Moeller ZEV-XSW-820 User manual

1/6
A
04/07 AWA2300-1694
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
ZEV-XSW-…
Demontage – Dismounting – Démontage – Smontaggio – Desmontaje – Демонтаж –
Achtung!
Bei Einsatz des ZEV vor Frequenzumrichtern können kapazitive Ladespitzen
zu Störungen führen.
Attenzione!
Quando il ZEV è installato a monte di un convertitore di frequenza potrebbero
subentrare disturbi dovuti a picchi di carico capacitivi.
Attention!
Where the ZEV is used upstream of frequency inverters, it is possible for capacitive
load peaks to cause interference.
¡Atención!
En caso de encontrarse el ZEV ante un convertidor de frecuencia, los picos de carga
capacitivos pueden provocar el disparo del relé.
Attention !
Lorsque le ZEV est installé en amont du convertisseur de fréquences, des crêtes de
charges capacitives peuvent provoquer des perturbations.
Внимание!
При установке ZEV перед преобразователем частоты емкостные зарядные
пики могут привести к помехам.
AAWB2300-1433…
90°
90°
90°
90°
0.8 m
ZEV-XVK-…
ZEV-XSW-820
ZEV-XSW-…
F
.
30 Nm
r
B
20 mm
2
1
3
1
2
Z 1 0.8 x5.5
ZEV
For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616

2/6
04/07 AWA2300-1694
Hilfsleiter – Auxiliary conductors – Conducteurs auxiliaires – Conduttori ausiliari – Conductores auxiliares – Bспомогательны провода –
Montage mit Kabelbinder – Installation with tie-wraps – Montage avec attache-câbles – Montaggio con fermacavi – Montaje con abrazaderas para cables –
Монтаж с бандажом пучка кабеля –
> 50 mm2
> 50 °C: zusätzlich Kabelbinder verwenden
> 50 °C: use additional tie-wraps
> 50 °C: utiliser des attache-câbles
> 50 °C: utilizzare fermacavi
> 50 °C: utilizar abrazaderas para cables
> 50 °C: дополнительно использовать бандаж
пучка кабелей
> 50 °C:
F50 mm2
mm2mm2AWG mm Nm
1 x(0.5 – 2.5) 1 x(0.5 – 2.5) 18 – 12 0.8 x5.5 Z1 0.8
2 x(0.5 – 1.0) 2 x(0.5 – 1.0)
2 x(1.0 – 1.5) 2 x(1.0 – 1.5)
3
1
21
2
3
1
2
1
2
3
29 a
93
b
d
ZEV-XSW-
25 65 145
a244968
b939393
d 6 13 21
For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616

3/6
04/07 AWA2300-1694
Auslösekennlinie, ZEV 3-phasig
Tripping characteristics, 3-phase ZEV
Courbe de déclenchement, ZEV triphasé
Caratteristica di intervento, ZEV 3polare
Curva de disparo, ZEV 3 polos
Характеристика срабатывния, ZEV 3-фазы
Auslösekennlinie, ZEV 2-phasig (Asymmetrie > 50 %)
Tripping characteristics, 2-phase ZEV (asymmetry > 50 %)
Courbe de déclenchement, ZEV biphasé (asymétrie > 50 %)
Caratteristica di intervento, ZEV 2polare (asimmetria > 50 %)
Curva de disparo, ZEV 2 polos (asimetría > 50 %)
Характеристика срабатывния, ZEV 2-фазы (ассиметрия > 50 %)
50
CLASS 5
15
10
tA
mins
100
50
20
10
5
2
1
20
10
5
2
1
120
0.7 1 2 5 8
20
25
CLASS 40
30
35
le
CLASS tA(s)
34567.2810
40 90.5 63.6 49.1 40.0 32.7 29.2 23.0
35 79.2 55.7 43.0 35.0 28.6 25.5 20.1
20 67.9 47.7 36.8 30.0 24.5 21.9 17.2
25 56.6 39.8 30.7 25.0 20.5 18.2 14.4
20 45.3 31.8 24.6 20.0 16.4 14.6 11.5
15 34.0 23.9 18.4 15.0 12.3 10.9 8.6
10 22.6 15.9 12.3 10.0 8.2 7.3 5.7
5 11.3 8.0 6.1 5.0 4.1 3.6 2.9
CLASS tA(s)
34567.2810
40 2.5
35
20
25
20
15
10
5
For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616

