
English Español Français
Plumbers putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier
Moen Lifetime Limited Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen
Moen products havebeen manufactured
under thehighest standards of quality and
workmanship. Moen warrants to theoriginal
consumer purchaser for as long as theoriginal
consumer purchaser ownstheir home (the
“Warranty Period”for homeowners), that
this faucet will be leak- anddrip-free during
normal use andall parts andfinishes of this
faucet will be free from defects in material
andmanufacturing workmanship. All other
purchasers (including purchasers for industrial,
commercial andbusiness use) are warranted
for aperiod of 5 years from theoriginal date
of purchase (the“Warranty Period”for
non-homeowners).
If this faucet shouldever develop aleak or drip
during theWarranty Period, Moen will FREE OF
CHARGE provide theparts necessary to put the
faucet back in good working condition andwill
replace FREE OF CHARGE anypart or finish that
proves defectivein material andmanufac-
turing workmanship, under normal installation,
use andservice. Replacementparts may be
obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-
800-465-6130), or by writing to theaddress
shown. Proof of purchase (original sales
receipt) from theoriginal consumer purchaser
must accompanyall warranty claims. Defects
or damagecaused by theuse of other than
genuineMoen parts is not covered by this
warranty. This warranty is applicableonlyto
faucets purchased after December, 1995 and
shall be effectivefrom thedate of purchase as
shown on purchaser’sreceipt.
This warranty is extensivein that it covers
replacementof all defectiveparts andfinishes.
However, damagedue to installation error,
product abuse, product misuse, or use of
cleaners containing abrasives, alcohol or other
organic solvents, whether performed by a
contractor, service company, or yourself, are
excluded from this warranty. Moen will not be
responsiblefor labor charges and/or damage
incurred in installation, repair or replacement,
nor for anyindirect, incidental or
consequential damages, losses, injury or costs
of anynature relating to this faucet. Except as
provided by law, this warranty is in lieu of and
excludes all other warranties, conditionsand
guarantees, whether expressed or implied,
statutory or otherwise, including without
restriction those of merchantability or of
fitness for use.
Some states, provinces andnationsdo not
allow theexclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so theabove
limitationsor exclusionsmay not applyto you.
This warranty gives you specific legal rights
andyou may also haveother rights which vary
from state to state, province to province,
nation to nation. Moen will advise you of the
procedure to follow in making warranty claims.
Simplywrite to Moen Incorporated using the
address below. Explain thedefect andinclude
proof of purchase andyour name, address,
area code andtelephonenumber.
Los productos Moen son fabricados bajolas
másestrictas normas de calidad ymanode
obra. Moen legarantizaal comprador original
que durante el tiempo que latengasu casa
(el “periodo de garantía”, para los propietarios),
esta llavenotendrá nigoteras nifugas durante
el uso normal, yque todas las piezas y
acabados estarán libres de defectos en
material ymanode obra. Asimismo, atodos
nuestros otros consumidores (industriales,
comerciales yempresariales), les otorgamos
5 años de garantíaapartir de lafechaoriginal
de compra (el “periodo de garantía”para usos
nodomésticos).
Sien esta llavemezcladora se llegara a
producir algunafugaogotera durante el
periodo de garantía, Moen leproporcionará
SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para
que vuelvaafuncionar en perfectas
condiciones yreemplazará también SIN COSTO
para usted, cualquier piezaoacabado que
pudiera tener algún defecto en lafabricación o
manode obra, bajocondiciones normales de
instalación, uso yservicio. Las piezas de
repuesto se pueden obtener llamando
en laRepública Mexicanaal 01-800-718-4345
osi escribe en ladirección que aparece aquí.
Para que el comprador original pueda hacer
efectivalagarantía, cualquier reclamación
deberá ir acompañada por el comprobante de
compra (nota de venta original). Lagarantíano
cubre los defectos odaños causados por el uso
de otras partes que nosean piezas originales
Moen. Esta garantíaes aplicablesólopara las
llaves compradas despuésde diciembre de
1995, yentrará en vigencia apartir de lafecha
que aparece en lanota de compra.
Esta garantíaes amplia en el sentido que cubre
el reemplazode todas las partes yacabados
defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta
garantíalos daños causados por un error de
instalación, abuso del producto, mal uso del
mismo, ouso de limpiadores que contengan
abrasivos, alcohol uotros solventes orgánicos, ya
sea por parte del contratista, compañíade
servicio ousted mismo. Moen nose hace
tampoco responsablepor los gastos de manode
obra nipor los daños incurridos en lainstalación,
reparación osustitución, nipor ningún daño
indirecto, directo oconsecuente, nipor pérdidas,
lesiones ocostos de algunaotra índole
relacionados con esta llave. A menos que lo
estipulelaley, esta garantíareemplazayexcluye
cualquier otra garantíaycondiciones, ya sea
expresas oimplícitas, establecidas por laley ode
otra manera, incluyendo sin restricción aquellas
en que el producto se encuentra en condiciones
aptas para laventa ose adecúaal uso específico
para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias ynaciones no
permiten laexclusión olimitación de los daños
incidentales oconsecuentes, de modo que las
limitaciones oexclusiones mencionadas
pueden noser aplicables austed. Esta garantía
leotorgaderechos legales específicos yusted
puede también tener otros derechos que
cambian de un estado aotro ode una
provincia onación aotra. Moen loasesorará
en el procedimiento aseguir para hacer válida
esta garantía. Sencillamente escriba aMoen
Incorporated utilizando ladirección que
aparece acontinuación. Explique el tipo de
defecto eincluya comprobantes de compra,
su nombre, dirección, códigode área y
número de teléfono.
