Mobicool MBF20 User manual

Mini fridge
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 8
Mini-Kühlschrank
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 11
Mini-réfrigérateur
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 15
Mininevera
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 19
Mini frigo
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 22
Minikoelkast
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 25
Minikøleskab
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 28
Minikyl
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 31
Minikjøleskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 34
Minijääkaapi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mini frigorífico
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 40
Мини-холодильник
Инструкция по эксплуатации. . . . 43
Minilodówka
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 47
Mini chladnička
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 51
Mini chladnička
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 54
Hordozható mini hűtőszekrény
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . 57
Mini hladnjak
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . 60
Mini frigider
Instrucţiuni de operare . . . . . . . . . . 63
Мини хладилник
Инструкция за експлоатация. . . . 66
Minikülmik
Οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . 70
Mini šaldytuvas
Naudotojo vadovas . . . . . . . . . . . . 73
Mini ledusskapis
Ekspluatācijas rokasgrāmata. . . . . 76
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
HR
RO
BG
ET
LT
LV
MBF20 Classic & Fresh

© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual
is protected by copyright and design law. The underlying technical design
and the products contained herein may be protected by design, patent or be
patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to
Dometic Sweden AB. All rights are reserved.

4445103412 3
6,3 A

4 4445103412
12 V
8+ g
8+
230 V
w

4445103412 5
8+
8+
ECO
-25 °C
AC ECO AC MAX
DC
DC
-|10 °C
-|55 °C -|52 °C
-|7 °C -|7 °C
AC ECO AC MAX
-|52 °C
8+

6 4445103412
8+
2.
1.
3.
12.
11.
10.
4.
5.
6.
8.
9.
7.

4445103412 7
SUPPLIER´S NAME MODEL IDENTIFIER
kWh/annumXYZ
XYZ LXYZ L
ABCD
XY dB
A
B
B
C
D
E
F
G
eprel.ec.europa.eu

4445103412 8
EN
Please read these instructions carefully and follow all instructions,
guidelines, and warnings included in this product manual in order to
ensure that you install, use, and maintain the product properly at all
times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all
instructions, guidelines, and warnings carefully and that you under-
stand and agree to abide by the terms and conditions as set forth
herein. You agree to use this product only for the intended purpose
and application and in accordance with the instructions, guidelines,
and warnings as set forth in this product manual as well as in accor-
dance with all applicable laws and regulations. A failure to read and
follow the instructions and warnings set forth herein may result in an
injury to yourself and others, damage to your product or damage to
other property in the vicinity. This product manual, including the
instructions, guidelines, and warnings, and related documentation,
may be subject to changes and updates. For up-to-date product infor-
mation, please visit documents.dometic.com, dometic.com.
Safety instructions
General safety
!WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
• Do not operate the mini fridge if it is visibly
damaged.
• If the power cable for this mini fridge is dam-
aged, it must be replaced by the manufac-
turer, a service agent or a similarly qualified
person in order to prevent safety hazards.
• This mini fridge may only be repaired by
qualified personnel. Improper repairs can
lead to considerable hazards.
• When positioning the mini fridge, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-out-
lets or portable power supplies at the rear of
the device.
Explosion hazard
• Do not store any explosive substances,
such as spray cans with propellants, in the
mini fridge.
Health hazard
• This mini fridge can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowl-
edge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a
safe way and understand the hazards
involved.
• Children shall not play with the mini fridge.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed
to load and unload the mini fridge.
!CAUTION! Failure to obey these
cautions could result in minor or
moderate injury.
Health hazard
• Foodstuff may only be stored in its original
packaging or in suitable containers.
• Do not use electrical devices inside the mini
fridge unless they are recommended by the
manufacturer for that purpose.
ANOTICE!
Damage hazard
• Check that the voltage specification on the
data plate is the same as that of the power
supply.
• Do not place the mini fridge near heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens,
etc.).
• Keep the condensate drain clean at all
times.
• Ensure that the ventilation openings are not
covered.
• The mini fridge is not suitable for storing
substances which are caustic or contain sol-
vents.
• The insulation of the cooling device contains
flammable cyclopentane and requires spe-
cial disposal procedures. Deliver the cooling
device at the end of its life-cycle to an appro-
priate recycling center.
• Only carry the mini fridge upright.
Safety when operating
DDANGER! Failure to obey these
warnings will result in death or seri-
ous injury.
Electrocution hazard
• Before starting the mini fridge, ensure that
the power supply line and the plug are dry.
• Disconnect the mini fridge from the power
supply
– before each cleaning and maintenance
– after every use