4/6
04/07 AWA2300-1694
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
EEx e: Kein automatischer Wideranlauf
des Motors zulässig
EEx e: Automatic restart of the motor
not allowed
EEx e: Redémarrage automatique du
moteur non admis
EEx e: Non è consentito il riavviamento
automatico del motore
EEx e: No se permite un rearranque
automático del motor
EEx e: Недопустим автоматический
повторный запуск двигателя
EEx e: 不允许发动机自动重新启动
aFehler – Fault – Défaut – Errore – Avería – Повреждение –
bKontakt 1 – Contact 1 – Contact 1 – Contatto 1 – Contacto 1 – Kонтакт 1 –
cKontakt 2 – Contact 2 – Contact 2 – Contatto 2 – Contacto 2 – Kонтакт 2 –
Einstellungen
Settings
Réglages
Regolazione
Parámetros
Hастройкй
Einstellstrom – Current settings – Rйglage du courant – Corrente di regolazione –
Regulaciуn de corriente – Hacтpoйкa тoкa – 调整电流
CLASS-Einstellung (5...40) – Class setting (5...40) – Réglage de la classe (5...40) –
Regolazione di classe di intervento (5...40) – Selección de clase (5...40) –
Hастройка класса (5...40) –
Reset: Manuell/Automatisch – Reset: Manual/Automatic – Reset : Manuel/Automatique –
Riarmo: Manuale/automatico – Rearme: Manual/automático –
Сброс: Bручную/автоматически –
Vorsicht! Automatischer Wiederanlauf des Motors möglich –
Caution! Automatic start of the motor is possible –
Attention ! Le moteur risque de redémarrer automatiquement –
Attenzione! Possibile riavviamento automatico del motore –
¡Atención! El arranque automático del motor es posible –
Осторожно! – Возможность автоматического запуска мотора
发动机可能自动启动。
Erdschlussüberwachung (OFF/EXT) – Earth fault monitoring (OFF/EXT) –
Surveillance des défauts à la terre (OFF/EXT) – Controllo di guasto verso terra (OFF/EXT) –
Monitorización de defecto a tierra (OFF/EXT) – Контроль о замыкании на землю (OFF/EXT) –
Belegung Öffner – Break contact setting – Affectation du contact O – Impostazione NC –
Regulación del contacto de cierre – Загрузка размыкающего контакта –
Belegung Schließer – Make contact setting – Affectation du contact F – Impostazione NA –
Regulación del contacto de apertura – Загрузка замыкающего контакта –
L1
L2
L3
N
96 06 08
98
95 05 07
A1 A2Y1 Y2 PEC1
Z1
Z2
C2
T2
T1
<
>
M
3~
Reset
Fern-Reset
S1
S2 K1M
K1M
~=
97
IµP
Mode
Class
Test
Reset
Up
Down
L1
A
D
L2L3
%
79.020
PE
K1M
a
b
c
For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616

