MIRKA LEROS 950CV User manual



ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
bg Инструкция за експлоатация.............17
cs Návod k obsluze .....................................23
da Brugsanvisning .......................................29
de Bedienungsanleitung............................35
el Οδηγίες χρήσης ......................................41
en Operating instructions (original) .........47
es Instrucciones de manejo.......................53
et Kasutusjuhised........................................59
fiKäyttöohjeet ...........................................65
fr Instructions d’utilisation........................71
hr Upute za rad............................................77
hu Kezelői útmutató....................................83
it Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ko 사용 지침.................................................95
lt Naudojimo instrukcijos .......................100
lv Lietošanas instrukcija...........................106
mk Упатства за ракување........................112
nl Gebruiksaanwijzing .............................118
no Bruksanvisning .....................................124
pl Instrukcje dot. użytkowania ...............130
pt Instruções de operação.......................136
ro Instrucţiuni de operare........................142
ru Руководство по эксплуатации.........148
sl Navodila za uporabo............................154
sr Uputstvo za rad ....................................160
sv Bruksanvisning .....................................166
tr İşletim Talimatları .................................172
zh 操作说明................................................178

4Mirka® LEROS • 225 mm (9")
Exploded view – handle
1
16
26
7
13
6
2
4
23
5
15
17
21
25
8
9
27
22
12
3
19
14
24
19
10
18
10
20
12
11
B
H
G
B
D
E
E
A
B
F
C
F
C
7

Mirka® LEROS • 225 mm (9") 5
1
16
26
7
13
6
2
4
23
5
15
17
21
25
8
9
27
22
12
3
19
14
24
19
10
18
10
20
12
11
B
H
G
B
D
E
E
A
B
F
C
F
C
7

6Mirka® LEROS • 225 mm (9")
Exploded view – grinding head
33
38
38
48
30
34
31
36
35
37
39
49
42
43a
43b
54
53
51
50
50
51
41
33
52
32
J
I
N
M
J
J
L
K
O
O
47
46
45
44
40
57
I
O

Mirka® LEROS • 225 mm (9") 7

8Mirka® LEROS • 225 mm (9")
Parts list • Kits
Mirka code Item Description Kit Quantity Tightening
torque
MIW9520111 Type label kit 220–240V A
1 Type label 950 220–240 V 10
MIW9520311 O-ring kit B
3 O-ring 39.2 x 3.0 3
20 Rubber washer 2
MIW9521011 Handle screw kit C
10 Screws STP 2.5 x 16 mm 7 0.8 Nm
19 Screws 3 x 16 mm 9 1.4 Nm
MIW9521111 PCB spacer kit D
11 PCB spacer 8
MIW9521211 PCB screw kit E
12 Screws 2.5 x 25/10 9 0.8 / 0.5 Nm
MIW9521511 Power socket assembly kit F
15 Power socket assembly 1
26 Grounding screw 1 0.8 Nm
27 Star washer M3 1
MIW9521811 Screw kit Y-branch G
18 Screws 3 x 14 mm 6 0.8 Nm
MIW9522511 Dust hose kit H
25 Dust hose 2
MIW9523311 Screw kit fairing I
33 Screws STS T25 x 10 12 0.8 Nm
MIW9523811 Screw kit motor J
38 Lock nut 41.4 Nm
41 Screws M3 x 12 mm 4
MIW9524011 Cover cap kit K
40 Screw STS-Plus KN6039 2.5 x 10-T8 2 0.8 Nm
45 Cover cap 1
MIW9514711 Hole screw kit L
47 Hole screws 8 0.8 Nm
MIW9524811 Joint screw kit M
48 Screw caps 2
50 O-ring 4
51 Joint screws M5** 4 3 Nm / 5 Nm
MIW9515411 Joint fork kit N
52 Screws M4 x 50 2 1.4 Nm
53 Joint fork 2
54 Lock nut 2
MIW9536011 Screw pad conversion kit O
43a Backing pad 225 mm (Screw mounting of interface) 1
47 Hole screws 8
40 Screw STS-Plus KN6039 2.5 x 10-T8 2 0.8 Nm
45 Cover cap 1
46 Interface 1
** See service instruction for torque.
NOTE! Repairs done by non-authorized repairer will breach the Mirka warranty.
Electrical tool must be serviced by a qualified repair person and in accordance with national requirements.