4445103412 9
!CAUTION! Failure to obey these
cautions could result in minor or
moderate injury.
Health hazard
• Make sure that you only put items in the mini
fridge which may be chilled at the selected
temperature.
• Food may only be stored in its original pack-
aging or in suitable containers.
• Opening the door for long periods can
cause significant increase of the tempera-
ture in the compartments of the mini fridge.
• Clean regularly surfaces that can come in
contact with food and accessible drainage
systems.
• If the mini fridge is left empty for long peri-
ods:
– Switch off the mini fridge.
– Defrost the mini fridge.
– Clean and dry the mini fridge.
– Leave the door open to prevent mold
developing within the mini fridge.
Risk of injury
• Do not put your fingers into the hinge.
ANOTICE!
Damage hazard
• Only connect the mini fridge as follows:
– With the DC connection cable to a DC
power supply in the vehicle
– Or with the AC connection cable to an AC
power supply
• Never pull the plug out of the socket by the
cable.
• If the mini fridge is connected to a DC outlet:
Disconnect the mini fridge and other power
consuming devices from the battery before
connecting a quick charging device.
• If the mini fridge is connected to a DC outlet:
Disconnect the mini fridge or switch it off
when you turn off the engine. Otherwise you
may discharge the battery.
• Only store heavy objects such as bottles or
cans in the mini fridge door or on the bottom
shelf.
• Never immerse the mini fridge in water.
• Protect the mini fridge and the cable against
heat and moisture.
Intended use
The refrigeration appliance (also referred to as
mini fridge) is suitable for cooling and heating
of beverages and foods in closed containers,
and fresh foods.
The mini fridge is intended to be used in
enclosed buildings, such as:
• staff kitchens in stores, offices and other
work areas
• the agricultural sector
• hotels, motels and other accommodations
• bed and breakfast establishments
• catering businesses or similar wholesaler
operations
The mini fridge is not suitable for
• installation in caravans or mobile homes
• storing medicine or freezing foodstuffs
This mini fridge is not intended to be used as
a built-in appliance.
This product is only suitable for the intended
purpose and application in accordance with
these instructions.
This manual provides information that is nec-
essary for proper installation and/or operation
of the product. Poor installation and/or
improper operating or maintenance will result
in unsatisfactory performance and a possible
failure.
The manufacturer accepts no liability for any
injury or damage to the product resulting from:
• Incorrect assembly or connection, including
excess voltage
• Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by
the manufacturer
• Alterations to the product without express
permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those
described in this manual
Dometic reserves the right to change product
appearance and product specifications.

4445103412 10
General instructions for
use
To avoid food waste, note the following:
• Keep temperature fluctuation as low as pos-
sible. Only open the cooling device as often
and for as long as necessary. Store the
foodstuff in such a way that the air can still
circulate well.
• Adjust the temperature to the quantity and
type of the foodstuff.
• Foodstuff can easily absorb or release odor
or taste. Always store foodstuff covered or
in closed containers/bottles.
Further product information can be accessed
via QR code on the energy label on the prod-
uct or via eprel.ec.europa.eu.
Saving energy
• Only open the mini fridge as often and for as
long as necessary.
• Allow warm food to cool down first before
placing it in the device to keep cool.
• Avoid unnecessarily low temperature set-
tings.
• For optimal energy consumption, position
the shelves and drawers according to their
position on delivery.
• On a regularly basis, make sure the door
seal still fits properly.
• Clean dust and dirt from the condenser at
regular intervals.
Warranty
The statutory warranty period applies. If the
product is defective, please contact your
retailer or the manufacturer's branch in your
country (see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please
include the following documents when you
send in the product:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the
fault
Disposal
➤Place the packaging material in the appro-
priate recycling waste bins, wherever
possible.
MConsult a local recycling center or spe-
cialist dealer for details about how to
dispose of the product in accordance
with the applicable disposal
regulations.

