Modecom MC-CR107 User manual

MC-CR
107
Internal
Card
Reader
user's
manual

Internal
Card
Reader
MC-CR
107
Internal
Card
Reader
Product
introduction
Thank
you
for
purchasing
the
MODECOM
*
MC-CR107
product,
we
hope
you
will
be
fully
sat-
isfied
when
using
it.
This
product
is
compatible
with
USB
2.0
and
USB
1.1,
it
has
5
slots built
in
(inside)
and
sup-
ports
Plug
&
Play.
This
multifunctional
card
reader
supports
over
50
kinds
of
memory
cards.
We
hope
you
will
enjoy
your
work
with
the
MC-CR107
card
reader.
To
make
better
use
of
card
reader
capabilities,
please
read
carefully
this
manual.
Choose
a
better
future
-
choose
MODECOM!
System
Requirements
1.
IBM
PC
or
Macintosh
with
USB
1.1
or
USB
2.0
port
available
2.
Support
Windows
2000/ME/XP/Vista,
Mac
system
8.6,
9.x,
10.1x
or
10.2x
or
above,
Linux
kernel
versions
2.4.x
or
above
system.
(requires
drivers
available
on
http://support.mo-
decom.pl)
Specification:
+
Interface
standard:
USB
2.0
and
backwards
compatible
with
USB
1.1
specification
+
Support
high
speed
(480Mbps),
full
speed
(12Mbps)
and
low
speed
(1.5Mbps)
transfer
rate.
+
Allows
data
exchange
between
different
sockets.
+
Supports
hot
swapping.
*
2
LEDs
—
1
x
power,
1
x
read/write
(Access
LED
indicator)
+
No
external
power
required.
+5
sockets
support
over
50
cards
without
memory
card
adaptors
required.
www.modecom.eu

Internal
Card
Reader
(1)
MS
card
series
(2)
SD
card
series
(3)
CF
card
series
(4)
XD
card
series
(5)T-Flash/Micro
SD:
—
CF
I/
CF
|
Pro/
CF
I
Pro
II/
CF
|
Elite
Pro/
CF
|
Ultra
Il/
CF
I
Ultra-X/
CF
I
Extreme/CF
I
Extreme
III/
CF
I
HIGH
/
SPEED/
CF
|
WA/
CF
|
Picture/
CF
II
Micro
Drive/
Magic
Stor/
SMC/
XD/
XD
M
type
—
MS/
MS
Pro/
MS
Pro
MG
HIGH
SPEED/
MS
Pro
MG
Extreme/MS
Pro
MG
Extreme
III/
MS
Duo
MG
HIGH
SPEED/
MS
Duo/
MS
Pro
Duo/
MS
Pro
Duo
MG
Ultra
II/
MS
Pro
Duo
MG
HIGH
SPEED/
MS
Pro
MG
Ultra
II/
MS-Magic
Gate/
MS
Pro
Magic
Gate/
MS
Duo
Magic
Gate/
MS
Pro
Duo
Magic
Gate/
MS
Memory
Selection
Function/
MS
ROM
—
SD/
SD
Pro/
SD
Elite
Pro/
SD
Ultra/
SD
Ultra
II/
SD
Extreme/
SD
Extreme
III/
SD
HIGH
SPEED
150X/
MMC/
MMC
4.0/
MMC
HIGH
SPEED/
MMC
mobile/
MMC
plus
200X/
RS
MMC/
RS
MMC
4.0/
RS
MMC
DV/
RS
MMC
HIGH
SPEED/
SDHC
up
to
32G
bytes
/MMC
Plus4.2
—
Micro
SD
&
Trans
flash
Note:
Mini
SD
memory
card
adaptors
required.
2nd and
5th
socket
cannot
work
simultane-
ously.
Hardware
setup
for
internal
multi
card
reader
1.
Remove
your
computer
case
and
locate
an
empty
3.5”
floppy
bay.
2.
Insert
Internal
card
reader
into
the
empty
3.5”
floppy
bay
and
fasten
it
with
screws.
3.
Internal
USB
cable
pin
1
(VCC
Pin)
has
to
be
connect-
ed
to
the
USB
pin
1
(Power
pin)
on
your
motherboard.
Please
refer
to
your
motherboard
manual
for
USB
head-
er
pin
assignment
information.
Note:
Internal
USB
cable
consists
of
Red,
White
,
Green
and
Black
wires.
Each
color
wire
shall
be
connected
to
specific
pin
to
the
USB
header
of
motherboard.
Four
new
drive
icons
are
created
that
can
be
accessed
via
My
Computer
utility.
Copyright©2008
MODECOM
S.A.
All
rights
reserved,
MODECOM
Logo
is
a
registered
trademark
of
MODECOM
S.A.

