3
MODELMOTORS, SLADKOVSKÉHO 594, 530 03 PARDUBICE, ČESKÁ REPUBLIKA, E-MAIL:INFO@MODELMOTORS.CZ, WWW.MODELMOTORS.CZ
NÁVOD K OBSLUZE nINSTRUCTION MANUAL nBEDIENUNGSANLEITUNG nMANUEL D'UTILISATION nMANUALE DI ISTRUZIONI
people, and walk well clear of spectators. First switch on your
transmitter, check the position of the throttle stick (and related
switches if any), only then connect your power pack to the speed
controller and switch on the receiver. Always leave space for the
propeller to rotate (in case of a speed controller failure or
interference). A stopped propeller could result in damage to your
controller and motor, or even cause fire
Model Motors Limited Guarantee
This motor and instruction sheet is subject to change without
notice. The manufacturer, Model Motors ltd., guarantees the
product to be free from defects in materials or workmanship for
a period of 12 (twelve) months from the time of its original
purchase. Customers must present the original invoice or sales
receipt with the defective product to make a claim under the
guarantee. This guarantee covers none of the following: periodic
maintenance and repair or replacement of parts due to normal
wear and tear; any adaptation or changes to upgrade the
product from its normal purpose as described in the instruction
manual; transport costs and all risks of transport relating directly
or indirectly to the guarantee of the product; damage resulting
from misuse, including (but not limited to) installation or use of
the product in a manner inconsistent with the instruction manual,
repair undertaken by unauthorised service personnel or the
customer, accidents, lightning, water, fire, improper installation,
poor cooling or any cause beyond the control of the
manufacturer; defect of the model into which this motor is
installed.
Since we, as the manufacturer, have no control over the
installation and use of this motor no representations are
expressed or implied as to performance or safety of your
completed model.
We wish you many years of trouble free flying with our high
performance motors. Fly safe, have fun!
Félicitations! Et, merci d'avoir choisi un produit Model Motors.
Nos moteurs brushless avec aimants Néodym et rotor externe
sont construits en utilisant les dernières techniques et avec les
meilleurs matériaux. L'axe moteur en acier traité monté sur trois
roulements à billes et une construction robuste, mais légère,
assurent une longue longévité au moteur. Son dessin unique lui
donne un couple extrèmement important, permettant ainsi
d'utiliser de grandes hélices avec un fort pas sans recourir à
l'utilisation d'un réducteur. Pour pouvoir apprécier l'utilisation
sans souci de votre nouveau moteur, veuillez bien vouloir lire
attentivement, les instructions suivantes:.
La plage supérieure de masse est applicable aux planeurs
électriques. Rester dans la moitié de plage inférieure de masse
pour les avions de voltige et les maquettes. Nous
recommandons fortement l'utilisation d'hélices repliables avec
ce type de moteur.
Vous pouvez trouver plus d'informations sur les hélices
recommandées, sur notre site www.modelmotors.cz
Contrôleurs recommandés:
Jeti Advance 08 plus
6 - 10 él. BEC et courant max 8A
Installation du moteur:
Il doit être monté sur un support rigide avec deux (ou quatre) vis
M2,5 vissées dans la face avant du moteur. Les vis doivent
dépasser en interne d'au-moins 3 mm de la face avant, mais de
pas plus de 4 mm (il y a un risque, dans ce cas, de détériorer les
enroulements du moteur). Le support moteur doit avoir des
ouvertures qui correspondent avec les orifices d'aération à
l'avant du moteur pour permettre un bon refroidissement.
Comme vous le savez, le carter du moteur tourne! Ainsi, bien
faire attention aux câbles, pièces ou équipements RC non
rangés-sécurisés. Il est de bon ton, d'installer un couple qui
sépare le compartiment moteur du "reste du monde".
Les moteurs à cage tournante du fait de leur couple important,
ont besoin d'un support moteur robuste. Si vous utilisez votre
moteur à sa puissance maximale, assurez vous s.v.p., que le
moteur est réellement bien fixé.
Les différents adaptateurs
d'hélice:
Quand le moteur est monté en position "normale", l'hélice doit
être montée sur l'arbre Ø 3,17mm à l'avant du moteur en utilisant
un adaptateur conventionnel acheté séparément ou le nouveau
"prop-saver" MODEL MOTORS.
La série de moteurs 2204 peut aussi être montée radialement
(par l'arrière) en tournant le moteur de 180° et en utilisant le
support à 2 oreilles sur la face avant (qui est maintenant
devenue la face arrière!). En montant le moteur de cette
manière, vous pouvez utiliser le support d'hélice "prop-saver"
intégré, qui est facile à utiliser, va sur une grande variété
d'hélices et réduit grandement la probabilité de casser une
hélice (voir les photos).
