ModelCraft 20 69 32 User manual

Folgende LED-Funktionen gibt es:
• Bei Neutralstellung am Sender bzw. bei langsamer Vorwärts-/Rückwärtsfahrt wird automatisch der
Warnblinker aktiviert (alle 4 gelben LEDs blinken).
• Bei stehendem Fahrzeug (Neutralstellung) werden die Frontscheinwerfer nach ein paar Sekunden auf
halbe Helligkeit geschaltet (Standlicht). Nach ein paar weiteren Sekunden werden Frontscheinwerfer
und das rote Rücklicht ganz abgeschaltet (nur noch die Warnblinkfunktion ist aktiv).
• Bei Vorwärtsfahrt leuchten die beiden Frontscheinwerfer (weiße LEDs) und das Rücklicht (rot, halbe
Helligkeit).
• Bei maximaler Vorwärtsfahrt (Vollgas vorwärts) blinken die beiden Frontscheinwerfer.
• Wird während der Vorwärts- oder Rückwärtsfahrt nach links bzw. rechts gelenkt, blinken die linken oder
rechten beiden gelben LEDs (bei falscher Blinkseite DIP-Schalter 1 umschalten).
• Beim Bremsen leuchten die roten LEDs des Rücklichts mit voller Helligkeit auf (sollte dies bei
Vorwärtsfahrt der Fall sein, bewegen Sie den DIP-Schalter 2 in die andere Position).
• Bei Rückwärtsfahrt leuchten die beiden Rückfahrscheinwerfer (weiße LEDs) auf, außerdem gibt der
Piezosummer Pieptöne ab
Anschlüsse für Positionslichter
Auf jeder der vier Module (1, 2, 4, 5) ist eine zusätzliche 2polige Buchse vorhanden. An
dieser könnte je eine LED für ein seitliches Positionslicht angeschlossen werden (nicht im
Lieferumfang).
Ein entsprechender Vorwiderstand ist bereits auf der Platine integriert.
Achten Sie auf die richtige Polung der LEDs, Belegung der Buchse siehe Abbildung rechts.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung: 5.0V= (über BEC)
Stromaufnahme: Max. 170mA
Multifunktions-Lichteinheit
mit Sound
Best.-Nr. 20 69 32
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt wird zwischen Empfänger und Lenkservo bzw. Fahrtregler/Gasservo eingefügt und aktiviert
je nach vorhandenen Steuerimpulsen verschiedene Lichtfunktionen (Blinker, Bremslicht, Rückfahrschein-
werfer, Warnblinker).
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Lichteinheit mit LEDs
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Der Anschluss darf nur dann erfolgen, wenn der Fahrtregler bzw. die Empfängerstromversorgung
ausgeschaltet ist.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-
chen Spielzeug werden.
Anschluss und Montage
Die Lichteinheit wird zwischen Empfänger und Fahrtregler/Servos eingefügt. Achten Sie dabei auf die
richtige Zuordnung der Farben der Kabel; Polarität der zwei Stiftleisten siehe Aufdruck auf der Platine bzw.
Abbildung rechts.
Gelbe/weiße/orange Leitung: Steuersignal
Rote Leitung: Betriebsspannung (+)
Braune/schwarze Leitung: Masse (-)
Die Elektronik auf der Lichteinheit wertet die Steuersignale aus, die vom Empfänger zum Fahrtregler bzw.
zu den Servos geschickt werden und aktiviert daraufhin die entsprechenden LEDs.
Je nach Fahrzeug oder Karosserie sind die einzelnen Lichtmodule bzw. LEDs an geeigneter