Internal
Card
Reader
LED
indicates
1.
When
product
is
connected
to
system,
Power
LED
is
ON,
product
is
ready.
2.
When
memory
card
is
inserted
to
slot
Access
LED
is
ON.
3.
When
memory
card
is
read
or
written,
Access
LED
flashes.
Safe
Release
Before
you
release
the
product,
please
use
USB
release
program.
Warning:
Do
not
release
product
when
Access
LED
is
flashing.
Data
will
be
lost!
Important
notice
Cable
Pin
1
(VCC)
is
the
USB
power
pin
and
must
be
connected
to
Motherboard
USB
con-
nector
Pin
1.
"Power"
LED
light
is
on
when
the
Reader
is
connected
to
turn-on
PC.
"Access"
LED
light
is
on
whenever
there
are
cards
inserted.
"Access"
LED
light
is
flashing
whenever
there
are
files
being
accessed.
Environment
protection:
K
This
symbol
on
our
product
nameplates
proves
its
compatibility
with
the
EU
mmm
Directive2002/96
concerning
proper
disposal
of
waste
electric
and
electronic
equip-
ment
(WEEE).
By
using
the
appropriate
disposal
systems
you
prevent
the
potential
negative
consequences
of
wrong
product
take-back
that
can
pose
risks
to
the
environment
and
hu-
man
health.
The
symbol
indicates
that
this
product
must
not
be
disposed
of
with
your
other
waste.
You
must
hand
it
over
to
a
designated
collection
point
for
the
recycling
of
electrical
and
electronic
equipment
waste.
The
disposal
of
the
product
should
obey
all
the
specific
Community
waste
management
legislations.
Contact
your
local
city
office,
your
waste
dis-
posal
service
or
the
place
of
purchase
for
more
information
on
the
collection.
Weight
of
the
device:
220g
www.modecom.eu

Internal
Card
Reader
MC-CR
107
Internal
Card
Reader
Przedstawienie
produktu
Dziękujemy
za
zakup
produktu
MC-CR107
firmy
MODECOM
*,
gwarantujemy
Państwu
zadowo-
lenie
z
jego
użytkowania.
Urządzenie
kompatybilne
jest
ze
standardami
USB
2.0
oraz
1.1,
posiada
5
wbudowanych
slotów
dla
kart
oraz
wspiera
Plug
&
Play.
Czytnik
obsługuje
niemal
wszystkie
rodzaje
kart
pamięci
flash.
Życzymy
przyjemnego
użytkowania
czytnika
kart
pamięci
MC-CR107.
Aby
w
pełni
wykorzystać
możliwości
produktu,
prosimy
o
zapoznanie
się
z
niniejszą
instrukcją
użytkowania.
Wybierz
lepszą
przyszłość
—
wybierz
MODECOM!
Wymagania
systemowe
1.
Komputer
klasy
IBM
PC
lub
Macintosh
z
wolnym
portem
USB
1.1
lub
USB
2.0
2.
Wspierane
systemy
operacyjne
to:
Windows
2000/ME/XP/Vista,
Mac
OS
8.6,
9.x,
10.1x,
10.2x
lub
nowsze,
Linux
z
jądrem
w
wersji
2.4.x
lub
nowszej
(wymaga
sterownikow
dostepnych
na
stronie
http://support.modecom.pl).
Specyfikacja:
+
Interfejs:
USB
2.0
kompatybilny
w
dół
z
USB
1.1
+
Obsługa
trybów
„High
Speed”
(480Mbps),
„full
speed”
(12Mbps)
oraz
„low
speed”
(1.5Mbps)
transfer
rate.
+
Możliwość
wymiany
danych
pomiędzy
poszczególnymi
slotami
kart
pamięci.
+
Obsługa
wymiany
kart
„na
gorąco”.
+
2
diody
LED
—
1
x
zasilanie
,
1
x
zapis/odczyt
+
Nie
wymaga
dodatkowego
zasilania.
+
5
slotów
obsługuje
ponad
50
standardów
kart,
bez
konieczności
korzystania
z
adapterów.
Copyright©2008
MODECOM
S.A.
Wszelkie
prawa
zastrzeżone.
Logo
MODECOM
jest
zastrzeżonym
znakiem
towarowym
firmy
MODECOM
S.A.