4445103412 11
DE
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und
Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzus-
tellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets
ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei
dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass
Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig
gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen
verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit ein-
verstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwend-
ungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und
Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen gelten-
den Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung
der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer
Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem
Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung
führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen,
Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation
können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Pro-
duktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com.
Sicherheitshinweise
Grundlegende Sicherheit
!WARNING! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
• Wenn der Mini-Kühlschrank sichtbare Bes-
chädigungen aufweist, dürfen Sie ihn nicht
in Betrieb nehmen.
• Wenn das Stromversorgungskabel des
Mini-Kühlschranks beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller, einen Kundendienst-
mitarbeiter bzw. eine entsprechend aus-
gebildete Fachkraft ersetzt werden, um
Gefahren zu verhindern.
• Reparaturen am Mini-Kühlschrank dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren entstehen.
• Achten Sie beim Aufstellen des Mini-
Kühlschranks darauf, dass das Stromver-
sorgungskabel nicht eingeklemmt oder bes-
chädigt wird.
• Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder
tragbare Stromversorgungen hinter dem
Gerät.
Explosionsgefahr
• Lagern Sie im Mini-Kühlschrank keine
explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Sprüh-
dosen mit brennbaren Treibgasen.
Gesundheitsgefahr
• Dieser Mini-Kühlschrank kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen verwendet werden, wenn
diese Personen beaufsichtigt werden oder
im sicheren Gebrauch des Mini-
Kühlschranks unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Mini-
Kühlschrank spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht durch unbeaufsichtigte Kinder durch-
geführt werden.
• Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen den Mini-
Kühlschrank be- und entladen.
!CAUTION! Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu leichten bis mit-
telschweren Verletzungen führen.
Gesundheitsgefahr
• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpack-
ungen oder geeigneten Behältern eingela-
gert werden.
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb
des Mini-Kühlschranks, außer wenn diese
Elektrogeräte vom Hersteller dafür emp-
fohlen werden.
ANOTICE!
Beschädigungsgefahr
• Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf
dem Typenschild mit der vorhandenen
Netzspannung übereinstimmt.
• Stellen Sie den Mini-Kühlschrank nicht in
der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke
Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
• Halten Sie den Kondensatablauf stets sau-
ber.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnun-
gen nicht abgedeckt werden.
• Der Mini-Kühlschrank ist nicht geeignet für
die Lagerung ätzender oder lösungsmittel-
haltiger Stoffe.