Mirka® LEROS • 225 mm (9") 9
Parts list • Spareparts & accessories
Mirka code Item Description Kit Quantity Tightening
torque
1 Type label 950 220–240 V A 1
MIW9510211 * 2Speed controller 230V* 1
3 O-rings 39,2 x 3 B 3
MIW9510411 4Button plate 1
5Dust guide 1
6 Gap filler 3 mm 1
7 1 Pipe sealing + 2 foam dampers 1
MIW9510811 8Y-branch top 1
MIW9510911 9Y-branch base 1
10 Screws STP 2.5 x 16 mm C 7
11 PCB spacers D 8
12 Screws 2.5 x 25/10 E 9
MIW9511311 13 Handle left 1
14 Nut M12 1
15 Power socket assembly F 1
MIW9511611 16 Hose connector 1
MIW9511711 17 End cap 1
18 Screws 3 x 14 mm G 6
19 Screws 3 x 16 mm C 9
20 Rubber washers B 2
MIW9512111 21 Handle right 1
MIE6516011 22 Mains cable 4.3 m CE 230V EU 1
MIE6517011 22 Mains cable 4.3 m CE 230V UK 1
MIE6517411 22 Mains cable 4.3 m CE 230V CN 1
MIE6517111 22 Mains cable 4.3m CE 230 V CH/BR 1
MIE6517511 22 Mains cable 4.3m CE 230 V ANZ 1
MIE9016011 22 Rewireable mains cable 4.3 m CE 230V EU 1
MIE9017011 22 Rewireable mains cable 4.3 m CE 230V UK 1
MIE9017111 22 Rewireable mains cable 4.3 m CE 230V CH 1
MIE9017511 22 Rewireable mains cable 4.3 m CE 230 V ANZ 1
MIW9512311 23 Tube 1
MIW9512411 24 Power and signal cable 1
25 Dust hoses H 2
26 Grounding screw F 1
27 Star washer M3 F 1
MIW9513011 30 Fan cover 1
MIW9513111 31 Fairing cover 1
32 Screws M5 x 10 1 3 Nm
33 Screws STS T25 x 10 I 12
34 Fan washer 1
MIW9513511 35 Fan 1
36 Dynamic weight 1
MIW9513711 *37 Motor assembly* 1
38 Lock nuts J 4
MIW9513911 39 Fairing 1
40 Screw STS-Plus KN6039 2.5 x 10-T8 K 2
41 Screws M3 x 12 mm J 4
MIW9514211 42 Break seal 1
MIW9514311 43a Backing pad 225 mm (Screw mounting of interface) + Screws O 1
MIW9564311 43b Backing pad 225 mm Grip 1
MIW9514411 44 Pad screw 110 Nm
45 Cover cap K, O 1
MIW9514611 46 Interface O 1
47 Hole screws L, O 8
48 Screw caps M 2
MIW9514911 49 Joint ring 1
50 O-rings M 4
51 Joint screws M5 M 4
52 Screws M4 x 50 N 2
53 Joint forks N 2
54 Lock nuts N 2
MIW9525711 57 Spindle + Bearing assembly 1
* Spare parts only available to authorized repairers.

10 Mirka® LEROS • 225 mm (9")
Figure 2
Multi purpose LED
On/off button
Speed indication (rpm)
Speed –
Speed +
Start / Stop
4,000
5,000
6,000
6,500
7,000
7,500
8,000
Figure 1
Pad medium Code 950CV
225 mm (9") Grip* MIW9564311 X
225 mm (9")** MIW9514311 X
* Included in package ** Screw mounting of interface
Backing pad
Hose connection
Break seal
Power cord
Button plate
Gripping surface
Gripping surface

Mirka® LEROS • 225 mm (9") 11
Figure 3
Power connected.
Multi purpose led green.
Speed + / –
Multi purpose led
green/ red flashing.
Speed indication
shows chosen speed.
Tool switched on.
Multi purpose led green.
Speed indication active.
Warnings
Multi purpose led red = over temperature
Multi purpose led flashes green /red = voltage out of range
Start/Stop
Tool starts/stops.
Multi purpose led green.
Speed indication active.

ar
12 Mirka® LEROS • 225 mm (9")
Jeppo 31.02.2019
Mirka Ltd
Jeppo, Finland 66850
2111 760 20 358+
2290 760 20 358+
www.mirka.com

ar
Mirka® LEROS • 225 mm (9") 13
!Mirka
30RCD

ar
14 Mirka® LEROS • 225 mm (9")

ar
Mirka® LEROS • 225 mm (9") 15

ar
16 Mirka® LEROS • 225 mm (9")