Internal
Card
Reader
(1)
MS
card
series
(2)
SD
card
series
(3)
CF
card
series
(4)
XD
card
series
(5)T-Flash/Micro
SD:
—
CF
|/
CF
I
Pro/
CF
|
Pro
Il/
CF
|
Elite
Pro/
CF
I
Ultra
II/
CF
I
Ultra-X/
CF
I
Extreme/CF
|
Extreme
III/
CF
|
HIGH
/
SPEED/
CF
|
WA/
CF
I
Picture/
CF
II,
CF4.0
Micro
Drive/
Magic
Stor/
SMC/
XD/
XD
M
type
—
MS/
MS
Pro/
MS
Pro
MG
HIGH
SPEED/
MS
Pro
MG
Extreme/MS
Pro
MG
Extreme
III/
MS
Duo
MG
HIGH
SPEED/
MS
Duo/
MS
Pro
Duo/
MS
Pro
Duo
MG
Ultra
II/
MS
Pro
Duo
MG
HIGH
SPEED/
MS
Pro
MG
Ultra
II/
MS-Magic
Gate/
MS
Pro
Magic
Gate/
MS
Duo
Magic
Gate/
MS
Pro
Duo
Magic
Gate/
MS
Memory
Selection
Function/
MS
ROM
—
SD/
SD
Pro/
SD
Elite
Pro/
SD
Ultra/
SD
Ultra
Il/
SD
Extreme/
SD
Extreme
III/
SD
HIGH
SPEED
150X/
MMC/
MMC
4.0/
MMC
HIGH
SPEED/
MMC
mobile/
MMC
plus
200X/
RS
MMC/
RS
MMC
4.0/
RS
MMC
DV/
RS
MMC
HIGH
SPEED/
SDHC
up
to
32G
bytes
/MMC
Plus4.2
—
Micro
SD
8:
Trans
flash
Uwaga:
Karty
Mini
SD,
wymagają
zastosowania
adaptera.
Sloty
nr
2
oraz
5
nie
mogą
pracować
jednocześnie.
Montaż
wewnętrznego
czytnika
kart
1.
Otwórz
obudowę
swojego
komputera
i
zlokalizuj
pustą
zatokę
napędu
dyskietek
3.5”
2.
Włóż
czytnik
w
wolną
zatokę
stacji
dyskietek
3.5"
i
zamocuj
go
przy
użyciu
śrub.
F
.
|
ki
I]
3.
Pin
1
wewnętrznego
kabelka
USB
(VCC
Pin)
musi
zo-
stać
podłączony
do
pinu
1
(Power
pin)
na
płycie
głównej.
Sprawdź
w
instrukcji
swojej
płyty
głównej
informację
o
rozmieszczeniu
pinów
USB.
Uwaga:
Wewnętrzny
kabel
USB
składa
się
z
czerwonego,
białego,
zielonego
i
czarnego
przewodu.
Każdy
z
przewodów
powinien
zo-
stać
podłączony
do
odpowiedniego
pinu
wewnętrznego
gniazda
USB
na
pły-
cie
głównej.
Zostaną
utworzone
cztery
ikony
napędów,
do
których
dostęp
uzyskać
možna
poprzez
“Mój
komputer”.
www.modecom.eu

Internal
Card
Reader
Wskazania
LED
1.
Kiedy
urządzenie
jest
podłączone
dioda
POWER
LED
będzie
się
świecić.
2.
Po
włożeniu
karty
do
slotu
zaświeci
się
dioda
Access
LED.
3.
W
trakcie
odczytu
lub
zapisu
na
karcie
dioda
Access
LED
będzie
migać.
Bezpieczne
usuwanie
sprzętu
Należy
używać
„Bezpiecznego
usuwania
sprzętu”
przed
odłączeniem
urządzenia.
Uwaga:
Nie
należy
odłączać
urządzenia,
jeżeli
miga
dioda
Access
LED.
Może
to
doprowadzić
do
utraty
danych!
Ważna
informacja
Pin
1
(VCC)
na
kabelku
czytnika,
to
przewód
zasilający
USB
i
musi
być
podłączony
do
Pin
1
złą-
cza
USB
na
płycie
głównej.
Dioda
„Power”
(Zasilanie)
będzie
się
świecić
kiedy
czytnik
zostanie
podłączony
do
włączonego
komputera.
Dioda
„Access”
(Dostęp)
będzie
się
świecić
kiedy
do
czytnika
będzie
włożona
jakaś
karta.
Dioda
Access"
(Dostęp)
będzie
migać
kiedy
uzyskiwany
będzie
dostęp
do
plików
na
karcie.
OCHRONA
ŚRODOWISKA:
K
Niniejsze
urządzenie
oznakowane
jest
zgodnie
z
dyrektywą
Unii
Europejskiej
2002/96/UE
doty-
mmm
czącą
utylizacji
urządzeń
elektrycznych
i
elektronicznych
(WEEE).
Zapewniając
prawidłowe
usu-
wanie
tego
produktu,
zapobiegasz
potencjalnym
negatywnym
konsekwencjom
dla
środowiska
natural-
nego
i
zdrowia
ludzkiego,
które
mogą
zostać
zagrożone
z
powodu
niewłaściwego
sposobu
usuwania
tego
produktu.
Symbol
umieszczony
na
produkcie
wskazuje,
że
nie
można
traktować
go
na
równi
z
inny-
mi
odpadami
z
gospodarstwa
domowego.
Należy
oddać
go
do
punktu
zbiórki
zajmującego
się
recyklin-
giem
urządzeń
elektrycznych
i
elektronicznych.
Usuwanie
urządzenia
musi
odbywać
się
zgodnie
z
lokal-
nie
obowiązującymi
przepisami
ochrony
środowiska
dotyczącymi
usuwania
odpadów.
Szczegółowe
in-
formacje
dotyczące
usuwania,
odzysku
i
recyklingu
niniejszego
produktu
można
uzyskać
w
urzędzie
miejskim,
zakładzie
oczyszczania
lub
sklepie,
w
którym
nabyłeś
niniejszy
produkt.
Masa
sprzętu:
220g
Copyright©2008
MODECOM
S.A.
Wszelkie
prawa
zastrzeżone.
Logo
MODECOM
jest
zastrzeżonym
znakiem
towarowym
firmy
MODECOM
S.A.

