manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Moen
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Moen Rothbury Posi-Temp T2211 User manual

Moen Rothbury Posi-Temp T2211 User manual

STOP ARRÉT
INS1580-5/07
English Español Français
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
5/32 Hex
Llave Hexagonal
Clé Hexagonale
Sealant
Sellante
Mastic
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de lallave sea
fácil y seguro, Moen lerecomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outilssuivants.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125 Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Ore-mail us at: moenw[email protected]
Besure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Ore-mail us at: [email protected]
Besure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD
FAUCET: Alwaysturn water supply OFF
before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle
to relieve water pressure and ensure that
complete water shut-off has been
accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
Topreserve the finish on the metallic parts of
your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners shouldbe rinsed off immediately.
Mildabrasives are acceptableon Platinum
and LifeShine®finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para lainstalación,
piezas de repuesto otiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llameanuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes aviernes de 8:00 a.m.
a6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
[email protected]om.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE latomade agua antes
de quitar lallave existente odesmontar la
válvula. Abra lallave para liberar lapresión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
comouna cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation,
leremplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes des
produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h30 à 17 hHNE
Oupar courriel à l’adresse :
[email protected]
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPERl’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter lasoupape. Ouvrir lapoignée du
robinet pour libérer lapression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver lefini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive commeune cire à
voiture. Rincer immédiatement lerobinet
aprèsl’avoir nettoyéavec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine®
peuvent être nettoyés à l’aide de produits
abrasifsdoux.
INS1580 - 5/07
Printed in U.S.A.
©2007 Moen Incorporated
Moen Lifetime Limited Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen
Moen products have been manufactured
under the highest standards of quality and
workmanship. Moen warrants to the original
consumer purchaser for as long as the original
consumer purchaser owns their home(the “Warranty
Period”for homeowners), that this faucet will be leak-
and drip-free during normal use and all parts and
finishes of this faucet will be free from defects in
material and manufacturing workmanship. All other
purchasers (including purchasers for industrial,
commercial and business use) are warranted for a
period of 5years from the original date of purchase
(the “Warranty Period”for non-homeowners).
If this faucet shouldever develop aleak or drip during
the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE
provide the parts necessary to put the faucet back in
good working condition and will replace FREE OF
CHARGE any part or finish that proves defective in
material and manufacturing workmanship, under
normal installation, use and service. Replacement
parts may be obtained by calling 1-800-289-6636
(Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address
shown. Proof of purchase (original sales receipt) from
the original consumer purchaser must accompany all
warranty claims. Defects or damage caused by the use
of other than genuine Moen parts is not covered by
this warranty. This warranty is applicableonly to
faucets purchased after December, 1995and shall be
effective from the date of purchase as shownon
purchaser’sreceipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement
of all defective parts and finishes. However, damage
due to installation error, product abuse, product
misuse, or use of cleaners containing abrasives,
alcohol or other organic solvents, whether performed
by acontractor, service company, or yourself, are
excluded from this warranty. Moen will not be
responsiblefor labor charges and/or damage incurred
in installation, repair or replacement, nor for any
indirect, incidental or consequential damages, losses,
injury or costs of any nature relating to this faucet.
Except as provided by law, this warranty is in lieu of
and excludes all other warranties, conditions and
guarantees, whether expressed or implied, statutory
or otherwise, including without restriction those of
merchantability or of fitness for use.
Somestates, provinces and nations do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have
other rights which vary from state to state, province to
province, nation to nation. Moen will advise you of the
procedure to follow in making warranty claims. Simply
write to Moen Incorporated using the address below.
Explain the defect and include proof of purchase and
your name, address, area code and telephone number.
Los productos Moen son fabricados bajo las más
estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le
garantizaal comprador original que durante el
tiempo que latenga su casa (el “periodo de garantía”,
para los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras
ni fugas durante el uso normal, y que todas las piezas
y acabados estaránlibres de defectos en material y
mano de obra. Asimismo, atodos nuestros otros
consumidores (industriales, comerciales y
empresariales), les otorgamos 5años de garantíaa
partir de lafecha original de compra (el “periodo de
garantía”para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara aproducir
alguna fuga ogotera durante el periodo de garantía,
Moen leproporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas
necesarias para que vuelva afuncionar en perfectas
condiciones y reemplazará también SIN COSTO para
usted, cualquier piezaoacabado que pudiera tener
algúndefecto en lafabricaciónomano de obra, bajo
condiciones normales de instalación, uso y servicio.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando
en laRepública Mexicana al 01-800-718-4345osi
escribe en ladirecciónque aparece aquí. Para que el
comprador original pueda hacer efectiva lagarantía,
cualquier reclamacióndeberá ir acompañada por el
comprobante de compra (nota de venta original). La
garantíano cubre los defectos odaños causados por
el uso de otras partes que no sean piezas originales
Moen. Esta garantíaes aplicablesólopara las llaves
compradas después de diciembre de 1995, y entrará
en vigencia apartir de lafecha que aparece en lanota
de compra.
