa się produktu regularnie, należy przechowywać go w suchym miejscu i chronic przed promieniami
słonecznymi. Pozostawić otwarty dla lepszej konserwacji.
· Etui można prać ręcznie łagodnym mydłem.
Dla bezpieczeństwa i zdrowia Państwa dziecka
OSTRZEŻENIA!
· Zawsze używać tego produktu pod nadzorem osoby dorosłej.
· Należy obejrzeć przed każdym użyciem. Wyrzucić przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zużycia.
· Przed podaniem dziecku zawsze należy sprawdzać temperaturę pożywienia.
· Przechowywać wszystkie elementy nieużywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
· Перед первым использованием изделие необходимо вымыть.
· Перед использованием крышку открывать не рекомендуется.
· Не закрывайте крышку с приложением усилия.
· Изделие рекомендуется перевозить в вертикальном положении.
· Не используйте корпус для разогрева пищи в печи
ОЧИСТКА
· Очистку внутренних поверхностей выполняйте с помощью жидкого мыла и мягкой ткани.
· Изделие рекомендуется промывать после каждого использования.
· Если изделие не используется регулярно, храните его в сухом и недоступном для солнечных лучей месте.
Для лучшей сохранности изделия храните его в открытом состоянии.
· Чехол комплекта можно стирать вручную с использованием мягкого мыла.
Обеспечение безопасности и здоровья вашего ребенка
ВНИМАНИЕ!
· Это изделие необходимо использовать только под надзором взрослых.
· Перед каждым использованием осмотрите устройство. Прекратите использование устройства при первых
признаках порчи или поломки.
· Перед использованием термометра при купании ребенка обязательно проверьте его функционирование.
· Храните все неиспользуемые компоненты комплекта в недоступных для детей местах.
89248 · 89249
pack-2-go hermifresh
Miniland, S.A. 2018
©
Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal 8-10 · 03430 ONIL (Alicante) SPAIN
Technical support: +34 966 557 775 · Fax +34 965 565 454
www.minilandbaby.com · tecnico@miniland.es
ES
EN
RU

GEBRAUCHSANLEITUNGEN
· Waschen Sie das Produkt vor der ersten Verwendung.
· Es wird empfohlen, den Deckel bis zur Verwendung des Inhalts nicht zu öffnen.
· Wenden Sie beim Schließen keine zu starke Kraft auf den Deckel an.
· Es wird empfohlen, den hermetischen Vakuumbehältern in senkrechter Stellung zu transportieren.
· Verwenden Sie diesen hermetischen Behälter nicht, um Speisen im Ofen aufzuwärmen.
REINIGUNG
· Spülen Sie das Innere des Behälters mit flüssiger Seife und einem weichen Spülschwamm.
· Es wird empfohlen, den Behälter nach jeder Benutzung zu reinigen.
· Wenn Sie den Behälter nicht regelmäßig benutzen, bewahren Sie ihn an einem trockenen und vor Sonnenlicht
geschützten Ort auf. Er sollte offen aufbewahrt werden.
· Die Tasche kann mit milder Seife von Hand gewaschen werden. Zur Sicherheit und zur
Wahrung der Gesundheit Ihres Kindes
WARNUNGEN!
· Dieses Produkt muss immer unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden.
· Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Zustand des Produktes. Beim ersten Anzeichen von Abnutzung oder
Bruchstellen ist der Behälter wegzuwerfen.
· Überprüfen Sie immer die Temperatur der Speisen, bevor Sie sie dem Kind verabreichen.
· Halten Sie alle nicht benutzten Elemente außerhalb der Reichweite von Kindern.
ISTRUZIONI PER L'USO
· Prima di usarlo per la prima volta, lavare il prodotto
· È consigliabile non aprire il coperchio fino al suo uso.
· Non forzare il coperchio per chiuderlo.
· Si raccomanda di trasportare il contenitori ermetici in posizione verticale.
· Non usare questo contenitore ermetico per riscaldare cibo nel forno.
PULITURA
· Lavare l'interno usando sapone liquido e uno strofinaccio morbido.
· È consigliabile lavarlo dopo ogni uso.
· Se non lo si utilizza regolarmente, conservarlo in un luogo secco e protetto dei raggi solari. Lasciarlo aperto
per una migliore conservazione.
· La borsa si può lavare a mano con un sapone neutro.
Per la sicurezza e la salute del bambino
AVVERTENZE
· Usare sempre questo prodotto sotto la supervisione di un adulto.
· Ispezionare il prodotto prima di ogni uso. Gettarlo via al primo segno di deterioramento o fragilità.
· Controllare sempre la temperatura degli alimenti prima di somministrarli al bambino.
· Mantenere fuori dalla portata dei bambini tutti i componenti non siano in uso.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
· Lave o produto antes de o usar pela primeira vez.
· É aconselhável que não se abra a tampa até de o usar.
· Não force a tampa para o fechar.
· Recomenda-se que se transporte o recipiente hermético em posição vertical.
· Não use este produto hermético para aquecer comida no forno.
LIMPEZA
· Lave o interior usando sabão líquido e um esfregão macio.
· É aconselhável que o mesmo seja lavado depois de cada utilização.
· Se não o utilizar regularmente, guarde-o num lugar seco e protegido dos raios solares. Deixe-o aberto para uma
melhor conservação.
· O saco pode ser lavado à mão com um sabão suave.
Para a segurança e saúde do seu filho
ADVERTÊNCIAS!
· Utilize sempre este produto sob a supervisão de um adulto.
· Inspeccione o produto antes de cada uso. Descarte-o ao primeiro sinal de deterioração ou fragilidade.
· Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de os administrar à criança.
· Mantenha fora do alcance das crianças todos os componentes que não estejam a ser usados.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
· Lavez le produit avant de l'utiliser pour la première fois.
· Il est conseillé de ne pas ouvrir le couvercle avant de l'utiliser.
· Ne forcez pas sur le couvercle pour le fermer.
· On recommande de transporter la récipients hermétiques en position verticale.
· Ne pas utiliser ce contenant hermétique pour chauffer des aliments dans le four.
NETTOYAGE
· Lavez l'intérieur en utilisant du savon liquide et un chiffon doux.
· Il est conseillé de le laver après chaque utilisation.
· Si vous ne l'utilisez pas régulièrement, rangez-le dans un endroit sec et protégé des rayons du soleil. Laissez-le ouvert
pour une meilleure conservation.
· Le sac peut être lavé à la main avec un savon doux.
Pour la sécurité et la santé de votre enfant
AVERTISSEMENTS!
· Utilisez toujours ce produit sous la surveillance d'un adulte.
· Inspectez le produit avant chaque utilisation. Eliminez-le au premier signe de détérioration ou fragilité.
· Vérifiez toujours la température des aliments avant de les faire avaler à l'enfant.
· Conservez hors de la portée des enfants tous les composants que ne seront pas utilisés.
120 x 140 mm within
PT
FR
DE
IT
This manual suits for next models
2
Other miniland Food Saver manuals