Internal
Card
Reader
MC-CR107
©
Internal
Card
Reader
Termékbemutató
Köszönjük
,
hogy
a
MODECOM
*
MC-CR107
terméket
választotta.
Reméljük,
hogy
teljes
elégedett-
séggel
fogja
hasznalni.
Az
eszkóz
kompatibilis
az
USB
2.0
és
az
USB
1.1
szabványokkal
is,
beépitett
kártyaolvasót
tartalmaz
5
kartyanyilassal
és
támogatja
a
"Plug
&
Play"-t.
Ez
a
többfunkciós
kartya-
olvasó
tóbb
mint
50
fajta
memóriakártyát
támogat.
Reméljůk,
hogy
a
MC-CR107
kártyaolvasóval
élvezni
fogja
a
munkát.
Kérjük
olvassa
el
gondosan
a
kézikönyvet,
hogy
az
eszköz
képességit
job-
ban
ki
tudja
használni.
Válassza
a
jobb
jövőt
—
válassza
a
MODECOM-ot!
Rendszerkövetelmények
1.
IBM
PC
vagy
Macintosh
USB
1.1
vagy
USB
2.0
porttal
2.
Támogatja
a
Windows
2000/ME/XP/Vista,
Mac
system
8.6,
9.x,
10.1x
vagy
10.2x
vagy
magasabb
verziószámú
rendszereket,
Linux
kernel
verziók
2.4.x
vagy
jobb.(
a
szükséges
driverek
elérhetőek:
http://support.modecom.
pl)
Leírás
+
Szabványos
csatlakozó:
USB
2.0
ami
lefelé
kompatibilis
az
USB
1.1
szabvánnyal
is
+
Támogatja
a
nagy
sebességű
(480Mbps),a
teljes
sebességű
(12Mbps)
és
a
kis
sebességű
(1.5Mbps)
átviteli
sebességeket.
+
Adatcserélési
lehetőség
a
különböző
foglaltok
között
"hot
swapping”
támogatás
+2
LED-
1
x
működést
jelző
(
Power
led),
1
x
olvasás/írás
jelző
(Acces
led)
+
Külső
tápellátást
nem
igényel.
+5
foglalat
több
mint
50
fajta
memórikártya
támogatása
adapterek
nélkül:
(1)
MS
karyta
tipusok
(2)
SD
karyta
tipusok
(3)
CF
karyta
tipusok
(4)
XD
kartya
tipusok
(5)T-Flash/
Micro
SD:
www.modecom.eu

Internal
Card
Reader
—
CF
l/
CF
|
Pro/
CF
|
Pro
II/
CF
I
Elite
Pro/
CF
I
Ultra
II/
CF
I
Ultra-X/
CF
|
Extreme/CF
I
Extreme
III/
CF
|
HIGH
/
SPEED/
CF
|
WA/
CF
|
Picture/
CF
II
Micro
Drive/
Magic
Stor/
SMC/
XD/
XD
M
type
—
MS/
MS
Pro/
MS
Pro
MG
HIGH
SPEED/
MS
Pro
MG
Extreme/MS
Pro
MG
Extreme
III/
MS
Duo
MG
HIGH
SPEED/
MS
Duo/
MS
Pro
Duo/
MS
Pro
Duo
MG
Ultra
II/
MS
Pro
Duo
MG
HIGH
SPEED/
MS
Pro
MG
Ultra
II/
MS-Magic
Gate/
MS
Pro
Magic
Gate/
MS
Duo
Magic
Gate/
MS
Pro
Duo
Magic
Gate/
MS
Memory
Selection
Function/
MS
ROM
—
SD/
SD
Pro/
SD
Elite
Pro/
SD
Ultra/
SD
Ultra
II/
SD
Extreme/
SD
Extreme
III/
SD
HIGH
SPEED
150X/
MMC/
MMC
4.0/
MMC
HIGH
SPEED/
MMC
mobile/
MMC
plus
200X/
RS
MMC/
RS
MMC
4.0/
RS
MMC
DV/
RS
MMC
HIGH
SPEED/
SDHC
up
to
32G
bytes
/MMC
Plus4.2
-
Micro
SD
&Trans
flash
Megjegyzés:
Mini
SD
memóriakárytához
adapter
szükséges.
A
2.-ik
és
az
5.-ik
foglalat
együtt
nem
működik.
A
kártyaolvasó
beépítése
1.
Nyissa
fel
a
számítógép
házat
és
keressen
egy
üres
3,5"
floppy
beépítő
helyet.
2.
Helyezze
a
kárytaolvasót
az
üres
helyre
és
rögzítse
csavarokkal.
3.
A
belső
USB
kábel
1-es
kábelét
(VCC
Pin)
csatlakoztas-
sa
az
alaplapi
USB
csatlakozósor1-es
lábához
(Power
pin).
A
továbbiakban
ellenőrizze
az
alaplap
kézikönyvében
az
alaplapi
USB
csatlakozó
lábkiosztását
és
annak
megfelelő-
en
csatlakoztassa
a
kábeleket.
Megjegyzés:
A
belső
USB
kábel
a
következő
színű
vezetékekből
áll:
piros,
fehér,
zöld
és
fe-
kete.
Minden
vezetéket
az
alaplapi
USB
lábkiosztásának
megfelelően
kell
be-
kötni.
(
általános
bekötési
sorrend:
piros,
fehér,
zöld,
fekete).
Helyes
bekötés
esetén
4
új
meghajtó
jön
létre
a
számítógépen.
Copyright©2008
MODECOM
S.A.
Minden
jog
fenntartva.
A
MODECOM
logó
a
Mode
S.A.
vállalat
levédett
márkajele.

