ModelCraft 20 62 07 User manual

Piezo-Helikopter-Gyro
Best.-Nr. 20 62 07
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Kreisel handelt es sich um ein kompaktes Stabilisierungssystem, das mit Hilfe eines
Piezo-Sensors Lageänderungen erkennt. Über eine integrierte Elektronik wird ein nachgeschalte-
tes Servo angesteuert, um so den Lageänderungen entgegenwirken zu können.
Die vom Kreisel erzeugten Steuerbefehle können mit Hilfe eines eingebauten Drehreglers und eine
Richtungsumschalters individuell an das Modell angepasst werden.
Aufgrund der kompakten Bauweise und des geringen Gewichtes ist dieses System ideal für kleinere
Modellhubschrauber mit Elektroantrieb geeignet.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Gyro
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Von der Garantie und Gewährleistung ausgeschlossen sind ferner normaler Ver-
schleiß und Unfall- bzw. Absturzschäden.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch zu
Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses
Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
a) Allgemein
Achtung, wichtiger Hinweis!
Beim Betrieb von Modellen kann es zu Sach- und/oder Personenschäden kommen.
Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass Sie für den Betrieb des Modells ausrei-
chend versichert sind, z.B. über eine Haftpflichtversicherung.
Falls Sie bereits eine Haftpflichtversicherung besitzen, so informieren Sie sich vor
Inbetriebnahme des Modells bei Ihrer Versicherung, ob der Betrieb des Modells
mitversichert ist.
Beachten Sie: In verschiedenen Ländern besteht eine Versicherungspflicht für alle
Flugmodelle!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder das
Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zum
gefährlichen Spielzeug werden.
b) Vor der Inbetriebnahme
• Bauen Sie den Kreisel so in Ihr Modell ein, dass Schwingungen, Vibrationen und Erschütterungen
so gut wie möglich ferngehalten werden.
• Überprüfen Sie die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fernsteueranlage. Achten Sie
dabei auf sichtbare Beschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte
Kabel. Sämtliche beweglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch
kein Spiel in der Lagerung aufweisen.
• Vor jeder Inbetriebnahme müssen die Einstellungen der Trimmschieber am Sender für die
verschiedenen Steuerrichtungen kontrolliert und ggf. eingestellt werden.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein. Erst danach darf der Empfänger mit angeschlosse-
nem Kreisel in Betrieb genommen werden. Andernfalls kann es zu unvorhersehbaren Reaktionen
des Modells bzw. der Servos kommen.
• Prüfen Sie den Kreisel vor jedem Einsatz auf korrekte Funktion und sicheren Sitz im Modell. Durch
einen lockeren oder losgelösten Kreisel wird das Modell unkontrollierbar.
Bedienungsanleitung
Version 12/09
c) Während bzw. nach dem Betrieb
• Gehen Sie beim Betrieb kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen
alleine von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.
• Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen!
Achten Sie deshalb beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu Personen,
Tieren und Gegenständen.
• Wählen Sie ein geeignetes Gelände zum Betrieb Ihres Modells aus.
• Fliegen Sie mit Ihrem Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben
ist. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenten-Einfluss können zu Fehlreaktionen führen.
• Fliegen Sie nie direkt auf Zuschauer oder auf sich selbst zu.
• Lassen Sie immer die Fernsteuerung (Sender) eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist.
Schalten Sie immer erst das Modell aus, erst danach darf der Fernsteuersender ausgeschaltet
werden.
• Bei einem Defekt oder einer Fehlfunktion ist zuerst die Ursache der Störung zu beseitigen, bevor
Sie Ihr Modell wieder starten.
• Setzen Sie Ihr Modell, den Kreisel und die Fernsteueranlage nicht über längere Zeit der direkten
Sonneneinstrahlung oder großer Hitze aus.
Anschluss des Kreisels
Achtung wichtig!
Nehmen Sie den Kreisel erst dann in Betrieb, wenn Sie die folgenden Kapitel komplett
durchgelesen haben und wissen, worauf beim Einbau und beim Betrieb zu achten ist.
Nur so lassen sich Fehlfunktionen oder gar Beschädigungen vermeiden.
Der Kreisel (1) wird mit dem IR-Buchsen-Stecker (2) am Empfängerausgang für das Heckservo
angeschlossen. Das Heckservo (3) wird am Servo-Anschlusskabel (4) des Kreiselsystems ange-
steckt. Somit ist der Kreisel zwischen Empfänger und Heckservo geschaltet.
Bild 1
Einbau des Kreisels
Achten Sie beim Einbau des Kreisels immer darauf, dass Sie einen Einbauort wählen, an dem der
Kreisel gut vor Vibrationen und Wärmeschwankungen geschützt ist. In vielen Fällen geben die
Hersteller der jeweiligen Modellhubschrauber den exakten Montageort für den Kreisel vor.
Sollte dies an Ihrem Modell nicht der Fall sein, wählen Sie einen Einbauort, der nahe an der
Hauptrotorwelle liegt. Die Montageplattform, auf der Sie den Kreisel anbringen, muss dabei im 90°-
Winkel zur Hauptrotorwelle stehen. Verwenden Sie für die Befestigung ausschließlich einen
doppelseitig klebenden Schaumstoff.
Bild 2
Die Stabilisierungsachse des Kreisels (5) verläuft bei korrekter Montage parallel zur Hauptrotor-
welle (6). Der Einstellregler sowie der Schiebeschalter sind dann leicht von oben her zugänglich.
Die am Kreisel angeschlossenen Kabel müssen so verlegt werden, dass sie nicht in drehende Teile
der Mechanik gelangen können, bzw. an scharfen Kanten durchgescheuert werden. In der Praxis
haben sich Kabelschutzschläuche bestens bewährt.
Bild 2 zeigt den beispielhaften Einbau des Kreisels in einem kleinen Elektrohubschrauber mit ca.
720 mm Rotordurchmesser.