4445103412 12
• Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brenn-
bares Cyclopentan und erfordert ein
besonderes Entsorgungsverfahren. Entsor-
gen Sie das Kühlgerät am Ende seiner
Nutzungsdauer in einem entsprechenden
Recyclingcenter.
• Transportieren Sie den Mini-Kühlschrank
nur in aufrechter Stellung.
Sicherheit beim Betrieb
DDANGER! Nichtbeachtung dieser
Warnungen führt zum Tod oder
schwerer Verletzung.
Gefahr durch Stromschlag
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme des
Mini-Kühlschranks darauf, dass Zuleitung
und Stecker trocken sind.
• Trennen Sie den Mini-Kühlschrank von der
Stromversorgung
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
!CAUTION! Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu leichten bis mit-
telschweren Verletzungen führen.
Gesundheitsgefahr
• Stellen Sie sicher, dass sich nur Gegen-
stände bzw. Waren im Mini-Kühlschrank
befinden, die auf die gewählte Temperatur
gekühlt werden dürfen.
• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpack-
ungen oder geeigneten Behältern gelagert
werden.
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem
erheblichen Anstieg der Temperatur in den
Fächern des Mini-Kühlschranks führen.
• Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die
mit Lebensmitteln in Kontakt kommen kön-
nen, sowie zugängliche Ablaufsysteme.
• Wenn der Mini-Kühlschrank über längere
Zeiträume leer bleibt:
– Schalten Sie den Mini-Kühlschrank aus.
– Tauen Sie den Mini-Kühlschrank ab.
– Reinigen und trocknen Sie den Mini-
Kühlschrank.
– Lassen Sie die Tür offen, um Schimmel-
bildung im Mini-Kühlschrank zu ver-
meiden.
Verletzungsgefahr
• Fassen Sie nicht in das Scharnier.
ANOTICE!
Beschädigungsgefahr
• Schließen Sie den Mini-Kühlschrank nur
wie folgt an:
– mit dem Gleichstromkabel an die Gleich-
stromversorgung im Fahrzeug
– oder mit dem Wechselstromkabel an das
Wechselstromnetz
• Ziehen Sie den Stecker nie am
Anschlusskabel aus der Steckdose.
• Wenn der Mini-Kühlschrank an eine Gleich-
stromsteckdose angeschlossen ist: Tren-
nen Sie den Mini-Kühlschrank und andere
Verbraucher von der Fahrzeugbatterie,
bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
• Wenn der Mini-Kühlschrank an eine Gleich-
stromsteckdose angeschlossen ist: Tren-
nen Sie die Verbindung oder schalten Sie
den Mini-Kühlschrank aus, wenn Sie den
Motor ausschalten. Anderenfalls kann die
Fahrzeugbatterie entladen werden.
• Verstauen Sie schwere Gegenstände wie
z. B. Flaschen oder Dosen ausschließlich in
der Tür des Mini-Kühlschranks oder auf
dem unteren Tragrost.
• Tauchen Sie den Mini-Kühlschrank nie in
Wasser.
• Schützen Sie den Mini-Kühlschrank und
das Kabel vor Hitze und Nässe.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Kühlgerät (auch Mini-Kühlschrank
genannt) eignet sich zum Kühlen und Erwär-
men von Getränken und Lebensmitteln in ges-
chlossenen Behältern sowie frischen
Lebensmitteln.
Der Mini-Kühlschrank ist für den Gebrauch in
geschlossenen Gebäuden vorgesehen,
darunter:
• Personalküchen in Ladengeschäften, Büros
und anderen Arbeitsbereichen
• in der Landwirtschaft
• in Hotels, Motels und anderen Unterkünften
• in Frühstückspensionen
• in Catering-Unternehmen oder ähnlichen
Großhandelsbetrieben

4445103412 13
Der Mini-Kühlschrank eignet sich nicht für
• den Einbau in Wohnwagen und Wohnmo-
bilen
• die Lagerung von Medikamenten oder das
Einfrieren von Lebensmitteln
Dieser Mini-Kühlschrank ist nicht für den Ein-
satz als Einbaugerät geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen
Verwendungszweck und die Anwendung
gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die
für die ordnungsgemäße Installation und/oder
den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts
erforderlich sind. Installationsfehler und/oder
ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine
nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine
unzureichende Leistung und u. U. einen Aus-
fall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Verletzungen oder Schäden am Produkt, die
durch Folgendes entstehen:
• Unsachgemäße Montage oder falscher
Anschluss, einschließlich Überspannung
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung
von anderen als den vom Hersteller gelief-
erten Original-Ersatzteilen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrück-
liche Genehmigung des Herstellers
• Verwendung für andere als die in der Anlei-
tung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das
Erscheinungsbild des Produkts und dessen
technische Daten zu ändern.
Allgemeine Hinweise zum
Gebrauch
Um Lebensmittelverschwendung zu ver-
meiden, beachten Sie bitte Folgendes:
• Halten Sie Temperaturschwankungen so
gering wie möglich. Öffnen Sie das Kühl-
gerät nur so oft und so lange wie nötig.
Lagern Sie Lebensmittel so, dass die Luft
immer noch gut zirkulieren kann.
• Passen Sie die Temperatur der Menge und
Art der Lebensmittel an.
• Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf
und geben Gerüche oder Aromen ab.
Lagern Sie Lebensmittel daher stets abge-
deckt oder in geschlossenen Behältern bzw.
Flaschen.
Weitere Produktinformationen sind über den
QR-Code auf dem Energielabel am Gerät
oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
Energie sparen
• Öffnen Sie den Mini-Kühlschrank nur so oft
und so lange wie nötig.
• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen,
bevor Sie sie im Gerät kühl halten.
• Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentem-
peratur.
• Für einen optimalen Energieverbrauch posi-
tionieren Sie die Regale und Schubladen
entsprechend ihrer Position bei der Aus-
lieferung.
• Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob
die Dichtung der Tür noch richtig sitzt.
• Befreien Sie den Kondensator in regelmäßi-
gen Abständen von Staub und Verunreini-
gungen.
Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist.
Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Nied-
erlassung des Herstellers in Ihrem Land
(siehe dometic.com/dealer).
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw.
Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem
Produkt ein:
• Eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
• Einen Reklamationsgrund oder eine Fehler-
beschreibung