Internal
Card
Reader
LED
jelzések
1.
Amikor
csatlakoztatja
az
eszközt
a
rendszerhez
a
"Power"
led
világít,
az
eszköz
használatra
kész.
2.
Amikor
memóriakártyát
helyez
bármelyik
foglalatba
az
“Acces”
led
is
kigyullad.
3.
Amikor
a
memórikártyát
írja
vagy
olvassa
az
“Access”
led
villog.
Biztonsági
előírás
Mielőtt
leválasztja
az
eszközt,
használja
az
USB
eszköz
leválasztására
szolgáló
programot.
Figyelmeztetés:
Ne
válassza
le
az
eszközt
amikor
az
“Access”
led
villog,
mert
az
adatvesztést
okoz!
FONTOS!
Az
USB
kábel
1
(VCC)
vezetékét
az
USB
tápvezetéket
az
alaplapi
USB
csatlakozó
1.
lábához
kell
csatlakoztatni.
Ha
a"Power"
led
világít
a
kártyaolvasó
csatlakoztatva
van
a
bekapcsolt
számítógéphez.
Ha
az"Access"led
világít
memóriakártya
van
valamelyik
foglalatban.
Ha
az"Access"led
villog
akkor
a
kártyán
tárolt
fájlok
írása/olvasása
van
folyamatban.
Környezetvédelem:
Az
alábbi
készülék
az
Európai
Unió
2002/96/EU,
elektromos
és
elektronikus
beren-
dezések
újrahasznosítására
vonatkozó
irányelvének
megfelelő
jelöléssel
rendelke-
zik
(WEEE).
A
termék
megfelelő
eltávolításának
a
biztosításával
megelőzi
a
termék
IN
helytelen
tárolásából
eredő,
a
természetes
környezetre
és
az
emberi
egészségre
ható
esetleges
negatív
hatásokat.
A
terméken
található
jelölés
arra
utal,
hogy
a
terméket
nem
szabad
átlagos
háztartási
kommunális
hulladékként
kezelni.
A
terméket
át
kell
adni
az
újrahasz-
nosítással
foglalkozó
elektromos
és
elektronikus
készülékek
begyűjtő
helyére-
A
termék
eltávo-
lításának
meg
kell
felelnie
a
helyi,
érvényben
lévő,
hulladékok
eltávolítására
vonatkozó
körny-
ezetvédelmi
szabályoknak.
Az
alábbi
termék
eltávolítására,
visszanyerésére
és
újrahaszno-
sítására
vonatkozó
részletes
információkat
a
városi
hivatalban,
tisztító
üzemben
vagy
abban
a
boltban
szerezheti
be,
ahol
megvásárolta
az
alábbi
terméket.
Termék
súlya:
220g
www.modecom.eu

Internal
Card
Reader
MC-CR107
=
Internal
Card
Reader
Predstaveni
produktu
Děkujeme
za
zakoupení
produktu
MC-CR107
firmy
MODECOM
*,
zaručujeme
Vám
spokoje-
nost
s
jeho
používáním.
Zařízení
je
kompatibilní
se
standardy
USB
2.0
a
taky
1.1,
obsahuje
5
zabudovaných
hnízd
na
karty
a
taky
asistuje
Plug
&
Play.
Snímač
obsluhuje
téměř
všechny
druhy
paměťových
karet
flash.
Přejeme
Vám
příjemné
používání
snímače
paměťových
karet
MC-CR107.
Aby
bylo
možné
plně
využívat
možnosti
produktu,
prosíme
Vás
o
oboznámení
se
s
touhle
inštrukcí
používání.
Vybírejte
lepší
budoucnost
-
vybírejte
MODECOM!
Systémové
požadavky
1.
Počítač
třídy
IBM
PC
anebo
Macintosh
s
volným
portem
USB
1.1
anebo
USB
2.0
2.
Podporované
operační
systemy
jsou:
Windows
2000/ME/XP/Vista,
Mac
OS
8.6,
9.x,
10.1x,
10.2x
anebo
novší,
Linux
s
jádrem
verze
2.4.x
anebo
novší
(vyžaduje
kontrolky
dostupny
na
straně
http://support.modecom.pl).
Specifikace:
+
Rozhraní:
USB
2.0
kompatibilní
se
staršími
verzemi,
s
USB
1.1
+
Obsluha
rychlostí
„High
Speed"
(480Mbps),
„full
speed”
(12Mbps)
a
taky
„low
speed"
(1.5Mbps)
transfer
rate.
+
Možnost
výměny
informací
mezi
konkrétními
snímači
paměťových
karet.
+
Obsluha
výměny
karet
„na
rychle"
+
2
diódy
LED
—
1
x
zesilování,
1
x
zapisování/snímání
+
Nevyžaduje
dodatočné
zesilování.
Coprihght©2008
MODECOM
S.A,
Veškeré
práva
vyhrazené.
Logo
MODECOM
je
chráněným
znakem
firmy
MODECOM
S.A.