Inbetriebnahme des Kreisels
Der Kreisel verfügt über keinen eigenen Funktionsschalter. Die Stromversorgung erfolgt über den
3poligen Steckanschluss (2), der mit dem Empfänger verbunden ist. Sobald die Empfangsanlage
eingeschaltet wird, ist auch der Kreisel in Betrieb. Die Empfangsanlage darf aber erst dann
eingeschaltet werden, wenn zuvor der Sender in Betrieb genommen wurde.
Der Steuerknüppel für die Heckfunktion, sowie der dazugehörige Trimmhebel, müssen immer in der
Mittelstellung stehen, bevor Sie die Empfangsanlage und somit auch den Kreisel in Betrieb
nehmen. Der Heckrotor sollte dann so ausgerichtet sein, dass der Hubschrauber im Schwebeflug
keine Tendenz aufweist zur Seite zu drehen (Grundeinstellung).
a) Initialisierung des Kreisels
Für eine ordnungsgemäße Funktion muss der Kreisel initialisiert werden. Dieser interne Abgleich
geschieht automatisch unmittelbar nach dem Einschalten der Empfangsanlage und dauert ca. 15
Sekunden.
Zum Zeichen der Initialisierung blinkt die LED-Anzeige (7) sehr schnell. Während dieser Zeit darf
das Modell und somit auch der Kreisel, nicht bewegt bzw. gedreht werden. Nach Abschluss der
Initialisierung leuchtet die LED-Anzeige kontinuierlich.
Bild 3
Wenn die LED-Anzeige nach der Initialisierung im Sekundentakt blinkt, hat der Kreisel
kein auswertbares Empfängersignal empfangen. Dies kann passieren, wenn z.B. der
Sender während der Initialisierung ausgeschaltet war oder die Heckrotortrimmung am
Sender zu weit aus der Mittelstellung verstellt wurde.
Schalten Sie in diesem Fall die Empfangsanlage des Modells aus, beseitigen die Störung und
schalten Sie die Empfangsanlage erneut ein.
b) Einstellen der Kreiselempfindlichkeit
Die Kreiselempfindlichkeit lässt sich mit Hilfe des eingebauten Einstellreglers (8) stufenlos einstel-
len. Verwenden Sie dazu am besten z.B. einen kleinen Abgleichschraubendreher (9) oder einen
Uhrmacherschraubendreher (beides nicht im Lieferumfang des Kreisels enthalten).
Wird der Einstellregler nach rechts gedreht, wird die Kreiselempfindlichkeit erhöht und das
Heckservo reagiert mit größeren Ausschlägen auf die Lageänderungen des Hubschraubers. Wird
der Einstellregler nach links gedreht, wird die Kreiselempfindlichkeit verringert und das Heckservo
reagiert mit kleineren Ausschlägen auf die Lageänderungen des Hubschraubers.
Für die ersten Flugversuche sollten Sie den Regler auf die Mittelstellung einstellen.
c) Einstellen der Wirkrichtung des Kreisels
Damit der Kreisel die Drehung des Hubschraubermodells um die Hochachse (Rotorwelle) verhin-
dern kann, muss er das Heckservo so anlenken, dass ein Gegenlenkmoment erzeugt wird.
Um die korrekte Funktion der Heckservo-Ansteuerung prüfen zu können, nehmen Sie den Sender
und anschließend das Modell in Betrieb.
Achtung!
Sollten Sie einen Elektro-Modellhubschrauber einsetzen, so stecken Sie den Motor
vom Regler ab, um ein Anlaufen der Rotoren zu verhindern.
Bild 4
Bild 4A: Wird das Heck von oben gesehen mit der Hand nach links gedrückt, so muss das
Heckservo eine Steuerbewegung ausführen, die das Heck zurück nach rechts drücken würde. Die
Drehbewegung des Heck-Servos muss dabei in die gleiche Richtung gehen, als würde am Sender
der Steuerknüppel für die Heckfunktion nach links betätigt werden.
Bild 4B: Wird das Heck von oben gesehen mit der Hand nach rechts gedrückt, so muss das
Heckservo eine Steuerbewegung ausführen, die das Heck zurück nach links drücken würde. Die
Drehbewegung des Heck-Servos muss in die gleiche Richtung gehen, als würde am Sender der
Steuerknüppel für die Heckfunktion nach rechts betätigt werden.
Sollte die vom Kreisel erzeugte Drehrichtung für das Heckservo genau entgegen den in Bild 4
gezeigten Richtungen erfolgen, so können Sie mit Hilfe des eingebauten Schalters (siehe Bild 3,
Pos. 10) die Drehrichtung des Heckservo-Steuerimpulses ändern. Der Umschalter reagiert aber nur
auf die vom Kreisel erzeugten Servo-Impulse. Die Steuerimpulse, die vom Sender kommen und
vom Empfänger über den Kreisel an das Heckservo weitergeleitet werden, bleiben davon unbe-
rührt.
Je nach Bedarf können Sie die Drehrichtung von „NOR“ (Normal) auf „REV“ (Reverse = umgekehrt)
einstellen. Nehmen Sie zum Bedienen des Schalters ebenfalls einen kleinen Einstell- oder
Uhrmacher-Schraubendreher (siehe Bild 3, Pos. 9) zu Hilfe.
Überprüfen der Kreiselfunktion im Flug
• Schalten Sie den Sender ein und nehmen Sie die Empfangsanlage im Modellhubschrauber in
Betrieb. Der Steuerknüppel für die Heckfunktion und der dazugehörige Trimmhebel müssen
zuvor in die Mittelstellung gebracht werden.
• Nach der Initialisierung muss die LED-Anzeige (7) leuchten.
• Überprüfen Sie die Stellung der Heckrotorblätter und testen Sie, ob Sie in beide Steurrichtungen
einen ausreichend großen Ausschlag haben.
• Lassen Sie den Hubschrauber nun vorsichtig abheben und korrigieren Sie ein eventuelles
Wegdrehen des Hecks mit der Heckrotor-Trimmung.
Bei einer korrekten Kreiseleinstellung, sollte der Hubschrauber stabil schweben und das Heck
immer in eine Richtung zeigen.