4445103412 14
Entsorgung
➤Geben Sie das Verpackungsmaterial
möglichst in den entsprechenden Recy-
cling-Müll.
MWenden Sie sich an ein örtliches Recy-
clingzentrum oder einen Fachhändler,
um zu erfahren, wie Sie das Produkt
gemäß den geltenden Ent-
sorgungsvorschriften entsorgen kön-
nen.

4445103412 15
FR
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, direc-
tives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer
que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à
tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu atten-
tivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et
que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et con-
ditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et con-
formément aux instructions, directives et avertissements figurant
dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations
applicables. En cas de non-respect des instructions et avertisse-
ments figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de
blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou
d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel du pro-
duit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que
la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de
mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit,
veuillez consulter le site documents.dometic.com.
Consignes de sécurité
Sécurité générale
!WARNING! Le non-respect de ces
mises en garde peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
• N’utilisez pas le mini réfrigérateur s’il
présente des dégâts visibles.
• Si le câble de raccordement de ce mini-
réfrigérateur est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un agent de ser-
vice ou une personne de qualification simi-
laire, afin d’éviter tout danger.
• Seul un opérateur qualifié est habilité à
effectuer des réparations sur le mini
réfrigérateur. Des réparations inadéquates
peuvent engendrer des risques con-
sidérables.
• Veillez à ne pas coincer ni endommager le
cordon d’alimentation lors de la mise en
place du mini réfrigérateur.
• Ne placez pas de multiprises portables ou
de blocs d’alimentation portables à l’arrière
de l’appareil.
Risque d’explosion
• Ne stockez aucune substance explosive
(comme des aérosols contenant des gaz
combustibles, par exemple) dans le mini
réfrigérateur.
Risque pour la santé
• Ce mini réfrigérateur peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances,
s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des
instructions sur l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprennent les risques
impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le
mini réfrigérateur.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveil-
lance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent rem-
plir et vider le mini réfrigérateur.
!CAUTION! Le non-respect de ces
mises en garde peut entraîner des
blessures légères ou de gravité
modérée.
Risque pour la santé
• Les produits alimentaires doivent être con-
servés dans leurs emballages originaux ou
dans des récipients appropriés.
• N’exploitez aucun appareil électrique à
l’intérieur du mini réfrigérateur, sauf si le
fabricant le recommande.
ANOTICE!
Risque d’endommagement
• Vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à l’alimen-
tation électrique dont vous disposez.
• Ne placez pas le mini-réfrigérateur près de
flammes ou d’autres sources de chaleur
(chauffage, rayons solaires, fours à gaz,
etc.).
• Veillez à ce que l’évacuation de la conden-
sation soit toujours propre.
• Assurez-vous que les ouvertures d’aération
ne sont pas recouvertes.
• Ne stockez aucune substance corrosive ou
contenant des solvants dans le mini
réfrigérateur.
• L’isolation de l’appareil de réfrigération con-
tient des gaz inflammables et nécessite des
procédures d’élimination spéciales. À la fin
de son cycle de vie, remettez l’appareil de
réfrigération à un centre de recyclage
approprié.