Internal
Card
Reader
+5
snímačů
obsluhuje
více
než
50
standardu
karet,
bez
nutnosti
použivání
adaptérů
(1)
MS
card
series
(2)
SD
card
series
(3)
CF
card
series
(4)
XD
card
series
(5)T-Flash/Micro
SD:
—
CF
I/
CF
|
Pro/
CF
I
Pro
II/
CF
|
Elite
Pro/
CF
|
Ultra
Il/
CF
I
Ultra-X/
CF
I
Extreme/CF
|
Extreme
III/
CF
I
HIGH
/
SPEED/
CF
|
WA/
CF
I
Picture/
CF
II,
CF4.0
Micro
Drive/
Magic
Stor/
SMC/
XD/
XD
M
type
—
MS/
MS
Pro/
MS
Pro
MG
HIGH
SPEED/
MS
Pro
MG
Extreme/MS
Pro
MG
Extreme
III/
MS
Duo
MG
HIGH
SPEED/
MS
Duo/
MS
Pro
Duo/
MS
Pro
Duo
MG
Ultra
II/
MS
Pro
Duo
MG
HIGH
SPEED/
MS
Pro
MG
Ultra
II/
MS-Magic
Gate/
MS
Pro
Magic
Gate/
MS
Duo
Magic
Gate/
MS
Pro
Duo
Magic
Gate/
MS
Memory
Selection
Function/
MS
ROM
—
SD/
SD
Pro/
SD
Elite
Pro/
SD
Ultra/
SD
Ultra
II/
SD
Extreme/
SD
Extreme
III/
SD
HIGH
SPEED
150X/
MMC/
MMC
4.0/
MMC
HIGH
SPEED/
MMC
mobile/
MMC
plus
200X/
RS
MMC/
RS
MMC
4.0/
RS
MMC
DV/
RS
MMC
HIGH
SPEED/
SDHC
up
to
32G
bytes
/MMC
Plus4.2
—
Micro
SD
&
Trans
flash
Pozor:
Karty
Mini
SD
vyžadují
použítí
adaptéra.
Snímače
číslo
2
a
taky
5
nemůžou
pracovat
současně.
Instalace vnitřního
snímače
karet.
1.
Otevři
plášť
počítače
a
zlokalizuj
prázdnou
mezeru
disketové
jednotky
3.5"
2.
Vlož
snímač
do
prázdné
disketové
jednotky
3.5"
a
upevni
ho
pomocí
šroubováka.
3.Pin
1
vnitřního
káblika
USB
(VCC
Pin)
musí
zůstat
zapo-
jen
do
pinu
1(Power
pin)
na
základní
desce.
Skontroluj
v
instrukci
své
základní
desky
informace
o
rozmístnění
pinů
USB.
Pozor:
Vnitřní
kábel
USB
se
skládá
z
červenýho,
bílého,
zelenýho
a
čer-
nýho
převodu.
Každý
z
převodů
musí
být
zapojen
do
odpovědního
pinu
vnitřního
hnízda
)USB
na
základní
desce.
Utvoří
se
štyři
ikony
jednotek,
do
kterých
je
možný
přístup
prostřednictvím
„Mój
počítač“
www.modecom.eu