Mirka® LEROS • 225 mm (9") 17
bg
Декларация за съответствие
Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Финландия
декларира на своя собствена отговорност, че продуктът електрическа ексцентрикова машина за шлифоване
Mirka® LEROS 225 mm (9") 8000 об/мин (вижте таблица„Технически данни“ за конкретния модел), за който се
отнася настоящата декларация, съответства на следните стандарти или други нормативни документи:
EN 62841-1:2014, EN 62841-2-4:2014, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 301 489 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 300 328 V2.1.1 в съответствие с
регламенти 2006/42/ЕО, 2014/53/ЕС, 2011/65/ЕС.
Jeppo 31.01.2019 г.
Място и дата на издаване Фирма Stefan Sjöberg, главен
изпълнителен директор
Инструкциите за експлоатация включват:
Детайлен изглед, Спецификация на детайлите,
Декларация за съответствие, Важно, Предупреждение,
Внимание, Допълнителни предупреждения във
връзка с безопасността, Таблица с технически данни,
Информация относно шум и вибрации, Правилна
работа с инструмента, Работни станции, Как да
започнете, Инструкции за експлоатация, Техническо
обслужване, Смяна на опорната подложка, Смяна
на опорната подложка и междинната подложка,
Смяна на уплътнението на спирачката, Допълнително
сервизно обслужване, Ръководство за отстраняване
на неизправности, Информация за изхвърляне като
отпадък.
Производител/доставчик
Mirka Ltd
66850 Jeppo, Финландия
Тел. +358 20 760 2111
Факс +358 20 760 2290
www.mirka.com
Моля, внимателно прочетете и спазвайте
• Общи промишлени наредби за здраве и безопасност на работното място, част 1910, OSHA 2206, налични от:
Superintendent of Documents; Government Printing Office; Washington DC 20402
• Държавни и местни регламенти
Важно
Внимателно прочетете тези инструкции за безопасност и експлоатация, преди да монтирате, работите с или
обслужвате този инструмент. Запазете тези инструкции на сигурно и леснодостъпно място.
Необходими лични предпазни средства
Предупреждение: Потенциално опасна ситуация, която може да доведе до смърт или сериозно
нараняване и/или материални щети.
Внимание: Потенциално опасна ситуация, която може да доведе до леко или средно нараняване и/
или материални щети.
Превод на оригиналните инструкции. Запазваме правото си да правим промени по това ръководство без
предварително предупреждение.
Прочетете
ръководството
за оператора
Носете предпазни
очила
Носете защита
за слуха
Носете предпазни
ръкавици
Носете маска
за лицето