Stelle zu montieren.
Wir empfehlen Ihnen, vor einer festen Montage zuerst einen Funktionstest durchzuführen,
damit alle Module später an der richtigen Position (vorn/hinten, links/rechts) montiert werden.
Der DIP-Schalter 1 dient als Reverse-Schalter für die Blinkfunktion (z.B. wenn das Fahrzeug
nach links fährt, aber der rechte Blinker aktiviert wird.
Der DIP-Schalter 2 ist der Reverse-Schalter für die Frontscheinwerfer und das Rücklicht, z.B.
wenn die Bremslichter bei Vorwärtsfahrt aufleuchten.
Achtung, Vorsicht!
Platzieren Sie während der Montage und später beim Funktionstest das Modellfahrzeug so,
dass die Antriebsräder keinen Kontakt zum Boden oder Gegenständen haben. Fassen Sie
nicht in den Antrieb hinein, blockieren Sie ihn nicht! Verletzungsgefahr!
Verlegen Sie alle Kabel im Fahrzeug so, dass diese nicht in bewegliche Teile des Fahrzeugs
gelangen; halten Sie auch ausreichend Abstand zu heißen Teilen (Motor, Fahrtregler) ein.
Gehen Sie zum Anschluss in folgenden Schritten vor:
• Schalten Sie den Fahrtregler bzw. die Empfängerstromversorgung aus, trennen Sie den Akku vom
Fahrzeug, schalten Sie zuletzt den Sender aus.
• Schließen Sie den Stecker des Lenkservos an Stiftleiste (8) an, achten Sie auf die richtige Polung.
• Verbinden Sie den Stecker des Fahrtreglers/Gasservos mit der Stiftleiste (9), achten Sie auch hier
wieder auf die richtige Polung.
• Verbinden Sie den JR-Stecker (10) und (11) mit dem Empfänger. Beachten Sie für die richtige Polung
der Stecker den Aufdruck auf dem Empfänger bzw. dessen Bedienungsanleitung.
• Schalten Sie Ihren Sender ein, verbinden Sie den Akku mit dem Fahrzeug und schalten Sie den
Fahrtregler bzw. die Empfängerstromversorgung ein.
• Prüfen Sie nun die LED-Funktionen.
Bedienungsanleitung
Version 02/09
12
45
3
1110
8
9
7
6
+
:
-
Beschreibung der Funktionselemente:
1 Modul für hinten rechts (1x gelbe LED für
Blinker, 1x rote LED für Rücklicht/Brems-
licht)
2 Modul für hinten links (1x gelbe LED für
Blinker, 1x rote LED für Rücklicht/Brems-
licht)
3 Zwei weiße LEDs für Rückfahrscheinwer-
fer
4 Modul für vorne rechts (1x gelbe LED für
Blinker, 1x weiße LED für Front-
scheinwerfer)
5 Modul für vorne links (1x gelbe LED für
Blinker, 1x weiße LED für Front-
scheinwerfer)
6 Piezosummer (für Pieptöne bei Rückwärts-
fahrt)
7 DIP-Schalter
Schalter „1“ = Reverse-Schalter für
Blinkfunktion (links/rechts vertauschen)
Schalter „2“ = Reverse-Schalter für Front-
scheinwerfer/Rücklicht)
8 3polige Stiftleiste für Kanal 1 (Beschriftung
auf der Platine „CH1“ und „ST“); für
Lenkservo
9 3polige Stiftleiste für Kanal 2 (Beschriftung
aufPlatine„CH2“und„TH“),fürFahrtregler/
Gasservo
10 JR-Stecker für Kanal 1 (Aufdruck „ST“); mit
dem Empfänger verbinden (Lenkfunktion)
11 JR-Stecker für Kanal 2 (Aufdruck „TH“); mit
dem Empfänger verbinden (Fahrfunktion)
+
-
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0209_01

