MOBILE-ALERTS MA 10800 User manual

Technische Daten: Übertragungsfrequenz: 868 MHz Maximale Sendeleistung: -4,7 dBm Weitere Informationen und eine ausführliche Beschreibung finden Sie in der App unter Info oder unter www.mobile-alerts.eu Zusammenfassung der Konformitätserklärung: Wir erklären hiermit, dass dieses Gerät den Anforderungen der RED Directive 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung können Sie hier abrufen: www.mobile-alerts.eu/technoline/doc Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet! Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle. Specifications: Transmission frequency: 868 MHz Maximum transmission power: -4.7 dBm More information and detailed instructions can be found in the app at “Info” or at www.mobile-alerts.eu Summary of the Declaration of Conformity: We hereby declare that this device does comply with the requirements of RED Directive 2014/53/EU. The declaration of Conformity can be found at: www.mobile-alerts.eu/technoline/doc Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points. As end-user you are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points! Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system. oder • or • ou • o • of • lub • neboDrücken Sie auf den oberen und unteren Teil des Fensterkontaktes um das innenliegende Gehäuse zu lösen. Drehen Sie die Öffnung nach unten und lassen Sie das Innere sanft herausfallen. • Press to solve the internal housing on the upper and lower part of the window contact. Turn the opening down and let the interior gently fall out. • Presse à résoudre le boîtier intérieur sur la partie supérieure et inférieure du contact de fenêtre. Tournez l'ouverture vers le bas et laissez l'intérieur tombe doucement. •Premere per risolvere l'alloggiamento interno sulla parte superiore e inferiore della finestra di contatto. Girare l'apertura verso il basso e lasciare che l'interno cadere delicatamente. • Druk op te lossen in het bovenste en onderste gedeelte van het venster om contact binnenhuis. Draai de opening naar beneden en laat het interieur voorzichtig uit kunnen vallen. •Nacisnąć, aby rozwiązać wewnętrznej obudowy w górnej i dolnej części otwarcie okna. Włącz otwarcie w dół i niech wnętrze delikatnie wypadają. • Pulse para resolver el alojamiento interno en la parte superior e inferior de la ventana de contacto. Gire la abertura hacia abajo y deje que el interior caer suavemente. • Stisknutím vyřešit vnitřní pouzdro na horní a spodní části okenního kontaktu. Otočte otevření dolů a nechat vnitřek lehce vypadnout.Kontakt • Contact Contatto • ContactoKlettband • VelcroMaterial • Matériel • Materiale • Materiaal • Tworzywo • MateriálRzep • Suchý zipBatteriewechsel • Changing the battery • Changement de la pile • Sostituzione della batteria • De batterij vervangen • Wymiany baterii • Cambio de la batería • Výměna baterie123QR-Code scannen4Scan QR CodeScannez ce QR codeScansione di questo codice QRScan deze QR-codeZeskanuj ten kod QRLea este código QRSkenování tento QR kódKlett- oder Klebeband an die Rückseite der Kontakte kleben Stick the pad on the back of the contactsCollez le tampon sur le dos des contacts Attaccare il pad sul retro dei contattiPlak de elektrode op de achterkant van de contacten Trzymać wkładkę na końcu stykówPegar la almohadilla en la parte posterior de los contactos Nalepte podložky na zadní straně kontaktůPlastikstreifen entfernen • Remove plastic strip •Retirer la bande de plastique • Rimuovere striscia di plastica • Verwijder de plastic strip • Usuń plastikowy pasek • Retire la tira de plástico •Odstraňte plastový pásekFügen Sie die beiden Teile wieder zusammen. • Add the two pieces backtogether • Ajouter les deux morceaux ensemble. • Aggiungere i due pezzi di nuovo insieme. • Voeg de twee stukken weer bij elkaar • Dodaj dwa kawałki z powrotem • Añadir las dos piezas juntas •Přidat dva kusy dohromadyBatterien einlegenInsert batteriesInsérez les pilesInserire le batteriePlaats de batterijenWłóż baterieIntroduzca las pilasVložte baterieAnbringen der KontakteAttaching the contactsFixation des contactsCollegamento dei contattiHet bevestigen van de contactenMocowanie kontaktyConexión de los contactosPřipojení kontakty3.13.23.33.13.3max 35mmmax 35mm
SR
LR 44LR 44LR 44LR 44LR 44LR 44Klebeband • 3 M tapeTasma • Páska

DE
Technische Daten:
Übertragungsfrequenz: 868 MHz
Maximale Sendeleistung: -4,7 dBm
Weitere Informationen und eine ausführliche Beschreibung finden Sie in der App unter Info oder unter www.mobile-alerts.eu
Zusammenfassung der Konformitätserklärung: Wir erklären hiermit, dass dieses Gerät den Anforderungen der RED Directive 2014/53/EU entspricht.
Die Konformitätserklärung können Sie hier abrufen: www.mobile-alerts.eu/technoline/doc
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie
können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien
gesetzlich verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen.
Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle.
EN
Specifications:
Transmission frequency: 868 MHz
Maximum transmission power: -4.7 dBm
More information and detailed instructions can be found in the app at “Info” or at www.mobile-alerts.eu
Summary of the Declaration of Conformity: We hereby declare that this device does comply with the requirements of RED Directive 2014/53/EU.
The declaration of Conformity can be found at: www.mobile-alerts.eu/technoline/doc
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. You can return used batteries free of charge to
your dealer and collection points. As end-user you are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points!
Consideration of duty according to the law of electrical devices
This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life. Take
your unit to your local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a
separate waste collection system.
Table of contents
Other MOBILE-ALERTS Security System manuals