Internal
Card
Reader
Inśtrukce
LED
1.
Pfi
zapojeni
instalace
dióda
POWER
LED
sviti
2.
Po
vložení
karty
do
snímače
se
zasvítí
dióda
Access
LED.
3.V
průbehu
snímání
anebo
zápisu
na
kartu
dióda
Access
LED
bude
blikat.
Bezpečné
vybírání
příslušenství
Je
potřeba
užívat
„Bezpečné
vybírání
příslušenství"před
odpojením
instalace.
Pozor:
Instalace
nemá
být
odpájena
jestli
svítí
dióda
Access
LED.
Může
to
vést
ke
strátě
in-
formací!
Dúležitá
informace!
Pin
1
(VCC)
na
káblu
snímače
je
zesilovacím
převodem
USB
a
musí
být
zapojen
do
Pin
1
USB
na
základní
desce.
Dióda
„Power“
(Zesilování)
svítí
při
zapojení
snímače
do
zapnutého
počítače.
Dióda
„Access"
(Přístup)
svítí
jestli
do
snímače
vložíme
nějakou
kartu.
Dióda
„Access"
(Prístup)
bliká
jestli
získáme
přístup
k
souborem
na
kartě.
Ochrana
životního
prostředí:
Této
zařízení
je
označené
dle
Směrnici
Evropské
unie
č.
2002/96/EU
tykající
se
likvida-
K
ce
elektrických
a
elektronických
zařízení
(WEEE).
Separované
zlikvidovat
této
zařízení
znamená
zabránit
případným
negativním
důsledkům
na
životní
prostředí
a
zdraví,
které
by
mohli
vzniknout
z
nevhodné
likvidace.
Symbol
na
výrobku
znamená,
že
se
zařízení
nesmí
likvidovat
spolu
s
běžným
domovým
odpadem.
Opotřebené
zařízení
Ize
odevzdat
do
osobitných
sběrných
středisek,
poskytujících
takovou
službu.
Likvidace
zařízení
provádějte
dle
platných
předpisů
pro
ochranu
životního
prostředí
tykajících
se
likvidace
odpadů.
Podrobné
informace
tykajici
se
likvidace,
znovu
získání
a
recyklace
výrobku
získáte
na
měst-
ském
úřadu,
skladiště
odpadu
nebo
obchodě,
v
kterém
jste
nakupili
výrobek.
Hmotnost:
220g

Internal
Card
Reader
MC-CR107
©
Internal
Card
Reader
Predstavenie
vyrobku
Dakujeme
za
zakúpenie
produktu
MC-CR107
firmy
MODECOM
*,
zaručujeme
Vám
spokojno-
st
s
jeho
poużivanim.
Zariadenie
je
kompatibilnć
so
štandartmi
USB
2.0
a
tiež
1.1,
obsahuje
5
zabudovaných
hniezd
na
karty
a
tiež
asistuje
Plug
©
Play.
Snímač
obsluhuje
takmer
všetky
druhy
pamäťových
kariet
flash.
Prajeme
Vám
príjemné
používanie
snímača
pamäťových
kariet
MC-CR107.
Aby
bolo
možné
úplne
využívať
možnosti
produktu,
prosíme
Vás
o
oboznámenie
sa
s
touto
inštrukciou
používania.
Vyberajte
lepšiu
budúcnosť
—
vyberajte
MODECOM!
Systémové
požiadavky
1.
Počítač
triedy
IBM
PC
alebo
Macintosh
s
voľným
portom
USB
1.1
alebo
USB
2.0
2.
Podporované
operačné
systemy
sú:
Windows
2000/ME/XP/Vista,
Mac
OS
8.6,
9.x,
10.1x,
10.2x
alebo
novšie,
Linux
s
jadrom
verzie
2.4.x
alebo
novšej
(vyžaduje
kontrolky
dostupné
na
strane
http://support.modecom.pl).
Špecifikácia:
+
Rozhranie:
USB
2.0
kompatibilný
so
staršími
verziami,
s
USB
1.1
+
Obsluha
rychlosti,,High
Speed"
(480Mbps),,full
speed"
(12Mbps)
a
tiež,low
speed”
(1.5Mbps)
transfer
rate.
+
Možnosť
výmeny
informácií
medzi
konkrétnymi
snímačmi
pamäťových
kariet.
+
Obsluha
výmeny
kariet
„na
horúco"
+
2
diódy
LED
—
1
x
zosilovanie
,
1
x
zapisovanie/snímanie
«
Nevyžaduje
dodatočné
zosilovanie.
www.modecom.eu