18 Mirka® LEROS • 225 mm (9")
bg
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Винаги носете необходимото лично предпазно оборудване в съответствие с инструкциите на производителя и
местните/националните стандарти, когато използвате този инструмент.
• Електрическата безопасност на инструмента се гарантира само при използване на оригинални опорни
подложки Mirka.
• Не използвайте електрически инструменти, когато сте уморени или сте под влияние на наркотични средства,
алкохол или медикаменти.
• Прочетете спецификацията за безопасност на материалите (MSDS) за работната повърхност.
• Използвайте инструмента с аспирация на праха. Подходящата аспирация за праха ще намали опасния прах.
• Не се пресягайте. Операторът трябва винаги да стои в стабилно положение, да държи инструмента здраво и да
е стъпил върху твърд под.
• Не носете широки дрехи или бижута. Пазете косата, дрехите и ръкавиците си от движещите се части. Широките
дрехи, бижутата или дългата коса могат да бъдат захванати от движещите се части.
• В случай на физически дискомфорт в ръцете/китките спрете работа и потърсете медицинска помощ.
Продължителната работа, повторните движения и прекомерното излагане на вибрации може да предизвикат
нараняване на ръката и китката.
• Не използвайте електрически инструменти в експлозивна среда, като например при наличие на запалими
течности, газове или прах. Електрическите инструменти създават искри, които може да възпламенят праха или
изпаренията.
ВНИМАНИЕ
• Поддържайте работната зона чиста и добре осветена.
• Винаги изключвайте захранването преди смяна на абразива. Уверете се, че абразивът е точно центриран и
добре закрепен към опорната подложка.
• Пазете децата и околните на разстояние по време на работа с електрически инструмент. Разсейването може да
Ви накара да загубите контрол.
• Винаги внимавайте, за да работите безопасно. Никога не носете, съхранявайте или оставяйте инструмента без
наблюдение, ако е включен към захранване.
• Пазете ръцете си от въртящата се подложка по време на работа.
• Не позволявайте инструментът да работи на празен ход, без да предприемете превантивни мерки за лицата
или предметите в случай на изхвърчане на абразива или опорната подложка.
• Не използвайте в условия на влага.
Допълнителни предупреждения във връзка с безопасността
• Прочетете всички инструкции, преди да използвате този инструмент. Всички оператори трябва да са напълно
обучени в правилната и безопасна употреба на този инструмент.
• Винаги закрепвайте покриващата капачка след монтиране на опорната подложка.
• Всяко техническо обслужване трябва да се извършва от обучен персонал. За сервизно обслужване се
свържете с оторизиран сервизен център на Mirka!
• Винаги използвайте инструментите с устройства за защита срещу остатъчен ток (RCD) с номинален остатъчен
ток от 30 mA или по-малко.
• Контактът на захранването и конектора са предназначени за уреди, различни от IEC уред. Използвайте само
оригинален захранващ кабел на Mirka. Захранващият кабел на Mirka може да бъде закупен от Вашия дилър на
Mirka.
• Редовно проверявайте инструмента, опорната подложка, захранващия кабел и скрепителните елементи за
износване.
• Почиствайте или сменяйте редовно торбичката за събиране на прах на аспирацията. Прахът може да е силно
запалим. Почистването или смяната на торбичката също така гарантира оптимална производителност.
• Винаги проверявайте дали спецификациите на електрическия инструмент отговарят на електрозахранването
(V, Hz).
• Внимавайте и не допускайте дрехи, връзки, коса, почистващ кърпи и др. да бъдат захванати от движещите се
части на инструмента.
• Ако инструментът показва признаци за неизправност, незабавно прекратете работата с него и го предайте за
сервизно обслужване и ремонт.

Mirka® LEROS • 225 mm (9") 19
bg
Технически данни
Mirka® LEROS 950CV
Мощност 350 W
Захранващо напрежение 220 – 240 VAC
Скорост 4000 – 8000 об/мин
Орбита 5,0 mm (3/16")
Размер на опорната подложка Ø 225 mm (9")
Тегло 3,5 kg (7,72 lbs)
Степен на защита I
Информация относно шума и вибрациите
Измерените стойности са определени съгласно EN 62841-1.
Mirka® LEROS 950CV
Ниво на звуково налягане (LpA)73,0 dB(A)
Ниво на звукова мощност (LWA)84,0 dB(A)
Неточност при измерването на шума K 3,0 dB
Стойност на вибрационните емисии ah*1,1 m/s2
Неточност на вибрационните емисии K*1,5 m/s2
Спецификациите са предмет на промяна без предварително уведомление. Диапазонът на моделите може да
варира за различните пазари.
* Посочените в таблицата стойности са получени от лабораторни изпитвания в съответствие с посочените
нормативни документи и стандарти и не са достатъчни за оценка на риска. Стойностите, измерени на
конкретно работно място, може да са по-високи от посочените. Стойността на действителната експозиция и
нивото на риска или вредата, изпитани от дадено лице, са уникални за всяка ситуация и зависят от околната
среда, индивидуалния начин на работа с машините, конкретния обработван материал, конструкцията на
работната станция, както и от времето на експозиция и физическото състояние на потребителя. Mirka Ltd. не
носи отговорност за последиците от използването на посочените стойности вместо реалните стойности на
експозиция за каквато и да било отделна оценка на риска.
Допълнителна информация за здравето и безопасността на работното място можете да видите на следните
уебсайтове:
https://osha.europa.eu/en (за Европа) или http://www.osha.gov (за САЩ)
Правилна работа с инструмента
Тази машина за шлифоване е предназначена за шлифоване на гипсокартон, боя, дърво, пластмаса и др. с
помощта на предназначени за целта абразиви. Не използвайте тази машина за шлифоване за цели, различни
от посочените, без да се консултирате с производителя или с упълномощения доставчик на производителя.
Не използвайте опорни подложки, чиято работна скорост е по-ниска от 8000 об/мин на празен ход. Отворите
за въздушно охлаждане на инструмента трябва да са винаги чисти и незапушени, за да се осигури циркулация
на въздуха. Каквито и да било работи по техническото обслужване или ремонта на инструмента трябва да се
извършват от оторизиран сервизен център.
Работни станции
Инструментът е предназначен за употреба като ръчен инструмент. Препоръчително е инструментът да се
използва, докато операторът е застанал на твърд под. Той може да се използва в каквато и да било позиция, но
преди каквато и да било употреба операторът трябва да заеме стабилна поза, хващайки здраво инструмента и
стъпвайки стабилно на пода, и трябва да е наясно, че машината за шлифоване може да развие откат вследствие
на въртящия момент. Вижте раздела„Инструкции за експлоатация“.