• The anti-collision blinker is activated automatically in case of neutral position on the transmitter or in case
of slow forward/reverse drive (all 4 yellow LEDs blink).
• When the vehicle is standing (neutral position), the front lights switch to half the brightness after a few
seconds (parking light). After another few seconds, the front lights and the red taillight are turned off
altogether (only the anti-collision light function is still active).
• When driving forward, the two front lights (white LEDs) and the taillight (red, half brightness) are lit.
• At maximum forward speed (full throttle forwards) both front lights blink.
• If you steer to the left of the right while driving forwards or backwards, the left or the two right yellow LEDs
blink (in case of wrong blinking direction, switch DIP switch 1).
• When braking, the red LEDs of the taillight light up at full force (should this be the case when driving
backwards, move DIP switch 2 to the other position).
• When driving backwards, the two reverse lights (white LEDs) light up; in addition, the Piezo buzzer emits
beeps
Connections for position lights
There is an additional 2-pole socket on each of the four modules (1, 2, 4, 5). You can connect
one LED each for a side position light to this (not part of the delivery).
A corresponding protective resistor is already integrated in the board.
Observe the correct polarity of the LEDs, for the assignment of the sockets see illustration
on the right.
Disposal
Electric and electronic products do not belong in the household waste!
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current statutory
requirements.
Technical data
Operating voltage: 5.0V= (via BEC)
Current consumption: 170mA max.
Multi-function Light Unit
with Sound
Item no. 20 69 32
Intended use
The product is inserted between the receiver and the steering servo or drive/control throttle servo and
activated different light functions (indicators, brake lights, reverse lights, anti-collision lights) depending on
the available control impulses.
This product complies with the applicable national and European specifications. Any company or product
names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Light unit with LEDs
• Operating instructions
Safety instructions
Theguarantee/warrantywillbevoidifdamageisincurredresultingfromnon-compliance
with the operating instructions. Liability for any and all consequential damage is
excluded!
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by
improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the
guarantee is voided.
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety and
approval reasons (CE).
• The product is not a toy and has no place in the hands of children.
• You may only connect the device when the drive control or the receiver power supply is turned off.
• Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children!
Connection and installation
The light unit is inserted between the receiver and the drive control/servo. Please observe the correct
assignment of the cable colours; polarity of the two terminal strips see imprint on the circuit board or the
illustration on the right.
Yellow/white/orange line: Control signal
Red line: Operating voltage (+)
Brown/black cable: Ground (-)
The electronics on the light unit evaluate the control signals sent from the receiver to the drive control or
the servos and then activates the corresponding LEDs.
Depending on the vehicle or the body, the individual light modules must be installed in suitable
places.
We recommend performing a function test prior to permanent installation to ensure that all
modules are later on mounted in the right position (front/rear, left/right).
The DIP switch 1 serves as reserve switch for the indicator function (e.g. if the vehicle moves
to the left but the right indicator is activated).
The DIP switch 2 is the reserve switch for the headlights and the taillights, e.g. if the brake lights
light up when driving forwards.
Attention!
During installation and the subsequent function test, place the model car in such a way that
the drive wheels do not make contact with the ground or other objects. Do not touch the drive
mechanism, do not block it. Risk of injury!
Install all cables in the vehicle in such a way that these cannot protrude any moving parts of
the vehicle. Also keep a sufficient distance to hot parts (motor, drive control).
Proceed as follows for connection:
• Turn the drive control and/or the receiver power supply off, disconnect the battery from the vehicle, and
then turn off the transmitter.
• Connect the plug of the steering servo to the terminal strip (8), observe the right polarity.
• Connect the plug of the drive control/throttle servo with the terminal strip (9), and also observe the correct
polarity here.
• Connect the JR plugs (10) and (11) with the receiver. For the correct polarity of the plugs, observe the
imprint on the receiver or its operating instructions.
• Turn your transmitter on, connect the battery to the vehicle and turn on the drive control and/or the
receiver's power supply.
• Now test the LED functions.
12
45
3
1110
8
9
7
6
+
:
-
Description of the function elements:
1 module for right rear (1x yellow LED for
indicator,1xredLEDfortaillight/brakelight)
2 modules for left rear (1x yellow LED for
indicator,1xredLEDfortaillight/brakelight)
3 two white LEDs for reverse lights
4 module for right front (1x yellow LED for
indicator, 1x white LED for front lights)
5 module for left front (1x yellow LED for
indicator, 1x white LED for front lights)
6 Piezo buzzer (for beeps when driving
backwards)
7 DIP switch
Switch „1“ = reverse switch for the indicator
function (left/right interchange)
Switch „2“ = reverse switch for front lights/
taillights)
8 3-pole terminal strip for channel 1 (lettering
on the circuit board „CH1“ and „ST“); for
steering servo
9 3-pole terminal strip for channel 2 (lettering
on the circuit board „CH2“ and „TH“); for
drive control/throttle servo
10 JR plugs for channel 1 (imprint „ST“);
connect these with the receiver (steering
function)
11 JR plugs for channel 2 (imprint „TH“);
connect these with the receiver (drive
function)
The following LED functions exist:
+
-
Operating instructions
Version 02/09
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Les fonctions des DEL suivantes sont disponibles :
• En position neutre sur l'émetteur ou en marche avant/arrière lente, le clignotant d'avertissement sera
automatiquement activé (les 4 DEL jaunes clignotent).
• Lorsque le véhicule est immobile (position neutre), la luminosité des phares avant sera dédoublée après
quelques secondes (feux de position). Après quelques secondes de plus, les phares avant et le feu
arrière rouge seront éteints (uniquement la fonction de clignotement d'avertissement reste active).
• En marche avant, les deux phares avant (DEL blanches) et le feu arrière (rouge, luminosité dédoublée)
sont allumés.
• En marche avant maximale (marche avant en plein régime), les deux phares avant clignotent.
• Si vous pilotez vers la gauche ou la droite en marche avant ou arrière, les deux DEL jaunes gauches
ou droites clignotent (utilisez l'interrupteur DIP 1 pour commuter si le mauvais côté clignote).
• En freinant, les DEL rouges des feux arrières s'allument en pleine luminosité (si cela devait être le cas
en marche avant, déplacez l'interrupteur DIP 2 dans l'autre position).
• En marche arrière, les deux phares arrières (DEL blanches) s'allument, de plus, le buzzer piezo émet
des bips sonores.
Branchement des feux de position
Chacun des quatre modules (1, 2, 4, 5) dispose d'une douille supplémentaire à 2 broches.
Cette douilles permettent le branchement des DEL en tant que feux de position latéraux (non
comprises dans la livraison).
Une résistance ballast correspondante est déjà intégrée à la platine.
Veillez à la bonne polarité des DEL, pour l'occupation de la prise voir la figure à droite.
Elimination
Lesproduitsélectriques/électroniquesnedoiventpasêtreéliminésaveclesorduresménagères.
Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément
aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 5.0V= (via BEC)
Consommation de courant : 170mA maxi.
Unité lumière multifonctionnelle
avec son
N° de commande 20 69 32
Utilisation conforme
Ce produit est destiné à être inséré entre le récepteur et le servo de direction ou le régulateur de vitesse/
servo de gaz. Selon les impulsions de commande présentes il active alors les différentes fonctions de
lumière (clignotant, feu de stop, phare arrière, clignotant d'avertissement).
Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et
appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires
correspondants. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Unité lumière avec DEL
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne
l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels
dommages consécutifs !
De même, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d'une utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications ou
d'un non-respect des présentes consignes de sécurité ! De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier et/ou de transformer le
produit soi-même.
• L´appareil n´est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants.
• Procédez uniquement au branchement lorsque le régulateur de vitesse ou l'alimentation électrique du
récepteur est éteint.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
Montage et raccordement
L'unité lumière est insérée entre le récepteur et le régulateur de vitesse/les servos. Lors de sont
installation, veillez à l'attribution correcte des couleurs des câbles. Pour la polarité des deux barrettes à
broches, voir l'inscription sur la platine ou la figure à droite.
Conducteur jaune/blanc/orange : signal de commande
Conducteur rouge : tension de service (+)
Conducteur brun/noir : masse (-)
L'électronique de l'unité lumière exploite les signaux de commande envoyés par le récepteur au régulateur
de vitesse ou aux servos et active ensuite les DEL correspondantes.
Selon le véhicule ou la carrosserie, les différents modules de lumière ou DEL doivent être
montés aux endroits appropriés.
Nous vous recommandons d'effectuer un test de fonctionnement avant le montage fixe pour
assurer le bon positionnement (à l'avant/l'arrière, à gauche/droite) de tous les modules à
monter.
L'interrupteur DIP 1 sert d'interrupteur Reverse de la fonction de clignotement (par ex. lorsque
le véhicule tourne à gauche et le clignotant droit est activé).
L'interrupteur DIP 2 est l'interrupteur Reverse des phares avant et du feu arrIère, par ex.
lorsque les feux de stop s'allument en marche avant.
Attention !
Lors du montage et du test de fonctionnement, placez le véhicule de modèle de manière à ce
que les roues d'entraînement ne soient pas en contact avec le sol ou d'autres objets. Ne
touchez pas l'entraînement, ne le bloquez pas ! Risque de blessures !
Posez les câbles dans le véhicule de façon à ce qu'ils ne peuvent pas entrer en contact avec
les pièces mobiles du véhicule. Respectez une distance suffisante par rapport à des pièces
chaudes (moteur, régulateur de vitesse).
Procédez de la manière suivant pour le branchement :
• Eteignez le régulateur de vitesse ou l'alimentation électrique du récepteur, débranchez l'accumulateur
du véhicule, éteignez en dernier l'émetteur.
• Branchez le connecteur du servo de direction à la barrette à broches (8), veillez à la polarité correcte.
• Branchez le connecteur du régulateur de vitesse/servo de gaz à la barrette à broches (9), veillez ici aussi
à la polarité correcte.
• Reliez le connecteur JR (10) et (11) au récepteur. Pour la polarité correcte des connecteurs, respectez
l'inscription sur le récepteur ou, selon le cas, son mode d'emploi.
• Allumez votre émetteur, branchez l'accumulateur au véhicule et allumez le régulateur de vitesse ou
l'alimentation électrique du récepteur.
• Contrôlez à présent les fonctions des DEL.
12
45
3
1110
8
9
7
6
+
:
-
Description des éléments de fonction :
1 Module pour l'arrière à droite (1 DEL jaune
pour le clignotant, 1 DEL rouge pour le feu
arrière/feu de stop)
2 Module pour l'arrière à gauche (1 DEL
jaune pour le clignotant, 1 DEL rouge pour
le feu arrière/feu de stop)
3 Deux DEL blanches pour les phares
arrières
4 Module pour l'avant à droite (1 DEL jaune
pour le clignotant, 1 DEL blanche pour le
phare avant)
5 Module pour l'avant à gauche (1 DEL jaune
pour le clignotant, 1 DEL blanche pour le
phare avant)
6 Buzzerpiezo(pourbipssonores en marche
arrière)
7 Interrupteurs DIP
Interrupteur «1» = interrupteur Reverse de
la fonction de clignotement (inverser
gauche/droite)
Interrupteur «2» = interrupteur Reverse
des phares avant/feux arrières
8 Barrette à 3 broches pour le canal 1
(inscription «CH»“ et «ST» sur la platine) ;
pour servo de direction
9 Barrette à 3 broches pour le canal 2
(inscription «CH2» et «TH» sur la platine) ;
pour régulateur de vitesse/servo de gaz
10 Connecteur JR pour le canal 1 (inscription
«ST») ; relier avec le récepteur (fonction de
pilotage)
11 Connecteur JR pour le canal 2 (inscription
«TH») ; relier avec le récepteur (fonction de
conduite)
+
-
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex.
photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Notice d’emploi
Version 02/09