Internal
Card
Reader
+
5
snímačov
obsluhuje
viac
než
50
štandardov
kariet,
bez
nutnosti
použivania
adaptérov
(1)
MS
card
series
(2)
SD
card
series
(3)
CF
card
series
(4)
XD
card
series
(5)T-Flash/Micro
SD:
—
CF
I/
CF
|
Pro/
CF
I
Pro
II/
CF
|
Elite
Pro/
CF
|
Ultra
Il/
CF
I
Ultra-X/
CF
I
Extreme/CF
|
Extreme
III/
CF
I
HIGH
/
SPEED/
CF
|
WA/
CF
I
Picture/
CF
II,
CF4.0
Micro
Drive/
Magic
Stor/
SMC/
XD/
XD
M
type
—
MS/
MS
Pro/
MS
Pro
MG
HIGH
SPEED/
MS
Pro
MG
Extreme/MS
Pro
MG
Extreme
III/
MS
Duo
MG
HIGH
SPEED/
MS
Duo/
MS
Pro
Duo/
MS
Pro
Duo
MG
Ultra
II/
MS
Pro
Duo
MG
HIGH
SPEED/
MS
Pro
MG
Ultra
II/
MS-Magic
Gate/
MS
Pro
Magic
Gate/
MS
Duo
Magic
Gate/
MS
Pro
Duo
Magic
Gate/
MS
Memory
Selection
Function/
MS
ROM
—
SD/
SD
Pro/
SD
Elite
Pro/
SD
Ultra/
SD
Ultra
II/
SD
Extreme/
SD
Extreme
III/
SD
HIGH
SPEED
150X/
MMC/
MMC
4.0/
MMC
HIGH
SPEED/
MMC
mobile/
MMC
plus
200X/
RS
MMC/
RS
MMC
4.0/
RS
MMC
DV/
RS
MMC
HIGH
SPEED/
SDHC
up
to
32G
bytes
/MMC
Plus4.2
—
Micro
SD
&
Trans
flash
Pozor:
Karty
Mini
SD
vyżaduju
použítie
adaptéra.
Snímače
číslo
2
a
tiež
5
nemóžu
pracovat
súčasne.
Inštalácia
vnutorného
snimaéa
kariet
1.
Otvor
plášť
počítača
a
zlokalizuj
prázdnu
medzeru
disketovej
jednotky
3.5"
2.
Vlož
snímač
do
prázdnej
disketovej
jednotky
3.5"
a
upevni
ho
pomocou
šrobováka.
3
E
a
3.
Pin
1
vnútorného
káblika
USB
(VCC
Pin)
musí
zostať
X
pripojený
do
pinu
1(Power
pin)
na
matičnej
doske.
Skontroluj
v
inštrukcii
svojej
matičnej
dosky
informácie
o
rozmiestnení
pinov
USB.
Pozor:
Vnútorný
kábel
USB
sa
skladá
z
červeného,
bieleho,
zeleného
a
čierneho
prevodu.
Každý
z
prevodov
musí
byť
zapojený
do
zodpovedajúceho
pinu
vnútorného
hniezda
)USB
na
matičnej
doske.
Coprihght©2008
MODECOM
S.A.
Všetke
práva
vyhradené.
Logo
MODECOM
je
chráneným
znakom
firmy
MODECOM
S.A.

Internal
Card
Reader
z
Utvoria
sa
štyri
ikony
jednotiek,
do
ktorych
je
možný
prístup
cez
„Môj
počítač
Inštrukcie
LED
1.
Pri
zapojenej
inštalácii
dióda
POWER
LED
svieti
2.
Povložení
karty
do
snímača
sa
zasvieti
dióda
Access
LED.
3.V
priebehu
snímania
alebo
zápisu
na
kartu
dióda
Access
LED
bude
blikať.
Bezpečné
vyberanie
príslušenstva
Treba
používať
Bezpečné
vyberanie
príslušenstva"
pred
odpojením
inštalácie.
Pozor:
Inštalácia
nemá
byť
odpájaná,
ak
svieti
dióda
Access
LED.
Môže
to
viesť
k
strate
in-
formácií!
Dôležitá
informácia
Pin
1
(VCC)
na
kábly
snímača
je
zosilovacím
prevodom
USB
a
musí
byť
zapojený
do
Pin
1
USB
do
matičnej
dosky.
Dióda
„Power“
(Zosilovanie)
svieti
pri
zapojení
snímača
do
zapnutého
počítača.
Dióda
„Access"
(Prístup)
svieti,
ak
do
snímača
vložíme
nejakú
kartu.
Dióda
„Access"
(Prístup)
bliká,
ak
získame
prístup
k
súborom
na
karte.
Ochrana
životného
prostredia:
Tieto
zariadenie
je
označené
podľa
Smernice
Európskej
únie
č.
2002/96/EU
týkajúcej
sa
x
likvidácií
elektrických
a
elektronických
zariadení
(WEEE).
Separovane
zlikvidovať
tieto
zariadenie
znamená
zabrániť
prípadným
negatívnym
dôsledkom
na
životné
prostre-
die
a
zdravie,
ktoré
by
mohli
vzniknúť
z
nevhodnej
likvidácie.
Symbol
na
výrobku
znamená,
že
sa
zariadenie
nesmie
likvidovať
spolu
s
bežným
domovým
odpadom.
Opotrebené
zariadenie
je
treba
odovzdať
do
osobitných
zberných
stredisk,
poskytujúcich
takúto
službu.
Likvidáciu
za-
riadenia
prevádzajte
podľa
platných
predpisov
pre
ochranu
životného
prostredia
týkajúcich
sa
likvidácií
odpadov.
Podrobné
informácie
týkajúce
sa
likvidácií,
znovu
získania
a
recyklácií
vý-
robku
získate
na
mestskom
úrade,
sklade
odpadov
alebo
obchode,
v
ktorom
ste
nakúpili
výro-
bok.
Hmotnosť:
220g
MODECOM
S.A.
ul.
Ceramiczna
7,
Ołtarzew;
05-850
Ożarów
Mazowiecki
Table of contents
Languages:
Other Modecom Card Reader manuals