Bei einer zu geringen Kreiselempfindlichkeit wird das Heck im Schwebeflug nicht stabil
ausgerichtet bleiben und ständig vom Piloten ungewollte Richtungsänderungen durch-
führen. In diesem Fall muss der Einstellregler (8) weiter nach rechts gedreht werden.
Bei einer zu großen Kreiselempfindlichkeit wird das Heck im Schwebeflug ständig hin
und her pendeln. In diesem Fall muss der Einstellregler (8) weiter nach links gedreht
werden.
Wichtig!
Ändern Sie die Einstellung des Reglers gefühlvoll und nur in kleinen Schritten!
Die optimale Kreiselempfindlichkeit ist dann erreicht, wenn der Regler (8) so weit wie
möglich nach rechts gedreht wurde ohne dass der Hubschrauber dabei die Tendenz
zu Pendelbewegungen aufweist.
Wartung und Pflege
Äußerlich darf der Kreisel nur mit einem weichen, trockenem Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie
auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberflächen
beschädigt werden können.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
Technische Daten
Betriebsspannung............................. 5 V/DC
Stromaufnahme ca. .......................... 10 mA
Stecksystem ...................................... JR
Abmessungen ................................... Ca. 27,5 x 27,5 x 18,5 mm
Gewicht inkl. Anschlusskabel ........... Ca. 10 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_1209_01
AB

Piezo Helicopter Gyro
Item No.: 20 62 07
Intended Use
This gyro is a compact stabilising system which detects position changes thanks to a Piezo sensor.
Via integrated electronics a downstream servo is controlled to oppose the change of position.
The control commands generated by the gyro can be adjusted individually to any model using an
integrated speed controller and direction switch.
Due to the compact construction and the low weight, this system is ideal for smaller model
helicopters with electric drive.
This product complies with the applicable national and European specifications. All company names
and product names are trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Scope of Delivery
• Gyro
• Operating instructions
Safety Notices
In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the
warranty / guarantee will become void. We will not assume any responsibility for
consequential damage!
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused
by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases
the warranty/guarantee is voided.
Normal wear and tear and accident and crash damage are also excluded from the
guarantee and warranty.
Dear Customer,
These safety instructions are not only for the protection of the product but also for your
own safety and the safety of others. Therefore, read this chapter very carefully before
putting the product into operation!
a) General Information
Caution, important note!
Operating models may cause damage to property and/or persons. Therefore, make
sure that you are properly insured when using the model, e.g. by taking out private
liability insurance.
If you already have private liability insurance, enquire whether the operation of the
model is covered before operating it.
Please note: In some countries you are required to have insurance for all model aircraft!
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for safety and
approval reasons (CE).
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age.
• The product must not become damp or wet.
• Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous playing material
for children!
b) Before operation
• Install the gyro in your model so that oscillation, vibrations and agitation can be prevented as best
possible.
• Check the functional reliability of your model and of the remote control system. Watch out for
visible damage such as defective plug connections or damaged cables. All moving parts of the
model must run smoothly, but should not have any play in their bearings.
• Before each operation, check the settings of the trim slider on the transmitter for the different
steering directions and, if necessary, adjust them.
• Always switch on the transmitter first. Only then may the receiver with connected gyro be
launched. Otherwise the model or the servos might show unpredictable responses.
• Check the gyro before every use for correct function and secure fit in the model. A loose and
disconnected gyro makes the model uncontrollable.
c) During or after operation
• Do not take any risks! Your own safety and that of your environment is solely down to you being
responsible when dealing with the model.
• Improper operation can cause serious damage to people and property! Therefore make sure
there is sufficient safe distance to persons, animals or objects during operation.
• Select a suitable ground to operate your model.
• Fly your model only if your ability to respond is unrestricted. The influence of tiredness, alcohol
or medication can cause incorrect responses.
• Do not direct your model towards spectators or towards you.
• Never switch off the remote control (transmitter) while the model is in use. Always switch your
model off first, before switching off the remote control transmitter.
• In case of a defect or a malfunction, remove the problem before using the model again.
• Do not expose your model, the gyro and the remote control to direct sunlight or excessive heat
for longer periods of time.
Connecting the Gyro
Important information!
Do not launch your gyro before you have read the following sections in full and know
what must be observed during installation and operation. This is the only way to prevent
malfunctions or even damage.
The gyro (1) is connected to the IR socket plug (2) at the receiving output for the tail servo. The tail
servo (3) is connected to the gyro with the servo connection cable (4). This means that the gyro is
switched between the receiver and the tail servo.
Figure 1
Installation of the Gyro
When installing the gyro, make sure to select a place of installation where the gyro is well-protected
from vibrations and heat fluctuations. In many cases the manufacturers of the respective model
helicopter set the exact place of installation for the gyro.
If this is not the case on your model, select a place of installation which is close to the main rotor shaft.
The installation platform where you fit the gyro must be in a 90 degree angle to the main rotor shaft.
Only use a double-sided adhesive foam pad for attachment.
Figure 2
The stabilisation axle of the gyro (5) runs in parallel to the main rotor shaft (6) if installed correctly.
The settings regulator and the slide switches must be easily accessible from the top.
The cables connected to the gyro must be laid so that they cannot be caught in rotating parts of the
mechanics or be worn out on sharp edges. In practice, cable protection tubes have proven helpful.
Figure 2 shows an example for the installation of the gyro in a small electric helicopter with approx.
720 mm rotor diameter.
Operating instructions
Version 12/09

Launching the Gyro
The gyro has no function switch. The power supply is provided via the 3-pin plug connection (2)
which is connected to the receiver. As soon as the receiving system is switched on, the gyro is in
operation. The receiver must only be switched on if the transmitter was taken into operation before.
The steering stick for the tail function and the associated trim lever must always be in central
position, before you operate the reception system and the gyro. The tail rotor should then be aligned
so that the helicopter has no tendency to turn to the side (basic settings) in hovering flight.
a) Initialisation of the Gyro
The gyro must be initialised for a correct function. This internal coordination is carried out
automatically after switching on the receiving system and lasts approx. 15 seconds.