De volgende LED-functies zijn beschikbaar:
• Bij neutraalstand op de zender resp. bij langzaam vooruit/achteruit rijden wordt automatisch het
alarmlicht geactiveerd (alle 4 gele LEDs knipperen).
• Bij een stilstaand voertuig (neutraalstand) worden de koplampen na een paar seconden op gehalveerde
sterkte geschakeld (parkeerlicht). Na nog een paar seconden worden de koplampen en het rode
achterlicht helemaal uitgeschakeld (alleen het alarmknipperlicht is actief).
• Bij vooruitrijden branden de beide koplampen (witte LEDs) en het achterlicht (rood, gehalveerde
lichtsterkte).
• Bij maximaal vooruitrijden (volgas vooruit) knipperen de beide koplampen.
• Als tijdens het vooruit- of achteruitrijden naar links of rechts wordt gestuurd, knipperen de beide gele
LEDs links of rechts (bij de verkeerde knipperzijde DIP-schakelaar 1 omzetten).
• Bij remmen gaan de rode LEDs van het achterlicht met volledige sterkte branden (indien dit het geval
is bij vooruit rijden, dient u de DIP-schakelaar 2 in de andere stand te zetten).
• Bij achteruitrijden gaan de beide achteruitrijlichten (witte LEDs) aan. Daarnaast geeft de piëzo-zoemer
piepgeluiden af.
Aansluitingen voor positielichten
Op elk van de vier modules (1, 2, 4, 5) is een extra 2-polige bus aanwezig. Hierop kan steeds
eenLEDvoor een positielicht aan dezijkantwordenaangesloten(nietbijleveringinbegrepen).
Een bijbehorende voorschakelweerstand is al op de printplaat geïntegreerd.
Zorg voor de juiste polariteit van de LEDs. Zie de afbeelding rechts voor de toewijzing van
de bussen.
Afvalverwijdering
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd
worden!
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften
afgevoerd te worden.
Technische gegevens
Voedingsspanning: 5.0V= (via BEC)
Stroomopname: max. 170mA
Multifunctionele verlichtingseenheid
met geluid
Bestelnr. 20 69 32
Voorgeschreven gebruik
Het product wordt tussen ontvanger en stuurservo resp. rijregelaar/gasservo gevoegd en activeert
afhankelijk van de aanwezige stuurimpulsen diverse verlichtingsfuncties (knipperlicht, remlicht,
achteruitrijlicht, alarmlicht).
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Verlichtingseenheid met LEDs
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In
dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product
niet toegestaan.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen.
• De aansluiting mag alleen worden uitgevoerd wanneer de rijregelaar resp. de stroomvoorziening van
de ontvanger is uitgeschakeld.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Montage en aansluiting
De verlichtingseenheid wordt tussen ontvanger en rijregelaar/servo gevoegd. Zorg hierbij dat de juiste
kleuren aan de kabels worden toegewezen; zie voor de polariteit van de twee stiftstrips de opdruk op de
printplaat resp. de afbeelding rechts.
Geel/wit/oranje leiding: stuursignaal
Rode leiding: voedingsspanning (+)
Bruin/zwarte leiding: massa (-)
De elektronica op de verlichtingseenheid verwerkt de stuursignalen die van de ontvanger naar de
rijregelaar resp. naar de servo worden gestuurd en activeert vervolgens de bijbehorende LEDs.
Afhankelijk van het voertuig of carrosserie dienen de afzonderlijke lichtmodules resp. LEDs
op een geschikte plaats te worden gemonteerd.
Wij raden u aan voorafgaand aan de vaste montage eerst een functietest uit te voeren zodat
alle modules later op de juiste plaats (voor/achter, links/rechts) worden gemonteerd.