5/6
04/07 AWA2300-1694
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
Menüs – Menus – Menus – Menu – Menús – Mеню –
I < 1 A
CLASS – Class – Classe – Classe di intervento – Clase – Kласс –
Reset – Reset – Raz – Reset – Rearme – Сброс –
Erdschluss – Earth fault – Défaut à la terre – Guasto a terra – Defecto a tierra – Kороткое замыкание на землю –
(FC1 + FC2)
Freie Kontake – Free contacts – Contacts libres – Contatti liberi – Contactos libres – Cвободные контакты –
ZEV-XSW-
25 65 145 820
Einstellstrom
Current settings
Réglage du courant
Corrente di regolazione
Regulación de corriente
Hacтpoйкa тoкa
1 – 25 A 3 – 65 A 10 – 145 A 40 – 820 A
UL: Tripping current = 125 % of setting current
IN[A]
0.25 – 0.32 0.33 – 0.49 0.5 – 0.99
Anzahl Schlaufen
Number of loops
Nombre de boucles
Numero di spire
Número de bucles
Kоличество петель
43 2
Ie4 x(0.25 – 0.32) 3 x(0.33 – 0.49) 2 x(0.5 – 0.99)
aErdschlussauslösung (wenn nicht OFF)
bÜberlastvorwarnung
cThermistorauslösung
dInterner Fehler
aEarth fault release (if not OFF)
bOverload early warning
cThermistor release
dInternal fault
aDéclenchement sur défaut terre
(si position différente de OFF)
bSeuil de surcharge
cDéclenchement par thermistance
dDéfaut interne
aSgancio per guasto verso terra
(se non in OFF)
bPreallarme di sovraccarico
cSgancio termistore
dErrore interno
aDisparo por defecto a tierra
(si no está en OFF)
bPreaviso por sobrecarga
cDisparo por termistor
dAvería interna
aСрабатыванйе при кopoткoм замыкании
на землю (если не OFF)
bПредупреждение о возможной
перегрузке
cСрабатыванйе термистором
dВнутреннйя неисправность
a
b
c
d
Up (+5)
Down (–5)
5
Class
10
Class
35
Class
40
Class
MAN AUT
Reset Reset
EXTOFF
FC 1FC 1 FC 1 FC 1if
FC 1
abc d
For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616

6/6
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn
© 2001 by Moeller GmbH Änderungen
vorbehalten 04/07 AWA2300-1694 Doku/Eb
Printed in Germany (05/07)
04/07 AWA2300-1694
Displaymeldungen – Display messages – Messages de l’afficheur – Indicazioni sul display – Mensajes visualizados – Показания на дисплее –
Überlast – Overlaod – Surcharge – Sovraccarico – Sobrecarga – Перегрузка –
Thermistorauslösung – Thermistor release – Déclenchement par thermistance – Sgancio termistore – Disparo por termistor – Срабатыванйе термистором –
Erdschluss – Earth fault – Dйfaut а la terre – Guasto a terra – Defecto a tierra – Kороткое замыкание на землю –
Phasenausfall – Phase loss – Manque de phase – Mancanza fase – Defecto de fase – Выпадение фазы –
Stromunsymmetrie – Current imbalance – Déséquilibre de phase – Asimmetria della corrente – Asimetría de corriente – Ассиметрия тока –
Gerätefehler – Device fault – Défaut matériel – Errore dell’apparecchio – Avería en el aparato – Дефект прибора –
aSensorfehler/defekte Verbindung zum Sensor
bEEPROM-Fehler
cAuslösegerätefehler
aSensor error/faulty connection to sensor
bEEPROM-Error
cTripping device error
aDéfaut du capteur/défaut de la liaison avec
le capteur
bDéfaut du EEPROM
cDéfaut du déclencheur
aGuasto sulla sensore/collegamento al
sensore difettoso
bGuasto sul EEPROM
cGuasto sulla funzione di sgancio
aError en el sensor/conexión defectuosa
al sensor
bError en el EEPROM
cAvería en el disparador
aНеисправность сенсора/неисправное
соединение с сенсором
bНеисправность EEPROM
cДефект прибора сбрасывания
a
b
c
OFF 3 RDY
Class
L
1
L
2
L
3
%
13710 53
Reset/Test Reset/Test
1Hz 1Hz
RDY
Class
L
1
L
2
L
3
%
9710
Reset/Test
R < 1.6 kΩR > 3.1 kΩ
OFF
1Hz
97
Class
L
1
L
2
L
3
%
9710
Class
L
1
L
2
L
3
%
10
1Hz
OFF
Class
L
1
L
2
L
2
L
3
%
9710
Reset/Test
1Hz
OFF114 RDY3
Class
L
1
L
2
L
3
%
10
97
Class
L
1
L
2
L
3
%
10
Class
L
1
L
2
L
3
%
10
L
2
L
3
L
2
L
3
53
F0.8 : 1
min : max
Reset/TestReset/Test
1Hz 1Hz 1Hz
II
97 ERRERR ERR
97
97
Class
L
1
L
2
L
3
%
10 1 2 3
abc
For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Moeller Measuring Instrument manuals