MOBILUS M35 MR User manual

TUBULAR MOTOR MR INSTALLATION
AND OPERATING INSTRUCTIONS
MOBILUS MOTOR Spółka z o.o.
ul. Miętowa 37, 61-680 Poznań, PL
tel. +48 61 825 81 11, fax +48 61 825 80 52
VAT NO. PL9721078008
www.mobilus.pl

01. SAFETY GUIDE
• MOBILUS M35 MR, M45 MR rotatable tubular motor is used in automatic operation of
roller blinders, grates, gates and awning.
• After removing the device form the box, check if it is free form any visible damages made in
transportation for instance. If such damages have been found,it is crucial to instantly inform
the supplier about it. Do not install device.
• Improper installation may lead to personal injury. This is why it is important to proceed accord-
ing to the manual hereto. It is also important to keep it for reference.
• Do not let children play with the remote control of the tubular motor.
• Check regularly the technical condition of the tubular motor. Do not use if requires repair or
maintenance.
• Tubular motor must not be used by persons (including children) who have limited physical,
psychical ability or feeling disorder, or persons with no experience or knowledge about the
device unless under the supervision or according to users manual provided by persons respon-
sible for the safety of the tubular motor.
• MOBILUS M35 MR, M45 MR tubular motor shall be supplied by 230V~, 50Hz. Connection
shall be performed by licensed electrician in accordance with attached electrical schemes and
regulations in force.
• COSMO remote wall holder shall be installed in visible location away from movable elements,
on 1,5m form the ground. COSMO remote must also be kept away form movable elements.
• Tubular motor electrical installations must be equipped with safety disconnection devices.
02. INITIAL REMARKS
• Do montażu siłowników serii MOBILUS M35 MR i M45 MR wykorzystuje sięstandardowe
uchwyty serii M35 i M45. Instalacjęw rolecie i regulacjęwyłączników krańcowych
siłowników serii M35 MR i M45 MR należy wykonaćwg „Instrukcjimontażui użytkowania
siłowników standardowych serii M35 M i M45 M”.
• Siłowniki serii MOBILUS MR mogąwspółpracowaćze wszystkimi pilotami serii
COSMO|2WAY / COSMO.
• Do jednego siłownika serii MOBILUS MR można wczytaćmaksymalnie 8 różnych pilotów (
kanałów w przypadku pilotów wielokanałowych ).
• Zasięg sterowania radiowego ograniczony jest przez przepisy dotyczące maksymalnej
mocy pilotów oraz warunki zabudowy urządzeń. Projektując rozmieszczenie pilotów należy
uwzględnićograniczenie zasięgu do około 25 m przez 2 ściany.
Deklaracja zgodności:
Deklarujemy z pełnąodpowiedzialnością, że siłowniki serii MOBILUS M35 MR i M45 MR spełnia-
jąnastępujące Dyrektywy Europejskie:
1. 2014/53/UE Dyrektywa Radiowa RED
2. 2014/30/UE Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej
3. 73/23/EWG LV Directive
4. 2006/42/EC Dyrektywa Maszynowa
Deklarujemy z pełnąodpowiedzialnością, że piloty serii MOBILUS COSMO| H1,COSMO| H5,
COSMO | W1, COSMO | W5, COSMO | G spełniająnastępujące Dyrektywy Europejskie:
1. 2014/53/UE Dyrektywa Radiowa RED.
2. 2014/30/UE Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej.
UWAGA! Nie należy programowaćpilota kiedy roleta znajduje sięw skrajnej pozycji ( górnej
lub dolnej ). Każde programowanie i zmiana kierunków obrotów siłownika potwierdzane
jest przez dwa mikro ruchy jego zabieraka. Niezastosowanie siędo tych wytycznych grozi
uszkodzeniem rolety ( wciągnięciem do obudowy ).
03. ENTERING THE MASTER PROGRAMMING MODE
ATTENTION The first remote (or a channel in the case of multi-channel remotes) loaded
into the receiver’s memory is the MASTER remote. It allows you to operate the tubular
motors and to program subsequent pilots.
1. Connect the power supply according to the diagram.
2. Turn OFF and ON the power supply of the tubular motor twice. One noticeable, audible
sequence of micro movements down / up of the driver confirms the tubular motor
entering the PROGRAMMING MODE - Fig. 3.1a.
Fig. 3.1
ON OFFON OFF
2x
>20 s.
a b
ATTENTION If within 20 sec. no programming operation will be started, the driver will
perform a noticeable, audible sequence of micro movements down / up and the tubular
motor will automatically return to the OPERATING MODE - it will remain unprogrammed
- Fig. 3.1b.
1