Sens de rotation et avance du
moteur:
Pour changer le sens de rotation, inverser simplement les deux
câbles extérieurs entre le moteur et le contrôleur, mais ne pas
toucher le câble du centre. L'avance optimale du moteur est
réglée par le contrôleur, cependant, certains contrôleurs
programmables haut de gamme permettent des réglages
supplémentaires sur l'avance.
Rodage:
Il ne comporte pas de balai charbon, aussi, aucun rodage n'est
nécessaire.
Refroidissement:
Vous devez être conscient, que votre AXI est un moteur
électrique de hautes performances, travaillant sous fort courant,
ce qui produit de la chaleur. Un refroidissement efficace est
nécessaire, comme vous le feriez avec un moteur thermique.
Une surchauffe du moteur provoque une usure prématurée des
roulements et une démagnétisation partielle, qui cela va de soi,
détériore fortement les performances du moteur. Comme avec
tous les types de matériaux magnétiques, une démagnétisation
complète des aimants néodym, peut se produire au-delà de
130°C.
Merci de vous assurer que la veine d'air frais peut circuler à
travers la face avant du moteur pour refroidir les enroulements
et les aimants. Il y a la règle simple du pouce: la surface des
entrées d'air sur votre modèle doit être au-moins deux fois
supérieure au total de la surface des entrées d'air du moteur. La
surface des bouches d'extraction de l'air chaud doit être plus
importante que les entrés d'air frais car l'air chaud se dilate.
Entretien et maintenance:
Eviter d'utiliser votre moteur dans des conditions poussièreuses
ou humides. Eviter l'introduction de corps étrangers par les
ouïes d'aération du moteur. Faire attention aux petits boulons et
autres petites pièces qui pourraient être attirés par les aimants
du moteur pendant son installation ou sa maintenance. Ne pas
démonter le moteur. Les roulements sont lubrifiés d'origine avec
une graisse spéciale haute qualité qui assurera sa fonction
pendant toute la durée de vie du moteur. Ne pas utiliser de
solvants organiques, nettoyants ou détergents pour nettoyer le
moteur. Si y a quelques saletés dans votre moteur (après un
crash), ne surtout pas faire tourner l'arbre moteur. Enlever la
saleté précautionneusement, à l'air comprimé en premier lieu.
Dans le cas où il y a plus de dégâts, le moteur doit être envoyé
au service après vente (S.A.V.). Ne jamais essayer de redresser
l'axe moteur. S'il est plié, il y a sûrement des dégats plus
importants à l'intérieur du moteur. S'il y a la moindre trace d'un
doute, contactez votre revendeur pour obtenir un conseil ou
programmer une réparation. Eviter tout démontage, non
nécessaire, du moteur.
Notes de sécurité:
Installer seulement une hélice en bon étât et parfaitement
équilibrée, puis, la serrer, avec une clé adéquate. Ne jamais
toucher ou autoriser un objet à venir en contact avec l'hélice en
rotation. Une hélice endommagée peut tout desintégrer ou un
morceau de celle-ci, ejecté, peut causer des blessures graves.
Inspecter l'étât de l'hélice après chaque vol. Changer toute
hélice présentant une crique ou tout autre défaut visible.
Changer l'hélice après un crash ou après contact brusque avec
le sol, dans le cas d'un atterrissage dur par ex., même si elle
peut paraitre intacte. Il pourrait y avoir des amorces de criques
non visibles qui pourraient causer des problèmes, plus tard.
Pour leur sécurité, écarter les spectateurs (spécialement les
enfants) à une distance d'au-moins 6 mètres en arrière du
modèle, quand vous vous préparez au vol. Toujours pointer
l'hélice tournante vers un espace dégagé. En premier, allumer
l'émetteur, contrôler la position du manche des gaz (et inter
associé, s'il y en a), et seulement ensuite, connecter la batterie
de propulsion au contrôleur et enfin brancher le récepteur.
Toujours prévoir l'espace suffisant pour que l'hélice puisse
tourner sans toucher quoi que ce soit au cas où ! (panne
contrôleur, interférence, etc…). Une hélice bloquée peut causer
la destruction du contrôleur ou/et du moteur, et déclancher un
début d'incendie.