4445103412 16
• Ne transportez le mini réfrigérateur qu’en
position verticale.
Utilisation sécurisée du produit
DDANGER! Le non-respect de cette
mise en garde entraînera des bless-
ures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
• Avant de mettre le mini réfrigérateur en ser-
vice, assurez-vous que la ligne d’alimenta-
tion électrique et le connecteur sont secs.
• Coupez l’alimentation en courant du mini
réfrigérateur
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
!CAUTION! Le non-respect de ces
mises en garde peut entraîner des
blessures légères ou de gravité
modérée.
Risque pour la santé
• Ne stockez aucun objet ou aliment suscep-
tible de geler la température sélectionnée
dans le mini réfrigérateur.
• Les aliments doivent être conservés dans
leur emballage d’origine ou dans des récipi-
ents appropriés.
• Une ouverture prolongée de la porte peut
entraîner une augmentation significative de
la température dans les compartiments du
mini réfrigérateur.
• Nettoyez régulièrement les surfaces qui
entrent en contact avec les aliments, ainsi
que les systèmes de drainage accessibles.
• Si le mini réfrigérateur reste vide pendant
une période prolongée :
– Éteignez le mini réfrigérateur.
– Dégivrez le mini réfrigérateur.
– Nettoyez et séchez le mini réfrigérateur.
– Laissez la porte ouverte pour éviter que
des moisissures ne se forment à
l’intérieur du mini réfrigérateur.
Risque de blessure
• Ne touchez pas la charnière.
ANOTICE!
Risque d’endommagement
• Raccordez le mini réfrigérateur uniquement
comme indiqué ci-dessous :
– Raccordez le câble de raccordement au
courant continu à l’alimentation en cou-
rant continu du véhicule
– ou avec le câble de raccordement CA à
une alimentation CA
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation
pour sortir la fiche de la prise.
• Si le mini réfrigérateur est raccordé à une
prise de courant continu : Débranchez de la
batterie du véhicule le mini réfrigérateur et
les autres consommateurs d’énergie avant
de raccorder un chargeur rapide.
• Si le mini réfrigérateur est raccordé à une
prise de courant continu : Débranchez ou
éteignez le mini réfrigérateur lorsque vous
éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il
se pourrait que la batterie se décharge.
• Entreposez uniquement les objets lourds,
tels que des bouteilles ou des canettes,
dans la porte ou sur la clayette inférieure du
mini réfrigérateur.
• Ne plongez jamais le mini réfrigérateur dans
l’eau.
• Tenez le mini réfrigérateur et les câbles à
l’abri de la chaleur et de l’humidité.
Usage conforme
L’appareil de réfrigération (également appelé
mini-réfrigérateur) convient pour réfrigérer et
réchauffer les boissons et la nourriture dans
des récipients fermés, ainsi que les aliments
frais.
Le mini-réfrigérateur est conçu pour être util-
isé dans des bâtiments fermés, notamment :
• dans les réfectoires des magasins, bureaux
et autres lieux de travail
• dans le secteur agricole
• dans les hôtels, motels et autres lieux
d’hébergement
• dans les chambres d’hôtes
• dans les entreprises de restauration ou les
activités de gros similaires
Le mini-réfrigérateur n’est pas conçu pour