20 Mirka® LEROS • 225 mm (9")
bg
Как да започнете
Когато разопаковате инструмента, се уверете, че той е изправен, в пълен комплект и не е бил повреден по време
на транспорта. Никога не използвайте повреден инструмент.
Преди употреба проверете дали опорната подложка е правилно поставена и затегната. Свържете
захранващия кабел към машината за шлифоване. Свържете захранващия кабел към заземен контакт (220 – 240
VAC, 50/60 Hz).
За да се възползвате от оптималните работни характеристики на този инструмент, се препоръчва да го
използвате с аспирация за прах на Mirka и изделията за мрежесто шлифоване на Mirka.
Захранващият кабел на машината за шлифоване е свързан към електрическото захранване чрез конектора
на челната страна на аспирацията за прах. Чрез включване на захранващия кабел на машината за шлифоване
към контакта на аспирацията за прах е възможно да се използва функцията за автоматично включване на
аспирацията.
Инструкции за експлоатация
• Инструментът е предназначен за употреба като ръчен инструмент. Инструментът може да се използва във
всякакво положение. Забележка! Машината за шлифоване може да развие откат при стартиране вследствие на
въртящия момент.
• Уверете се, че машина за шлифоване е изключена. Изберете подходящ абразив и го закрепете за опорната
подложка. Уверете се, че абразивът е центриран на опорната подложка. За оптимални работни характеристики
ние препоръчваме опорна подложка на Mirka и изделия за мрежесто шлифоване на Mirka.
• Включването, промяната на оборотите и спирането на машината за шлифоване са описани на фигури 2 и 3.
• Максималните обороти могат да се регулират чрез натискане на rpm+ (об/мин +) или rpm– (об/мин –) – фигура
3. Оборотите могат да се регулират в диапазона от 4000 до 8000 об/мин.
• Когато шлифовате, винаги поставяйте инструмента върху работната повърхност и след това го стартирайте.
Винаги отделяйте инструмента от работната повърхност, преди да го спрете. Това ще предотврати издълбаване
на работната повърхност поради прекалено високата скорост на абразива.
• Настоятелно се препоръчва инструментът да се използва в комбинация с аспирацията за прах на Mirka.
Bluetooth
Този инструмент е оборудван с Bluetooth® с ниска консумация на енергия и може да се свързва към приложение,
което позволява достъп до допълнителни функции на инструмента. За повече информация за функциите на
приложението и дали е налично за вашата страна отидете на www.mirka.com.
За активиране на Bluetooth на вашия Mirka® LEROS направете следното:
1. Свържете захранващия кабел към електрически контакт.
2. Натиснете и задръжте бутона„rpm+“, докато включвате инструмента с бутона вкл./изкл.
3. Светодиодът над бутона вкл./изкл. светва (в синьо), за да покаже, че Bluetooth е активен.
4. Bluetooth се дезактивира, когато инструментът бъде изключен от електрическия контакт.
ЗАБЕЛЕЖКА! Ако приложението не е инсталирано или не е налично за вашата страна, Bluetooth не трябва да се
активира.
Марката и логата Bluetooth® са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., и всякакво
използване на такива марки от Mirka Ltd е с лиценз. Други търговски марки и търговски имена са собственост
на съответните им притежатели. Отговарянето на радиорегламентите в Северна Америка е проверено в
съответствие с FCC, част 15, подчаст B и C, RSS-GEN, RSS-247 и FCC член 15 .247.
Техническо обслужване
Винаги изключвайте захранването, преди да извършите техническо обслужване!
Използвайте само оригинални резервни части Mirka!
Table of contents
Other MIRKA Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Metabo HPT
Metabo HPT KM 12VC Safety instructions and instruction manual

Makita
Makita DTWA070 instruction manual

Roper Whitney
Roper Whitney U616 Operation and maintenance manual

Master
Master B35CEL User and Maintenance Book

Holzstar
Holzstar FKS 250-1300 Operation instructions

Parkside
Parkside PDT 40 A1 operation and safety notes original operating instructions