Guarantie Model Motors
Le moteur et sa notice d'utilisation peuvent subir d'éventuelles
modifications, sans préavis. Le fabriquant Model Motors garantie
le produit contre les défauts de fabrication pendant une période
de 12 (douze) mois à partir de la date d'achat. Pour bénéficier de
la garantie, le produit doit être accompagné de sa facture
d'achat. La garantie ne couvre pas: les opérations de
maintenance, de réparation, de changement de pièce dû à une
usure normale, d'adaptation ou de rétrofit dûs à des
améliorations du produit, les coûts de transport et risques
direct/indirect engendrés par celui-ci, les dégâts dûs à une
mauvaise utilisation, incluant (mais pas seulement), l'installation
ou l'utilisation incorrecte, les réparations faites par des
personnes non-agrées ou le propriétaire lui-même, des crashs,
des foudroiements,l'eau, le feu, la mauvaise installation,
mauvais refroidissement, ou toute cause n'entrant pas dans la
responsabilité du fabriquant, défaut du modèle dans lequel ce
moteur est installé.
En tant que fabriquant, nous ne sommes en aucun cas
responsable de l'utilisation que vous faites de votre moteur.
Nous vous souhaitons beaucoup d'années d'utilisation
sans problème de nos moteurs hautes performances. Volez
en toute sécurité et prenez du plaisir
MOTEUR BRUSHLESS&SENSORLESS DE LA SÉRIE AXI
MANUEL D'UTILISATION
BÜRSTENLOSER MOTOR DER REIHE AXI
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir danken Ihnen dass Sie ein Produkt der Firma ModelMotors
erworben haben. Bürstenlose Motoren mit Neodym-Magneten
sind in modernster Technologie aus hochwertigen Werkstoffen
gefertigt und daher sehr langlebig. Um diese Vorzüge zu nutzen,
befolgen Sie bitte die Bedienungsanleitung.
Motoren AXI 2204/54 GOLD LINE sind für den Antrieb von
Flugmodellen konzipiert. Es handelt sich um vierzehnpolige
niedrig drehende Antriebe mit hohem Drehmoment. Sie sind
daher nur für den Direktantrieb geeignet, insbesondere auch für
Modelle des Typs Slow Fly, Indoor Fly, nicht jedoch für Impeller
und untersetzende Getriebekombinationen.
Empfohlener Regler:
Jeti Advance 08 plus, 6-10Z, 8A
Die Montage:
nDer Motor muss fest und vibrationssicher mit zwei oder vier
Schrauben M2,5 befestigt werden. Die Schrauben müssen in
die Motorstirnseite auf 3-4 mm Tiefe eingedreht sein. Bei
weniger Einschraubtiefe kann Gewinde ausreissen, bei
längeren Schrauben kann der Motor beschädigt werden.
nDer Motor ist ein Außenläufer, es ist daher unbedingt zu
verhindern, dass der rotierende Mantel in Kontakt mit anderen
Einbauteilen im Modell kommt oder an diesen schleift. Es ist
sinnvoll, den Motorraum durch einen Spant vom übrigen
Rumpf abzutrennen
nFalls der Motor falsch herum dreht, vertauschen Sie einfach
zwei beliebige Kabel zum Regler.
nSehr zu empfehlen ist die Verwendung von
Klappluftschrauben (auch in Motormodellen). Falls es nicht
möglich ist, muss der Motor auf einem sehr stabilen Spant
montiert werden.
Kühlung:
nEs ist für ausreichende Kühlung zu sorgen, dazu gehört nicht
nur Luftzufuhr von vorn, sondern auch die Luftabfuhr. Im
Rumpf müssen also auch Öffnungen vorhanden sein, durch
die die Kühlluft austreten kann. Selbstverständnlich darf die
Strömung nicht durch Einbauteile oder z.B. das Akkupack
behindert werden.
Propelleradapter
Wenn der Motor in "Normalposition" eingebaut wird, kann der
Propeller mittels handelsüblicher Propellermitnehmer für die
3,17mm Welle, oder mit dem neu erhältlichen Propsaver
montiert werden. Motoren der 2204 Serie können auch
entgegen der üblichen Richtung montiert werden. Der Motor
wird um 180˚ gedreht (Die Vorderseite wird zur Rückseite) und
an der Befestigungsplatte angeschraubt Die Montage des
Motors auf diesem Weg erlaubt die Nutzung des
motointegrierten Prop Savers. Durch die einfache Handhabung
dieser Propelleraufnahme (Prop Saver) und die Passung für
eine Vielzahl von Propellern ist die Chance für gebrochene
Propeller sehr reduziert (Siehe Skizzen)