4445103412 17
• une installation dans des caravanes et des
camping-cars
• le stockage de médicaments ou la congéla-
tion de denrées alimentaires
Ce mini réfrigérateur n’est pas destiné à être
utilisé comme appareil intégrable.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à
l’application prévus, conformément aux
présentes instructions.
Ce manuel fournit les informations néces-
saires à l’installation et/ou à l’utilisation cor-
recte du produit. Une installation, une
utilisation ou un entretien inappropriés
entraînera des performances insatisfaisantes
et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de blessure ou de dégâts sur le produit
résultant :
• d’un montage ou d’un raccordement incor-
rect, y compris d’une surtension
• d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces
de rechange d’origine fournies par le fabri-
cant
• de modifications apportées au produit sans
autorisation explicite du fabricant
• d’usages différents de ceux décrits dans ce
manuel
Dometic se réserve le droit de modifier
l’apparence et les spécifications produit.
Remarques générales con-
cernant l’utilisation
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les
éléments suivants :
• Évitez autant que possible les variations de
température. Ouvrez l’appareil de réfrigéra-
tion uniquement lorsque c’est nécessaire et
le moins longtemps possible. Entreposez
les aliments de sorte que l’air puisse circuler
librement entre eux.
• Ajustez la température en fonction de la
quantité et de la nature des aliments.
• Les aliments peuvent facilement absorber
ou dégager des odeurs. Entreposez toujo-
urs les aliments dans des conteneurs/bou-
teilles couverts ou fermés.
Pour plus d’informations sur le produit, scan-
nez le code QR figurant sur l’étiquette
énergétique apposée sur celui-ci ou rendez-
vous sur eprel.ec.europa.eu.
Économie d’énergie
• Ouvrez le mini réfrigérateur uniquement lor-
sque c’est nécessaire et le moins longtemps
possible.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant
de les placer dans l’appareil.
• Évitez une température intérieure inutile-
ment basse.
• Pour une consommation d’énergie opti-
male, positionnez les clayettes et les tiroirs
conformément à leur position à la livraison.
• Vérifiez régulièrement que le joint de la
porte est correctement positionné.
• Nettoyez régulièrement le condenseur pour
enlever la poussière et les salissures.
Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le
produit est défectueux, veuillez contacter
votre revendeur ou la filiale locale du fabricant
(voir dometic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations
de garantie, veuillez joindre au produit les
documents suivants :
• une copie de la facture avec la date d’achat
• un motif de réclamation ou une description
du dysfonctionnement

4445103412 18
Mise au rebut
➤Dans la mesure du possible, veuillez élimi-
ner les emballages dans les conteneurs de
déchets recyclables prévus à cet effet.
MPour éliminer définitivement le produit,
contactez le centre de recyclage le
plus proche ou votre revendeur spé-
cialisé afin de vous informer sur les dis-
positions relatives au retraitement des
déchets.

4445103412 19
ES
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, direc-
trices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de
que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo
momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este pro-
ducto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente
todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted
se compromete a usar este producto solo para el propósito y la apli-
cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y
advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura
e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas
puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o
daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto,
incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la docu-
mentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actual-
izaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto,
visite la página documents.dometic.com.
Indicaciones de seguridad
Seguridad general
!WARNING! El incumplimiento de
estas advertencias podría acarrear
la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
• No ponga la mininevera en funcionamiento
si presenta desperfectos visibles.
• Si el cable de alimentación de esta minine-
vera está dañado, debe sustituirlo el fabri-
cante, un técnico de mantenimiento
autorizado o una persona con cualificación
similar para evitar posibles peligros.
• Esta mininevera solo puede ser reparada
por personal cualificado. Las reparaciones
inadecuadas pueden conllevar peligros
considerables.
• Cuando ubique la mininevera, asegúrese
de que el cable de suministro eléctrico no
haya quedado atrapado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o suministros de
corriente portátiles detrás del aparato.
Peligro de explosión
• No guarde en la mininevera sustancias
explosivas, tales como latas de aerosol con
gases propelentes.
Peligro para la salud
• Esta mininevera puede ser utilizada por
menores a partir de 8 años y personas con
capacidad física, sensorial o mental
reducida, o con falta de experiencia y cono-
cimientos, siempre que lo hagan bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones
relativas al uso de la misma de manera
segura y entendiendo los riesgos asocia-
dos.
• No deje que los niños jueguen con la
mininevera.
• Los menores no deberán limpiar ni realizar
el mantenimiento de usuario sin la debida
supervisión.
• Los menores de 3 a 8 años pueden introdu-
cir y extraer productos de la mininevera.
!CAUTION! El incumplimiento de
estas precauciones podría acarrear
lesiones moderadas o leves.
Peligro para la salud
• Los alimentos solo se pueden guardar en
los envases originales o en recipientes ade-
cuados.
• No utilice en el interior de la mininevera dis-
positivos eléctricos que no estén recomen-
dados por el fabricante.
ANOTICE!
Peligro de daños
• Compruebe que la especificación de ten-
sión indicada en la etiqueta de tipo sea igual
a la de la fuente de alimentación.
• No coloque la mininevera cerca de fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del
sol, estufas de gas, etc.).
• Mantenga siempre limpio el drenaje de con-
densación.
• Evite que se obstruyan las aberturas de
ventilación.
• Esta mininevera no es apta para almacenar
sustancias corrosivas o que contengan
disolventes.
• El aislamiento de la nevera contiene ciclo-
pentano y requiere una gestión de residuos
especial. Deposite la nevera en un centro
de reciclaje adecuado al finalizar su vida
útil.
• Traslade siempre la mininevera en posición
vertical.