The LED display (7) flashes rapidly to signal initialisation. During this time the model and the gyro
must not be moved or turned. After completion of the initialisation, the LED display lights up
permanently.
Figure 3
If the LED display flashes every second after initialisation, the gyro has not received any
receiver signal that can be evaluated. This may happen e.g. when the transmitter was
switched off during initialisation or if the tail rotor trimming at the transmitter was pushed
too far from the centre position.
In this case, switch off the model receiver system, remove the problem and switch on the receiver
system again.
b) Setting the Gyro Sensitivity
Gyro sensitivity can be set continuously with the integrated control (8). The best took to use for this
is, e.g., a small adjustment screwdriver (9) of a clockmaker's screwdriver (neither included in the
gyro scope of delivery).
If the control is turned to the right, gyro sensitivity is increased and the tail servo reacts more strongly
to changes of the helicopter position. If the control is turned to the left, gyro sensitivity is decreased
and the tail servo reacts less strongly to changes of the helicopter position.
For the first flights, leave the control in its centre position.
c) Setting the Effective Direction of the Gyro
For the gyro to prevent the helicopter model from turning around the vertical axis (rotor shaft), it must
always control the tail servo to create an opposing turn.
To ensure correct function of the tail servo control, put the transmitter into operation before the
model.
Attention!
If you use an electric model helicopter, disconnect the engine from the regulator in order
to prevent the rotors from starting up.
Figure 4
Figure 4A: If the tail is now pressed to the left manually, when looking from the top, the tail servo
must perform a control movement which would turn the tail back to the right. The turning movement
of the tail servo must go in the same direction as if the control stick for the tail function on the
transmitter is actuated to the left.
Figure 4B: If the tail is now pressed to the right manually, when looking from the top, the tail servo
must perform a control movement which would turn the tail back to the left. The turning movement
of the tail servo must go in the same direction as if the control stick for the tail function on the
transmitter is actuated to the right.
If the rotation direction for the tail servo created by the gyro runs precisely against the directions as
illustrated in figure 4, you can change the rotation direction of the tail servo control impulse using
the integrated switch (see figure 3, item 10). The switch only reacts to the servo impulses created
by the gyro. The control impulses emitted by the transmitter and passed on by the receiver via the
gyro to the tail servo remain unaffected by this.
Depending on the requirement, you can set the rotation direction from "NOR" (normal) to "REV"
(reverse). For operating the switch, also use a small adjustment screwdriver or clockmaker's
screwdriver (see figure 3, item 9).
Checking the Gyro Function in Flight
• Switch the transmitter on and launch the receiver system in the model helicopter. The control stick
for the tail function and the associated trim lever must first be brought into central position.
• After initialisation, the LED display (7) must be permanently lit.
• Check the tail rotor blade position and test if deflection in either control direction is sufficient.
• Now let the helicopter to take off carefully and correct any turn of the tail with the tail rotor trimming.
With the right gyro settings, the helicopter should hover stably and the tail should always point in
the same direction.
If gyro sensitivity is too low, the tail will not remain stable in one direction when hovering,
and it will keep performing directional changes not intended by the pilot. In this case,
the control (8) must be turned towards the right.
If gyro sensitivity is too high, the tail is rocking to and fro in hover flight. In this case, the
control (8) must be turned towards the left.
Important!
Only change the settings of this control carefully and in small steps!
The best gyro sensitivity is achieved when the control (8) was turned as far as possible
to the right without the helicopter starting to rock.
Maintenance and Care
The exterior of the gyro may be cleaned with a soft, dry cloth only. Never use aggressive cleansing
agents or chemical solvents, since this might damage the surfaces.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
Technical Data
Operating Voltage ............................. 5 V/DC
Current consumption (approx.) ........ 10 mA
Connector system ............................. JR
Dimensions ....................................... Approx. 27.5 x 27.5 x 18.5 mm
Weight incl. connection cable .......... Approx. 10 g
AB
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Hélicoptère avec gyroscope piézo-électrique
N° de commande : 20 62 07
Utilisation conforme
Ce gyroscope est un système de stabilisation compact reconnaissant tout changement de position
à l’aide d’un capteur piézo-électrique. Une électronique intégrée permet de commander un servo
connecté en aval afin de pouvoir compenser ainsi tout changement de position.
Les instructions de commande générées par le gyroscope peuvent être adaptées individuellement
au modèle réduit à l'aide d'un bouton rotatif intégré et d'un inverseur de direction.
En raison de sa construction compacte et de son poids léger, le système est idéal aussi pour les
modèles réduits d'hélicoptère plus petits équipés d’un moteur électrique.
Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises
et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Gyroscope
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne
l'annulationdelagarantie.Nousdéclinonstouteresponsabilitéencasd'éventuels
dommages consécutifs.
De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d'une utilisation de l'appareil non conforme aux
spécifications ou d'un non-respect des présentes instructions. De tels cas
entraînent l’annulation de la garantie.
La garantie ne couvre pas les traces d'usure normales causées par le fonctionnement
ni les dommages causés par un accident ou une chute.
Chère cliente, cher client,
Ces consignes de sécurité servent non seulement à protéger le produit mais également
à assurer votre propre sécurité et celle d'autrui. Pour cette raison, veuillez lire ce
chapitre attentivement avant de mettre en service le produit.
a) Généralités
Attention, remarque importante !
Le fonctionnement des modèles réduits peut entraîner des dommages matériels et/ou
corporels. Veillez donc impérativement à être suffisamment assuré pour l'utilisation du
modèle réduit, ex. : par une assurance responsabilité civile.
Si vous détenez déjà une assurance de responsabilité civile, veuillez vous renseigner
avantla mise en servicedumodèleréduitauprèsde votre assurance si lefonctionnement
de celui-ci est assuré.
Veuillez noter : Une assurance est obligatoire pour tous les modèles réduits d’avion
dans divers pays.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/
ou de transformer le produit soi-même.
• Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Le produit ne doit ni prendre l'humidité ni être mouillé.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les
enfants.
b) Avant la mise en service
• Montez le gyroscope dans votre modèle réduit de manière à éviter le plus possible les oscillations,
vibrations et secousses.