Les produits Moen sontfabriquésselon
les normes les plus élevées de qualité et
de main-d’œuvre. Moen garantit à l'acheteur
original, tantqu'il sera propriétaire de la
maison (la«période de garantie» des
propriétaires), que ce robinet sera libre
de toute fuite pendantson usagenormal et
qu'aucunepièce et qu'aucun finide ce robinet
neprésenterontde défaut de matériel et de
main-d’œuvre en usine. Tous les autres achats
(ycompris les achats à des finsindustrielles,
commerciales et d’affaires) sontgarantis
pendantcinq (5) ansà compter de ladate
d’achat originale(période de garantie
commerciale).
Sice robinet fuit ou dégoutte durantla
période de garantie, Moen s'engageà fournir
GRATUITEMENT les pièces de rechange
requises pour remettre lerobinet en état
de fonctionnementainsi qu'à remplacer
GRATUITEMENT toute pièce ou tout finidont
lematériel, lafabrication ou lamain-d’œuvre,
lors de l'installation, de l'usageet du service
habituels, s’avèrentdéfectueux. On peut
obtenir les pièces de rechangeen composant
le1 800 465-6130 ou en écrivantà l’adresse
indiquéeci-dessous. Lereçude vente
original de l'acheteur initial du robinet doit
accompagner toute réclamation. Les défauts
ou les dommages causéspar l’utilisation de
pièces non fournies par Moen nesontpas
couverts par cette garantie. Cette garantie
s’applique uniquementaux robinets achetés
aprèsdécembre 1995 et entre en vigueur à
compter de ladate d’achat indiquéesur le
reçude caisse du client.
Cette garantie s'étendaussi au remplacement
de toute pièce ou de tout finidéfectueux.
Cependant, sontexclus de cette garantie,
les dommages causéspar uneerreur
d’installation, un abus du produit, une
mauvaise utilisation du produit, l’utilisation
de produits de nettoyagecontenantdes
agents abrasifs, de l’alcool ou des solvants
organiques, qu’ilssoientutiliséspar un
entrepreneur, uneentreprise de service
ou leconsommateur. Moen déclinetoute
responsabilité quantaux frais de
main-d’œuvre
et aux dommages causésdurantl’installation,
laréparation ou leremplacement, et aux
dommages, pertes, blessures ou coûts,
indirects ou consécutifs, connexes à ce
robinet. Sauf lorsque laloi lestipule, cette
garantie remplace et exclut toutes les
autres garanties et conditions, qu’elles
soientindiquées expressémentou non,
obligatoires ou autres, ycompris,
sansrestriction, celles qui visentla
commercialisation ou l’aptitude d’utilisation.
Certainspays, états ou provinces ne
permettentaucuneexclusion, nilimitation
suite aux dommages indirects ou consécutifs.
Les limitationsou les exclusionsprécitées ne
s’appliqueraientpas dansces cas. Cette
garantie accorde des droits juridiques
et il est possibleque d’autres droits soient
applicables selon l’état, laprovince ou lepays.
Moen avisera leconsommateur de la
procédure à suivre pour soumettre une
réclamation. Il suffit d’écrire à Moen inc. à
l'adresse indiquéeci-dessous, pour expliquer le
défaut, d’inclure unepreuved’achat,
d’inscrire son nom, son adresse ainsi que son
indicatif régional et son numéro de téléphone.
©2005 Moen Incorporated
INS1233 - 1/06
INS1233 - 1/06
HELPFUL TOOLS
For safety andease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de lallavesea
fácil yseguro, Moen lerecomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outilssuivants.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125 Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacementparts or havequestions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Ore-mail us at:
Besure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Besure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling thevalve. Open faucet
handleto relievewater pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
Topreservethefinish on themetallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasivewax, such as car wax. Any
cleaners shouldbe rinsed off immediately.
Mildabrasives are acceptableon Platinum
andLifeShine®finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Sinecesita ayuda para lainstalación,
piezas de repuesto otienealgunapregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame anuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes aviernes de 8:00 a.m.
a6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
Visite nuestra páginade Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE latoma de agua antes
de quitar lallaveexistente odesmontar la
válvula. Abra lallavepara liberar lapresión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llavemezcladora
Moen, aplique cera que nosea abrasiva,
como unacera para autos. Siusa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum yLifeShine®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le
remplacementde pièces ou pour toute
question concemantnotre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Oupar courriel à l’adresse :
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la
commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours
couper l’alimentation en eau avant
d’enlever ou de démonter lerobinet.
Ouvrir lerobinet pour libérer lapression
d’eau et pour s’assurer que l’alimentation
en eau abien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver lefinides pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
unecire non abrasivecomme unecire à
voiture. Rincer immédiatementlerobinet
aprèsl’avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine®
peuventêtre nettoyésà l’aide de produits
abrasifsdoux.
Printed in U.S.A.
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
MODEL 66410
MEZCLADORA PARA TINA
LAVABO DE DOS MANIJAS
MODELO 66410
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
MODÉLE 66410
©2005 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive• North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A.
In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle• Oakville, Ontario L6H5s7
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
STOP ARRÉT
ALTO