04. READING THE MASTER CODE INTO THE TUBULAR MOTOR MEMORY
Fig. 4.1
ON OFFON OFF
2x
ba
1. Enter the MR tubular motor in the PROGRAMMING MODE - Fig. 4.1a.
2. Press and hold STOP and UP for more than 1 second on the emitter. Drive shall make two
micro-turns and confirming MASTER read in and tubular motor shall switch to work mode.
- Fig. 4.1b.
Now you can operate the tubular motor or program another remote by means of the MASTER.
ATTENTION In case of multichannel remote ( COSMO | HTC, | H5, | W7, | WT9, | HM,
| HB, | H24, | L5, | G3+)use the available buttonstoselect the channel which isto be the MASTER
channel. .
Fig. 4.2
1 2 3 4 5
TIPP For convenience it is recommended that each tubular motor has its own separate MASTER
remote (separate channel in case of multichannel remote). Avoid situations where several tubular
motors shall have one common MASTER remote ( common channel ).
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
05. PROGRAMMING OF THE SECOND AND EACH SUBSEQUENT REMOTE
1. Press and simultaneously hold, on MASTER remote control, STOP and UP buttons for more
than 5 seconds until drive makes two micro-turns confirming entering into the programming
mode. - Fig. 5.1a.
2. On second remote or channel which we wish to program (in case of multichannel remote)
press and simultaneously hold, STOP and UP buttons for more than 1 second until drive
makes two micro-turns.- Fig. 5.1b.
3. Adding another remote / channel - repeat point 2.
Fig. 5.1
MASTER PILOT 2
b ca
MASTER
5 s.
ATTENTION We can start programming another remote. If within 20 seconds none of the
procedures shall be commenced – tubular motor shall return to it’s work mode. It is also
possible to switch to work mode manually by means of the MASTER. To switch to work
mode manually press and hold STOP and UP buttons for more than 5 seconds. In both ca-
ses the return to work mode shall be confirmed by two micro-turns of the drive. - Fig. 5.1c.
06. THE CHANGE OH THE DIRECTION OF THE WORK OF TUBULAR MOTOR
1. If you press the UP button on the remote control and the shutter goes DOWN, change the
direction of rotation of the drive. To do this, simultaneously press and hold:
a ) remotes COSMO | HM, | HB, | G3+, | WT9, | WT buttons STOP and DOWN - Fig. 6.1b;
b ) remotes COSMO | HT, | H24,| H1, | H5, | G, | W1, | W7 buttons DOWN and UP - Fig. 6.1c;
c ) remote COSMO | HCT buttons UP and F3 ; - Fig. 6.1d;
until the drive performs one sequence of micro down / up movements.
2. Sprawdźpoprawność działania przycisków GÓRA /DÓŁ. - Fig. 6.1e;
2

06. THE CHANGE OH THE DIRECTION OF THE WORK OF TUBULAR MOTOR
Fig. 6.1
a e
b
c
d
07. DELETING CODES FROM ALL REMOTE CONTROLS FROM THE MEMORY OF
TUBULAR MOTOR
1. Enter the MR tubular motor in the PROGRAMMING MODE - Fig.7.1a;
until the drive performs one sequence of micro down / up movements.
2. On optional remote, which we wish to program as MASTER, press and simultaneously hold
STOP and UP buttons for more than 5 seconds. This remote becomes the MASTER remote
and all other remote controls shall be deleted form the memory of the tubular motor. The
drive makes two micro-turns confirming the operation. - Fig. 7.1b;
Fig. 7.1
ON OFFON OFF
2x
ba
ATTENTION MASTER can only be deleted replacing it with a new one.
08. DELETING CODES FROM ALL REMOTE CONTROLS FROM THE MEMORY OF
TUBULAR MOTOR
There is a possibility to delete only one of the programmed remote controls.
To do so you must:
Fig. 8.1
MASTER PILOT 2
ba
1. Press and simultaneously hold, on MASTER remote control, STOP and UP buttons for more
than 5 seconds until drive makes two micro-turns confirming entering into THE PROGRAM-
MING MODE.- Fig. 8.1a.
2. Press and hold STOP and UP for more than 1 second on the remote (channel) we wish to
delete. Drive shall make two micro-turns and the code of the remote (channel) shall be deleted
form the memory of the tubular motor.
ATTENTION If within 20 seconds none of the procedures shall be commenced – tubular motor
shall return to it’s work mode.
09. POWER SUPPLU SCHEME
L1
N
PE
230V~ 50Hz
MOBILUS MR
a b
L1
N
PE
a) TUBULAR MOTOR
b) CONNECTION BOX
PHASE
NEUTRAL
EARTH
3