• Vérifiez le bon fonctionnement de votre modèle réduit et de la radiocommande. Assurez-vous de
l'absence de dommages visibles, ex. : connexions défectueuses ou câbles endommagés. Toutes
les pièces mobiles doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans
le logement.
• Avant chaque mise en service, contrôlez les réglages de l'interrupteur coulissant de compensation
sur l'émetteur et réglez-le à nouveau, si nécessaire.
• Allumez toujours l'émetteur en premier. Ce n'est qu'ensuite que vous devez mettre en service le
récepteur avec le gyroscope connecté. Le modèle réduit et les servos pourraient réagir de
manière inattendue, le cas échéant.
• Avant toute utilisation du gyroscope, contrôlez son bon fonctionnement et sa fixation correcte
dans le modèle réduit. Un gyroscope mal fixé ou détaché rend le modèle réduit incontrôlable.
c) Pendant ou après le service
• Ne prenez aucun risque pendant le fonctionnement de l’appareil. Votre sécurité personnelle et
celle de votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de
la manipulation du modèle réduit.
• Une utilisation non-conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures.
Pour cette raison, veillez, lors du fonctionnement, à maintenir une distance suffisante entre le
modèle réduit et les personnes, animaux et objets à proximité.
• Choisissez un terrain approprié pour l’utilisation de votre modèle réduit.
• Ne pilotez votre modèle réduit que si votre capacité de réaction n'est pas restreinte. La fatigue,
l'alcool ou les médicaments peuvent provoquer de mauvaises réactions.
• Ne dirigez jamais le modèle réduit directement vers les spectateurs ou vers vous-même.
• Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumée, tant que le modèle réduit est en service.
Eteigneztoujoursenpremierlemodèleréduit,cen'estqu'après que l'émetteur de la télécommande
doit être éteint.
• En cas de défaut ou de dysfonctionnement, il est impératif d'en éliminer la cause avant de
redémarrer votre modèle réduit.
• N'exposez pas votre modèle réduit, le gyroscope ou la télécommande, pendant une période
prolongée, aux rayons directs du soleil ou à une chaleur trop élevée.
Raccordement du gyroscope
Attention Important !
Ne mettez en marche votre gyroscope qu'après avoir lu l'intégralité des chapitres
suivants et lorsque vous savez à quoi veiller pendant le montage et le service. C'est
seulement ainsi que vous pouvez éviter tout dysfonctionnement ou dommage.
Le gyroscope (1) est relié au connecteur IR (2) sur la sortie du récepteur pour le servo arrière. Le
servo arrière (3) est relié au câble d'alimentation du servo (4) du système gyroscopique. Ainsi, le
gyroscope est intercalé entre le récepteur et le servo arrière.
Figure 1
Montage du gyroscope
Lors du montage du gyroscope, veillez toujours à choisir un emplacement de montage protégeant
le gyroscope des vibrations et des variations de température. Souvent, les fabricants des différents
modèles réduits d'hélicoptère spécifient l'endroit de montage exact du gyroscope.
Si cela n'est pas le cas pour votre modèle réduit, choisissez un emplacement de montage à
proximité de l'arbre de rotor principal. La plaque de montage sur laquelle vous fixez le gyroscope
doit se trouver à 90° par rapport à l'arbre de rotor principal. Pour sa fixation, utilisez uniquement la
mousse adhésive double face.
Figure 2
L’axe de stabilisation du gyroscope (5) est alors parallèle à l'arbre de rotor principal (6) lorsqu’il est
correctement monté. Le régulateur ainsi que l'interrupteur à coulisse sont facilement accessibles
par le haut.
Les câbles raccordés au gyroscope doivent être posés de manière à ce qu'ils ne puissent pas
pénétrer dans les pièces rotatives de la mécanique ou être détruits par des arêtes vives. Les gaines
pour câbles sont parfaitement adaptées à cet effet.
La figure 2 montre un exemple de montage du gyroscope dans un petit modèle réduit d'hélicoptère
électrique d'un diamètre du rotor d'env. 720 mm.
Notice d’emploi
Version 12/09

Mise en marche du gyroscope
Le gyroscope ne dispose pas de son propre interrupteur de fonctionnement. L'alimentation a lieu
via la prise à trois broches (2) qui est reliée au récepteur. Dès que l'installation de réception est mise
en marche, le gyroscope est activé. L'installation de réception doit uniquement être mise en marche
lorsque l'émetteur a préalablement été mis en service.
Le levier de commande pour la fonction Arrière tout comme le levier de compensation correspondant
doivent toujours se trouver en position médiane avant d'allumer l'installation de réception et le
gyroscope. Le rotor arrière doit être orienté de sorte que l'hélicoptère n'ait pas tendance à dériver
dans une direction particulière en vol stationnaire (réglage de base).
a) Initialisation du gyroscope
Pour fonctionner correctement, le gyroscope doit être initialisé. Cet ajustement interne se fait
automatiquement après la mise en marche de l’installation de réception et dure env. 15 secondes.
Pour indiquer que l'initialisation est en cours, la DEL (7) clignote très vite. Pendant ce temps, le
modèle réduit, et donc aussi le gyroscope, ne doivent pas être déplacés ou tournés. Une fois
l'initialisation terminée, la DEL s'allume en continu.
Figure 3
Si la DEL clignote toutes les secondes après l'initialisation, le gyroscope n'a reçu aucun
signal du récepteur exploitable. Ceci arrive lorsque, par exemple, l'émetteur a été éteint
pendant l'initialisation ou lorsque la compensation du rotor arrière sur l'émetteur est
trop éloignée de la position médiane.
Dans ce cas, éteignez l'installation de réception du modèle réduit, éliminez le défaut et rallumez
l'installation de réception.
b) Réglage de la sensibilité du gyroscope
La sensibilité du gyroscope peut être réglée à l'aide du régulateur intégré (8). Utilisez de préférence
un petit tournevis de réglage (9) ou un tournevis d'horloger (les deux ne sont pas fournis avec le
gyroscope).
