MOB MO6444 User manual

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO6444 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2001/95/EC. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXX
Made in China

MO6444
EN
Instructions:
•Suitable for single person use only.
•Camping use only
•Unfold chair completely before sitting on it. Always use chair on
level ground.
•Take care not to get fingers caught when folding and unfolding
chair.
•Wipe clean with a damp cloth. Do not use abrasive materials or
solvents.
•Wash sand and dirt from chair before storing away. Ensure chair
is clean and 100% dry before storing.
•Store the chair when not in use
•Maximum chair load limit 80 kg. Do not overload chair.
•Failure to follow these warnings could result in serious injury
•The installation steps are shown in the picture above.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ
CAREFULLY.
DE

Anleitung:
•Nur für den Gebrauch durch eine Person geeignet.
•Nur für Camping geeignet.
•Klappen Sie den Hocker vollständig auf, bevor Sie sich setzen.
Verwenden Sie den Hocker immer auf ebenem Boden.
•Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Ein- und Ausklappen des
Hockers nicht die Finger klemmen.
•Wischen Sie den Hocker mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine scheuernden Materialien oder
Lösungsmittel.
•Waschen Sie Sand und Schmutz vom Hocker, bevor Sie ihn
einlagern. Vergewissern Sie sich, dass der Hocker sauber und
100% trocken ist, bevor Sie ihn einlagern.
•Lagern Sie den Hocker, wenn er nicht benutzt wird.
•Maximale Traglast des Hockers 80 kg. Überlasten Sie den
Hocker nicht.
•Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu schweren
Verletzungen führen.
•Die Installationsschritte sind in der Abbildung oben dargestellt.
WICHTIG, ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN.
FR
Instructions:
•Convient uniquement pour une personne seule.
•Utilisation pour le camping uniquement
•Dépliez complètement la chaise avant de vous asseoir dessus.
•Toujours utiliser la chaise sur un sol plat.
•Attention à ne pas vous coincer les doigts lors du pliage et du
dépliage de la chaise.
•Nettoyez la chaise avec un chiffon humide. N'utilisez pas de
matériaux abrasifs ou de solvants.
•Toujours laver la chaise après utilisation et vous assurer qu’elle
est propre et sèche à 100 % avant de la ranger.
•Ranger la chaise lorsqu'elle n'est pas utilisée
•Poids maximal d’utilisation : 80 kg. Ne jamais dépasser cette

charge.
•Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves
blessures
•Les étapes d'installation sont illustrées dans l'image ci-dessus.
IMPORTANT : CE MANUEL EST À LIRE ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER EN CAS DE BESOIN.
ES
Instrucciones :
•Adecuado para el uso de una sola persona.
•Solo para uso en camping
•Despliegue la silla completamente antes de sentarse en ella.
Utilice siempre la silla en un terreno llano.
•Tenga cuidado de no pillarse los dedos al plegar y desplegar la
silla.
•Límpiela con un paño húmedo. No utilice materiales abrasivos
ni disolventes.
•Lave la arena y la suciedad de la silla antes de guardarla.
Asegúrese de que la silla esté limpia y completamente seca
antes de guardarla.
•Guarde la silla cuando no la utilice.
•Límite máximo de carga de la silla: 80 kg. No sobrecargue la
silla.
•El incumplimiento de estas advertencias puede provocar
lesiones graves.
•Los pasos de instalación se muestran en la imagen de arriba.
IMPORTANTE, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAR: LÉALAS ATENTAMENTE.
IT
Istruzioni
•Adatto solo per l'uso da parte di una sola persona.
•Solo uso campeggio
•Aprire completamente la sedia prima di sedersi su di essa.
Utilizzare sempre la sedia su una superficie piana.
•Fare attenzione a non schiacciarsi le dita quando si piega e si

apre la sedia.
•Pulire con un panno umido. Non utilizzare materiali abrasivi o
solventi.
•Lavare via sabbia e sporco dalla sedia prima di riporla.
Assicurarsi che la sedia sia pulita e asciutta al 100% prima di
riporla.
•Conservare la sedia quando non è in uso
•Limite di carico massimo della sedia 80 kg. Non sovraccaricare
la sedia.
•La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare
lesioni gravi
•Le fasi di installazione sono mostrate nell'immagine sopra.
IMPORTANTE, CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO:
LEGGERE ATTENTAMENTE.
NL
Gebruiksaanwijzing:
•Alleen geschikt voor gebruik door één persoon.
•Alleen voor gebruik op de camping
•Klap de stoel helemaal uit voordat u erop gaat zitten. Gebruik de
stoel altijd op een vlakke ondergrond.
•Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken bij het in- en
uitklappen van de stoel.
•Veeg schoon met een vochtige doek. Gebruik geen schurende
materialen of oplosmiddelen.
•Was zand en vuil van de stoel voordat u deze opbergt. Zorg
ervoor dat de stoel schoon en 100% droog is voordat u hem
opbergt.
•Berg de stoel op wanneer deze niet in gebruik is
•Maximale belasting van de stoel 80 kg. Overbelast de stoel niet.
•Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstig letsel
•De stappen die u dient door te lopen staan aan de voorzijde
vermeld van deze gebruiksaanwijziging.
BELANGRIJK, BEWAAR DEZE GERUIKSAANWIJZING VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE: EN LEES HET ZORGVULDIG

PL
Instruction
•Nadaje się tylko do użytku przez jedną osobę.
•Tylko do użytku na kempingu
•Całkowicie rozłóż krzesło zanim na nim usiądziesz. Zawsze
używaj krzesła na równym podłożu.
•Uważaj, aby nie przytrzasnąć sobie palców podczas składania i
rozkładania krzesła.
•Wytrzyj do czysta wilgotną szmatką. Nie używaj materiałów
ściernych ani rozpuszczalników.
•Zmyj piasek i brud z krzesła przed schowaniem. Upewnij się, że
krzesło jest czyste i w 100% suche przed przechowywaniem.
•Przechowuj krzesło, gdy nie jest używane
•Maksymalne obciążenie krzesła 80 kg. Nie przeciążaj krzesła.
•Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń może spowodować
poważne obrażenia
•Etapy instalacji pokazano na powyższym obrazku.
WAŻNE, ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAJ
UWAŻNIE.
Table of contents
Other MOB Camping Equipment manuals