10. BI-DIRECTIONAL COMMUNICATION, SIGNAL REPEATER FUNCTION
Tubular motors with a built-in radio system also have the following functionality:
BI-DIRECTIONAL COMMUNICATION - allows the exchange of information between the tubular
motor and the remote control. Depending on the model of the radio controller, the user may obtain
more or less extensive messages (location of the shutter, encounter of obstacles, etc.). Bi-directional
communication is enabled at the factory and does not require any action on the part of the user.
SIGNAL REPEATER - this function makes it possible to extend the range of radio control. The
tubular motor with the repeater function enabled receives signals from the controller or tubular
motor and transmits them further by amplifying it. Thanks to this, the farthest located receivers,
not being in the range of the controller, can receive and transmit information via indirectly actuated
tubular motors. Enabling the function:
1. Enter the tubular motor in the PROGRAMMING MODE.
2. On the remote control, press the sequence of buttons: UP, STOP, DOWN, UP, STOP, DOWN.
Activation of the repeater function will result in three sequences of micro movements by the
tubular motor. Deactivation of the repeater function will result in 2 micro movements by the
tubular motor.
WARNING! The signal repeater function should be turned on only in devices that are on the
limit of signal range. Due to the effective work, we recommend turning on the signal repeater
function in up to three devices in the facility. Unjustified activation of the signal repeater
function in many devices may cause interference in all radio devices.
11. SETTING OF THE LIMIT SWITCHES
In order to set the appropriate operating range of the tubular motor, one must set the limit switches.
This is done with the limit switch knobs located on the tubular motor head (Fig. 15.2).
The direction of rotation of a given knob is indicated by an arrow next to the knob.
Turning the knob towards „+” increases the number of turns in a given direction of tubular motor
movement, while turning towards „-” reduces.
Fig. 15.2
12. LOWER POSITION SETTINGS
Lower the shutter towards the lower position. Then turn the knob corresponding to the direction of
rotation of the tubular motor when lowering towards „+” until the desired lower shutter position is
obtained. The revolutions can be corrected by turning the knob towards „-”.
13. UPPER POSITION SETTINGS
Raise the shutter near the top position. Then turn the knob corresponding to the direction of
rotation of the tubular motor when lifting, towards „+” until the desired position of the upper
shutter is obtained. The revolutions can be corrected by turning the knob towards „-”.
Wersja 2.6, 2021-01-21
4

14. WARNINGS
• Approaching to the moving curtain is not allowed till it is completely closed.
• Special caution must be taken by manual emergency service because the open curtain can
suddenly fall down due to the weak or broken hangers.
• Switching on the awnings is not allowed if near around takes place the maintenance of the
building (e.x. washing the windows).
• Disconnecting of the tubular motor’s supply of the automatic awning is demanded if near
around takes place the maintenance of the building (e.x.washingthewindows).
• The minimum horizontal distance of 0,4m between completely unrolled awning and any object
is demanded.
• WARNING!!! The use of long control cables, runin parallel with the power supply cables, may
result in incorrect operation of the actuators due to the induction of voltage in the control lines.
If you use control cables longer than those used in the factory, please contact the technical
department of Mobilus Motor Sp. z o.o.
The technical data of the tubular motor are given on its data plate.
The minimal pipe diameter in which the installation of the tubular motor is possible is 40 mm.
15. ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance is marked according to the European Directive on Waste Electrical and
Electronic Equipment (2002/96/EC) and further amendments. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
wa- ste handling of this product. The symbol on the product, or the documents accom-
panying the product, indicates that this appliance may not be treated as household
waste. It shall be handed over to the applicable collection point for the waste electrical
and electronic equipment for recycling purpose. For more information about recycling of
this product, please contact your local authorities, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other MOBILUS Engine manuals