Si le régulateur est tourné vers la droite, la sensibilité du gyroscope augmente et le servo arrière
réagit avec des grands débattements aux changements de position de l'hélicoptère. Si le régulateur
est tourné vers la gauche, la sensibilité du gyroscope diminue et le servo arrière réagit avec des
petits débattements aux changements de position de l'hélicoptère.
Pour les premiers vols, mettez le régulateur en position médiane.
c) Réglage de la direction de l'effet du gyroscope
Afin de pouvoir éviter la rotation du modèle réduit d'hélicoptère autour de l'axe de giration (arbre
rotor), le gyroscope doit diriger le servo arrière de manière à générer un moment anti-couple.
Afin de pouvoir vérifier le bon fonctionnement de la commande du servo arrière, mettez l'émetteur
en service, puis le modèle réduit.
Attention !
Si vous utilisez un modèle réduit d'hélicoptère électrique, débranchez le moteur du
régulateur afin d'éviter tout démarrage des rotors.
Figure 4
Figure 4A : Si vous poussez l'arrière par la main vers la gauche, vu d'en haut, le servo arrière doit
effectuer un braquage pour ramener l'arrière vers la droite. La rotation du servo arrière doit
s'effectuer dans la même direction comme si vous actionniez le levier de commande de l'émetteur
pour la fonction Arrière vers la gauche.
Figure 4B : Si vous poussez l'arrière par la main vers la droite, vu d'en haut, le servo arrière doit
effectuer un braquage pour ramener l'arrière vers la gauche. La rotation du servo arrière doit
s'effectuer dans la même direction comme si vous actionniez le levier de commande de l'émetteur
pour la fonction Arrière vers la droite.
Si la rotation du servo arrière générée par le gyroscope doit avoir lieu selon les directions indiquées
dans la Figure 4, vous pouvez modifier la rotation de l'impulsion de commande du servo arrière avec
l'interrupteur intégré (voir figure 3, pos. 10). L'inverseur ne réagit cependant qu'aux impulsions de
commande générées par le gyroscope. Les impulsions de commande qui viennent de l'émetteur
et sont transmises depuis le récepteur via le gyroscope au servo arrière restent inchangées.
Si nécessaire, vous pouvez configurer la rotation de « NOR » (Normal) à « REV » (Reverse =
inversé). Pour inverser l'interrupteur, utilisez un petit tournevis de réglage ou d'horloger (voir figure
3, pos. 9).
Contrôle du fonctionnement du gyroscope en vol
• Allumez l'émetteur et mettez en marche l'installation de réception dans le modèle réduit
d'hélicoptère. Le levier de commande pour la fonction Arrière et le levier de compensation
correspondant doivent d'abord être placés en position médiane.
• Après l'initialisation, la DEL (7) doit s'allumer.
• Vérifiez la position des pales du rotor arrière et testez si un déport suffisamment grand est présent
dans les deux directions de pilotage.
• Faites décoller votre hélicoptère maintenant doucement et corrigez la dérive éventuelle de
l'arrière avec la fonction de compensation du rotor arrière.
En cas de réglage correct du gyroscope, l'hélicoptère doit planer de manière stable et l'arrière doit
toujours pointer dans la même direction.
En cas de sensibilité trop faible du gyroscope, l'arrière ne restera pas orienté de
manière stable en vol stationnaire et des changements de position involontaires seront
effectués en permanence par les pilotes. Dans ce cas, le régulateur (8) doit être tourné
à droite.
En cas de sensibilité trop grande du gyroscope, l'arrière va effectuer un mouvement de
va-et-vient en vol stationnaire. Dans ce cas, le régulateur (8) doit être tourné à gauche.
Important !
Modifiez le réglage du régulateur avec précaution et progressivement uniquement.
La sensibilité optimale du gyroscope est atteinte lorsque le régulateur (8) a été tourné
à droite le plus loin possible sans que l'hélicoptère n'ait tendance à effectuer des
mouvements de va-et-vient.
Entretien et nettoyage
Pour le nettoyage externe du gyroscope, utilisez uniquement un chiffon sec et doux. N'utilisez en
aucun cas un détergent agressif ou une solution chimique, ceux-ci pouvant détériorer les surfaces
du produit.
Élimination
Jetez l'appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service ........................... 5 VCC
Consommation de courant (env.) .... 10 mA
Connecteur ....................................... JR
Dimensions ....................................... env. 27,5 x 27,5 x 18,5 mm
Poids, câbles de raccordement incl. env. 10 g
AB
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex.
photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Piezo-helikopter-gyro
Bestelnr. 20 62 07
Voorgeschreven gebruik
Bij deze gyroscoop gaat het om een compact stabilisatiesysteem dat met behulp van een
piëzosensor positieveranderingen herkent. Via geïntegreerde elektronica wordt een nageschakelde
servo aangestuurd, om zo de positieveranderingen te kunnen tegenwerken.
Diedoor de gyroscooopgegevenstuurbevelenkunnen met behulpvaneeningebouwde draairegelaar
en een richtingsomschakelaar individueel aan het model worden aangepast.
Dankzij het compacte model is dit systeem uitermate geschikt voor kleinere modelhelikopters met
elektroaandrijving.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betrokken eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Gyro
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing,
vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet
aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet
aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
Normale slijtage en schade als gevolg van ongevallen en neerstorten zijn uitgesloten
van garantie en aansprakelijkheid.
Geachte klant,
deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product,
maar ook van uw gezondheid en die van andere personen tot doel. Lees daarom dit
hoofdstuk zeer aandachtig door voordat u het product gebruikt!
a) Algemeen
Let op, belangrijk!
Bij gebruik van modellen kan het tot materiële schade of lichamelijke letsels komen.
Denk er u om, dat u voor het gebruik van het model voldoende verzekerd bent, bijv. via
een aansprakelijkheidsverzekering.
Informeer indien u reeds beschikt over een aansprakelijkheidsverzekering voor u het
model in bedrijf neemt bij uw verzekering of het gebruik van het model mee verzekerd
is.