4445103412 20
Medidas de seguridad durante el fun-
cionamiento
DDANGER! El incumplimiento de
estas advertencias puede acarrear
la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
• Antes de poner en funcionamiento la
mininevera, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén
secos.
• Desconecte la mininevera del suministro de
corriente
– antes de realizar cualquier tarea de limp-
ieza o mantenimiento
– después de cada uso
!CAUTION! El incumplimiento de
estas precauciones podría acarrear
lesiones moderadas o leves.
Peligro para la salud
• Asegúrese de guardar en la mininevera sol-
amente aquellos productos que puedan
enfriarse a la temperatura seleccionada.
• Los alimentos solo se pueden almacenar
con su envase original o en recipientes ade-
cuados.
• Dejar la puerta abierta durante un período
prolongado puede producir un incremento
considerable de la temperatura en los com-
partimentos de la mininevera.
• Limpie periódicamente las superficies que
puedan estar en contacto con alimentos y
los sistemas de desagüe accesibles.
• Si deja la mininevera vacía durante un
período prolongado:
– Apague la mininevera.
– Descongele la mininevera.
– Limpie y seque la mininevera.
– Deje la puerta abierta para evitar que se
genere moho dentro de la mininevera.
Riesgo de lesiones
• No introduzca la mano en el tope de la tapa.
ANOTICE!
Peligro de daños
• Conecte la mininevera tal como se indica a
continuación:
– Con el cable de conexión de corriente
continua a la red de corriente continua
– O bien con el cable de conexión de corri-
ente alterna a una red de corriente alterna
• No extraiga nunca la clavija del enchufe
tirando del cable.
• Si la mininevera está conectada a una toma
de corriente continua: Antes de conectar un
cargador rápido, desconecte de la batería la
mininevera y el resto de aparatos conecta-
dos.
• Si la mininevera está conectada a una toma
de corriente continua: Desenchufe la
mininevera o apáguela cuando apague el
motor. De lo contrario, podría descargarse
la batería del vehículo.
• Coloque los objetos más pesados, por
ejemplo, botellas o latas, únicamente en la
puerta de la mininevera o en el estante infe-
rior.
• No sumerja nunca la mininevera bajo el
agua.
• Proteja la mininevera y los cables del calor
y la humedad.
Uso adecuado
El aparato de refrigeración (denominado tam-
bién mininevera) es adecuado para enfriar y
calentar bebidas y alimentos en recipientes
cerrados, además de alimentos frescos.
La mininevera está diseñada para su uso en
espacios cerrados, tales como:
• cocinas del personal situadas en tiendas,
oficinas y otras zonas de trabajo
• sector agrícola
• hoteles, moteles y otros alojamientos
• establecimientos tipo “Bed and Breakfast”
• empresas de restauración o actividades
similares al por mayor
La mininevera no es adecuada para:
• instalación en caravanas y autocaravanas
• almacenamiento de medicamentos o con-
gelación de productos alimenticios
Esta mininevera no está diseñada para empo-
trarse en un mueble.
Este producto solo es apto para el uso y la
aplicación previstos de acuerdo con estas
instrucciones.
Other manuals for MBF20
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Mobicool Refrigerator manuals

Mobicool
Mobicool MB 40 AC/DC User manual

Mobicool
Mobicool F 16 AC User manual

Mobicool
Mobicool MBF20 User manual

Mobicool
Mobicool F 16 AC User manual

Mobicool
Mobicool MBF20 User manual

Mobicool
Mobicool F38 AC User manual

Mobicool
Mobicool MBF20PS User manual

Mobicool
Mobicool CS 19 User manual

Mobicool
Mobicool F05 User manual

Mobicool
Mobicool VE30 DC Quick guide