De DIP-schakelaar 1 dient als reverse-schakelaar voor de knipperlichtfunctie (bijv. wanneer
het voertuig linksaf rijdt maar het rechter knipperlicht wordt geactiveerd).
De DIP-schakelaar 2 is de reverse-schakelaar voor de koplampen en het achterlicht, bijv.
wanneer de remlichten bij het vooruitrijden aan gaan.
Let op, voorzichtig!
Plaats het modelvoertuig tijdens de montage en functietest zo dat de aandrijfwielen geen
contact maken met de grond of voorwerpen. Kom niet met uw vingers in de aandrijving.
Blokkeer deze niet. Verwondingsgevaar!
Leg alle kabels in het voertuig zo aan dat deze niet in bewegende onderdelen van het voertuig
kunnen komen; houd ook voldoende afstand tot hete onderdelen (motor, rijregelaar).
Ga voor het aansluiten als volgt te werk:
• Schakel de rijregelaar resp. stroomvoorziening van de ontvanger uit. Neem de accu uit het voertuig en
schakel als laatste de zender uit.
• Sluit de stekker van de stuurservo aan op de stiftstrip (8); let hierbij op de polariteit.
• Sluit de stekker van de rijregelaar/gasservo aan op de stiftstrip (9); let ook hierbij weer op de juiste
polariteit.
• Verbind de JR-stekkers (10) en (11) met de ontvanger. Raadpleeg voor de juiste polariteit van de
stekkers de opdruk op de ontvanger resp. de bijbehorende gebruiksaanwijzing.
• Schakel de rijregelaar resp. stroomvoorziening van de ontvanger uit. Neem de accu uit het voertuig en
schakel als laatste de zender uit.
• Controleer nu alle LED-functies.
12
45
3
1110
8
9
7
6
+
:
-
Beschrijving van de afzonderlijke functies:
1 Module voor rechtsachter (1x gele LED
voor knipperlicht, 1x rode LED voor achter-
licht/remlicht)
2 Module voor linksachter (1x gele LED voor
knipperlicht, 1x rode LED voor achterlicht/
remlicht)
3 Twee witte LEDs voor achteruitrijlichten
4 Module voor rechtsvoor (1x gele LED voor
knipperlicht, 1x witte LED voor koplampen)
5 Module voor linksvoor (1x gele LED voor
knipperlicht, 1x witte LED voor koplampen)
6 Piëzo-zoemer (voor pieptonen bij
achteruitrijden)
7 DIP-schakelaar
Schakelaar „1“ = Reverse-schakelaar voor
knipperfunctie (links/rechts omwisselen)
Schakelaar „2“ = Reverse-schakelaar voor
koplampen/achterlicht)
8 3-polige stiftstrip voor kanaal 1 (opschrift
op printplaat „CH1“ en „ST“); voor
stuurservo
9 3-polige stiftstrip voor kanaal 2 (opschrift
op printplaat „CH2“ en „TH“); voor
rijregelaar/gasservo
10 JR-stekker voor kanaal 1 (opdruk „ST“);
met de ontvanger verbinden (stuurfunctie)
11 JR-stekker voor kanaal 2 (opdruk „TH“);
met de ontvanger verbinden (rijfunctie)
+
-
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, verei-
sen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Gebruiksaanwijzing
Versie 02/09
Table of contents
Languages:
Other ModelCraft Motorized Toy Car manuals
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Traxxas
Traxxas XMaxx 77076-4 owner's manual

LAEGENDARY
LAEGENDARY GRANDO manual

PROZIS
PROZIS Voodoo Racer User Manual Warranty Statement

Traxxas
Traxxas TRX4 Scale and Trail Crawler owner's manual

Fisher-Price
Fisher-Price POWER WHEELS HPX71 owner's manual

Kidzone
Kidzone Licensed Toyota Tacoma Ride On instruction manual

Kyosho
Kyosho MINI-Z Lit instruction manual

PACIFIC CYCLE
PACIFIC CYCLE Disney Pixar Cars KT1191WMA owner's manual

Traxxas
Traxxas 82044-4 owner's manual

Agora Models
Agora Models Steve McQueen's Iconic Porsche 917KH Pack 01 Build instructions

Axial
Axial AXI00005T1 instruction manual

Mattel
Mattel Hot Wheels Track Builder Trick Brick manual