Let op: In sommige landen bestaat een verzekeringsplicht voor alle vliegmodellen.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van
het product niet toegestaan!
• Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar.
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
b) Voor de ingebruikname
• Bouw de gyroscoop zo in uw model in, dat slingerbewegingen, trillingen en vibraties zo veel
mogelijk worden voorkomen.
• Controleer de technische veiligheid van uw model en het afstandsbedieningssysteem. Let hierbij
op zichtbare beschadigingen, zoals defecte steekverbindingen of beschadigde kabels. Alle
bewegende onderdelen van het model moeten soepel werken en de lagers mogen geen speling
vertonen.
• Vóór elk gebruik moeten de instellingen van de trimmers van de zender voor de verschillende
stuurrichtingen worden gecontroleerd en indien nodig worden versteld.
• Schakel steeds eerst de zender in. Pas daarna mag de ontvanger met aangesloten gyroscoop
in bedrijf worden genomen. Anders kunnen onvoorspelbare reacties bij het model resp. de servo’s
optreden.
• Test de gyroscoop voor elk gebruik op een goede werking en controleer of deze stevig in het
model is vastgemaakt. Door een loszittende of losgeraakte gyroscoop wordt het model
oncontroleerbaar.
c) Tijdens resp. na het gebruik
• Neem geen risico´s bij het gebruik! Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is afhankelijk van
uw verantwoord gebruik van het model.
• Een verkeerd gebruik kan ernstig persoonlijk letsel en materiële schade tot gevolg hebben! Houd
daarom bij het vliegen voldoende afstand tot personen, dieren en voorwerpen.
• Kies een geschikt terrein voor het gebruik van uw model.
• U mag het model alleen besturen als uw reactievermogen niet verminderd is. Vermoeidheid of
beïnvloeding door alcohol of medicijnen kunnen verkeerde reacties tot gevolg hebben.
• Vlieg nooit rechtstreeks op toeschouwers of op uzelf af.
• Laat de afstandsbediening (zender) steeds ingeschakeld zolang het model in gebruik is. Schakel
altijd eerst het model uit, pas daarna mag de zender worden uitgeschakeld.
• In geval van een defect of een verkeerde werking moet eerst de oorzaak van de storing verholpen
worden voordat u het model weer start.
• Stel de modelhelikopter, gyroscoop en afstandsbediening niet gedurende langere tijd bloot aan
direct zonlicht of grote hitte.
Aansluiten van de gyroscoop
Opgelet! Belangrijk!
Neem de gyroscoop pas in gebruik, wanneer u het volgende hoofdstuk gelezen heeft
en u weet, waarop bij het inbouwen en het gebruik gelet moet worden. Alleen dan
kunnen storingen of erger nog beschadigingen worden voorkomen.
Degyro(1)wordt met de IR-bus-stekker (2) op de ontvangeruitgang voor de staartservo aangesloten.
De staartservo (3) wordt aan de servo-aansluitkabel (4) van het gyrosysteem gestoken. Zo is de
gyroscoop tussen ontvanger en staartservo geschakeld.
Afbeelding 1
Inbouw van de gyroscoop
Let bij het inbouwen van de gyroscoop altijd op dat u een inbouwplaats kiest, waar de gyroscoop
goed tegen trillingen en warmteschommelingen is beschermd. Meestal geeft de fabrikant van de
betreffende modelhelikopter de exacte montageplaats voor de gyroscoop aan.
Is dit bij uw model niet het geval, kies dan een inbouwpositie die dicht bij de hoofdrotoras ligt. De
montageplaat, waarop u de gyroscoop bevestigt, moet daarbij in een hoek van 90° ten opzichte van
de hoofdrotoras staan. Gebruik voor het bevestigen uitsluitend de dubbelzijdig klevende schuimstof.
Afbeelding 2
Het stabilisatieoog (5) van de gyroscoop ligt bij een correcte montage parallel aan de hoofdrotoras
(6). De instelregelaar en de schuifschakelaar zijn dan van bovenaf eenvoudig bereikbaar.
De aansluitkabels van de gyroscoop moeten zo worden aangelegd dat deze niet in draaiende
onderdelen van het mechanisme kunnen komen of door scherpe randen kunnen worden beschadigd
of doorgesneden. In de praktijk hebben de kabelbeschermingsbuizen zich het best bewaard.
Afbeelding 2 geeft een voorbeeld van de inbouwpositie van de gyroscoop in een kleine
elektrohelikopter met ca 720 mm rotordiameter weer.
Gebruiksaanwijzing
Versie 12/09

Ingebruikneming van de gyroscoop
De gyroscoop heeft geen eigen functieschakelaar. De stroomvoorziening vindt plaats via een 3-
polige stekkeraansluiting (2), die met de ontvanger verbonden is. Zodra de ontvangstinstallatie
wordt ingeschakeld, werkt ook de gyro. Het ontvangsttoestel mag pas dan worden ingeschakeld,
wanneer eerst de zender in gebruik werd genomen.
De stuurknuppel voor de staartfunctie en de bijbehorende trimmer moeten altijd in de middenpositie
staan, vóórdat u de ontvangstinstallatie en daarmee dus ook de gyroscoop in bedrijf neemt. De
staartrotor moet dan zo zijn uitgelijnd, dat de helikopter bij het zweefvliegen niet de neiging heeft
zijdelings te draaien (basisinstelling).
a) Initialisatie van de gyroscoop
Voor correct functioneren, moet de gyroscoop worden ge?nitialiseerd. Deze interne compensatie wordt
direct na het inschakelen van de ontvanger automatisch uitgevoerd en duurt ca. 15 seconden.
Als teken voor de initialisatie knippert de LED (7) zeer snel. Tijdens de initialisatie mag het model,
en dus ook de gyro, niet worden bewogen of gedraaid. Na een succesvolle initialisatie gaat de LED-
aanduiding (4) permanent branden.
Afbeelding 3
Wanneer de LED-indicator na de initialisering elke seconde knippert, heeft de gyro
geen uitvoerbaar ontvangersignaal ontvangen. Dit kan gebeuren, vb. wanneer de
zender tijdens de initialisering uitgeschakeld was of de staartrotortrimming op de
zender te ver uit de middelste positie werd geplaatst.
Schakel in dit geval het ontvangsttoestel van het model uit, los de storing op en schakel het
ontvangsttoestel opnieuw in.
b) Instellen van de gevoeligheid van de gyroscoop
De gevoeligheid van de gyroscoop laat zich met behulp van de ingebouwde afstelregelaar (8)
traploos regelen. Gebruik daarvoor het best, vb. een kleine trimschroevendraaier (9) of een
uurmakerschroevendraaier (beide niet in de leveringsomvang van de gyroscoop inbegrepen).
Wanneer de instelregelaar naar rechts wordt gedraaid, wordt de gevoeligheid van de gyroscoop
verhoogd en de staartservo reageert met grotere uitslagen op de toestandsveranderingen van de
helikopter. Wanneer de instelregelaar naar links wordt gedraaid, wordt de gevoeligheid van de
gyroscoop verrminderd en de staartservo reageert met kleinere uitslagen op de toestands-
veranderingen van de helikopter.
Voor de eerste vliegpogingen moet u de regelaar op de middelste stelling zetten.
c) Instellen van de werkingsrichting van de gyroscoop
De gyroscoop moet altijd de staartservo zo besturen dat een tegenstuurmoment wordt opgewekt,
zodat de draaiing van het helikoptermodel om de verticale as (rotoras) verhinderd kan worden.
Om de correcte functie van de staartservobesturing te testen, neemt u de zender en aansluitend
het model in gebruik.
Let op!
Gebruikt u een elektro-modelhelikopter, ontkoppel dan eerst de motor van de regelaar,
zodat het starten van de rotoren wordt voorkomen.
Afbeelding 4
Afbeelding 4A: Wordt de staart van bovenaf gezien met de hand naar links gedrukt, dan moet de
staartservo een stuurbeweging uitvoeren die de staart naar rechts zou drukken. De draaibeweging
van de staartservo moet in dezelfde richting gaan, wanneer bij de zender de stuurknuppel voor de
staartfunctie naar links wordt bediend.
Afbeelding 4B: Wordt de staart van bovenaf gezien met de hand naar rechts gedrukt, dan moet
de staartservo een stuurbeweging uitvoeren die de staart naar links zou drukken. De draaibeweging
van de staartservo moet in dezelfde richting gaan, wanneer bij de zender de stuurknuppel voor de
staartfunctie naar rechts wordt bediend.
Als de door de gyroscoop veroorzaakte draairichting voor de staartservo precies in de
tegenovergestelde richting gebeurt dan deze getoond in afbeelding 4, dan kunt u met behulp van
de ingebouwde schakelaar (zie afbeelding 3, pos. 10) de draairichting van de staartservo-
stuurimpuls veranderen. De omschakelaar reageert echter alleen op de door de gyroscoop
geproduceerde servo-impulsen. De stuurimpulsen, die door de zender worden geproduceerd en
door de ontvanger via de gyro aan de staartservo worden doorgegeven, worden hierdoor niet
beïnvloed.
Indien noodzakelijk kunt u de draairichting van "NOR" (normaal) op "REV" (reverse = omgedraaid)
instellen. Gebruik voor het bedienen van de schakelaar een kleine instel- of
uurmakerschroevendraaier (zie afb. 3, positie 9).
Controleren van de gyroscoopfunctie tijdens het vliegen
• Schakel de zender in en neem de ontvangstinstallatie bij de modelhelikopter in bedrijf. De
stuurknuppelvoordestaartfunctieendebijbehorende trimhendel moeten eerst in de middenpositie
worden gezet.
• Na de initialisering moet de LED-indicator (7) oplichten.
• Controleer de positie van de staartrotorbladen en test of ze in beide stuurrichtingen een
voldoende grote uitslag hebben.
• Laat de helikopter nu voorzichtig stijgen en corrigeer het eventueel wegdraaien van de staart met
de staartrotor-trimming.
Bij een correcte gyroscoopinstelling moet de helikopter stabiel zweven en de staart altijd in een
richting wijzen.
Bij een te geringe gevoeligheid van de gyroscoop zal de staart in zweefvlucht niet
stabiel gericht blijven en voortdurend door de piloot ongewilde richtingsveranderingen
doorvoeren. In dit geval moet de instelregelaar (8) verder naar rechts worden gedraaid.
Bij een te grote gevoeligheid van de gyroscoop zal de staart in zweefvlucht voortdurend
heen en weer slingeren. In dit geval moet de instelregelaar (8) verder naar links worden
gedraaid.
Belangrijk!
Verander de instelling van de regelaar voorzichtig en enkel in kleine stappen!
De optimale gevoeligheid voor de gyroscoop is bereikt, wanneer de regelaar (8) zover
mogelijk naar rechts werd gedraaid zonder dat de helikopter daarbij de tendens tot
pendelbewegingen vertoont.
Onderhoud en verzorging
Reinig de buitenkant van de gyroscoop uitsluitend met een zachte, droge doek. U mag in geen geval
agressievereinigingsproducten of chemischeoplosmiddelengebruikenomdathierdoor het oppervlak
beschadigd kan worden.
Afvalverwijdering
Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke
voorschriften.
Technische gegevens
Voedingsspanning ............................ 5 V/CC
Stroomverbruik ca.: .......................... 10 mA
Stekkersysteem ................................ JR
Afmetingen ........................................ ca. 27.5 x 27.5 x 18.5 mm
Gewicht incl. aansluitkabel: .............. ca. 10 g
AB
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, verei-
sen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Table of contents
Languages:
Other ModelCraft Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Mega Construx
Mega Construx Challenger Series quick start guide

Carl Goldberg Models
Carl Goldberg Models The Ultimate ARF instructions

marklin
marklin 7319 instruction manual

Little Tikes
Little Tikes MY REAL JAM 654800EUC quick start guide

SIG
SIG SOMETHIN EXTRA ARF Assembly manual

Nienhuis
Nienhuis Flip Flop instructions