Esta garantíaes amplia en el sentido que cubre el
reemplazode todas las partes y acabados defectuosos. Sin
embargo, se excluyen de esta garantíalos daños causados
por un error de instalación, abuso del producto, mal uso
del mismo, ouso de limpiadores que contengan abrasivos,
alcohol uotros solventes orgánicos, yasea por parte del
contratista, compañíade servicio ousted mismo. Moen no
se hace tampoco responsablepor los gastos de mano de
obra ni por los daños incurridos en lainstalación,
reparaciónosustitución, ni por ningúndañoindirecto,
directo oconsecuente, ni por pérdidas, lesiones ocostos
de alguna otra índolerelacionados con esta llave. A menos
que loestipulelaley, esta garantíareemplazay excluye
cualquier otra garantíay condiciones, yasea expresas o
implícitas, establecidas por laley ode otra manera,
incluyendo sin restricciónaquellas en que el producto se
encuentra en condiciones aptas para laventa ose adecúa
al uso específico para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la
exclusiónolimitaciónde los daños incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones o
exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables a
usted. Esta garantíaleotorga derechos legales
específicos y usted puede también tener otros derechos
que cambian de un estado aotro ode una provincia o
naciónaotra. Moen loasesorará en el procedimiento a
seguir para hacer válida esta garantía. Sencillamente
escriba aMoen Incorporated utilizando ladirecciónque
aparece acontinuación. Explique el tipo de defecto e
incluyacomprobantes de compra, su nombre, dirección,
código de área y número de teléfono.
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes
les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. Moen
garantit à l'acheteur original, tant qu'il sera
propriétaire de lamaison (la«période de garantie»
des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute
fuite pendant son usage normal et qu'aucune pièce
et qu'aucun fini de ce robinet ne présenteront de
défaut de matériel et de main-d’oeuvre en usine. Tous
les autres achats (y compris les achats à des fins
industrielles, commerciales et d’affaires) sont garantis
pendant cinq (5) ans à compter de ladate d’achat
originale(période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant lapériode de
garantie, Moen s'engage à fournir GRATUITEMENT les
pièces de rechange requises pour remettre lerobinet
en état de fonctionnement ainsi qu'à remplacer
GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini dont le
matériel, lafabrication ou lamain-d’oeuvre, lors de
l'installation, de l'usage et du service habituels,
s’avèrent défectueux. Onpeut obtenir les pièces de
rechange en composant le1 800 465-6130 ou en
écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous. Le reçude
vente original de l'acheteur initial du robinet doit
accompagner toute réclamation. Les défauts ou les
dommages causés par l’utilisation de pièces non
fournies par Moen ne sont pas couverts par cette
garantie. Cette garantie s’applique uniquement aux
robinets achetés aprèsdécembre 1995et entre en
vigueur à compter de ladate d’achat indiquée sur le
reçude caisse du client.
Cette garantie s'étend aussi au remplacement de
toute pièce ou de tout fini défectueux. Cependant,
sont exclus de cette garantie, les dommages causés
par une erreur d’installation, un abus du produit, une
mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de
produits de nettoyage contenant des agents abrasifs,
de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ilssoient
utilisés par un entrepreneur, une entreprise de service
ou leconsommateur. Moen décline toute
responsabilité quant aux frais de main-d’oeuvre et
aux dommages causés durant l’installation, la
réparation ou leremplacement, et aux dommages,
pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs,
connexes à ce robinet. Sauf lorsque laloi lestipule,
cette garantie remplace et exclut toutes les autres
garanties et conditions, qu’elles soient indiquées
expressément ou non, obligatoires ou autres, y
compris, sans restriction, celles qui visent la
commercialisation ou l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent
aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages
indirects ou consécutifs. Les limitations ou les
exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans ces
cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il
est possibleque d’autres droits soient applicables
selon l’état, laprovince ou lepays. Moen avisera le
consommateur de laprocédure à suivre pour
soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen
inc. à l'adresse indiquée ci-dessous, pour expliquer le
défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son
nom, son adresse ainsi que son indicatif régional et
son numéro de téléphone.
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
ALTO
ONE-HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODELS T2211, T2212, T2213 Series
MONOMANDO TERMINACIÓN
PARA TINA/REGADERA
MODELOS T2211, T2212, T2213 Séries
GARNITURE DE DOUCHE/BAIGNOIRE
À UNE POIGNÉE
MODÉLES T2211, T2212, T2213
INS1580-5/07
J
I
K
M
3859
137394
96987
106479
12574
E
B
A
D
C
F
H
GO
*
Included with valve
Incluído con la mezcladora
Compris avec obturateur
*
L
104239
113957
10154
AT2199
116653
N
137396
15528
2x
1
H
4Option/Opcion/Option
2
1
23
5
C
D
E
B
THIN
ALL
G
G
x2
x2
F
F
6WALL/PARED/MUR< 1/4" (6mm)
WALL/PARED/MUR> 1/4" (6mm)
B
1
2
Thread seal tape
Cinta de roscas
Ruban pour joints letés
J
Option/Opcion/Option
1
2
1
Thread seal tape
Cinta de roscas
Ruban pour joints letés
I
K
I
Option/Opcion/Option
2
Barely tighten set screw.
Apriete apenas el tornillo de jación.
Visser la vis d'arrêt sans la serrer.
1
H
3Option/Opcion/Option
2
10
To reduce maximum temperature go to
step . If not go to step .
11
11
11
12
12
12
Para reducir la temperatura máxima,
vaya a paso . Si no, vaya a paso .
Pour réduire la température maximale,
passer à l'étape . Sinon, passer à
l'étape .
11
1
M
E
L
2
-
+
E
3
E
12
N
O
1
2
7
1
LM
2
8
N
9
120°F
(48°C)
HOTTEST
CALOR MÁXIMO
PLUSCHAUDE
1
INS1580-5/07
J
I
K
M
3859
137394
96987
106479
12574
E
B
A
D
C
F
H
GO
*
Included with valve
Incluído con la mezcladora
Compris avec obturateur
*
L
104239
113957
10154
AT2199
116653
N
137396
15528
2x
1
H
4Option/Opcion/Option
2
1
23
5
C
D
E
B
THIN
ALL
G
G
x2
x2
F
F
6WALL/PARED/MUR< 1/4" (6mm)
WALL/PARED/MUR> 1/4" (6mm)
B
1
2
Thread seal tape
Cinta de roscas
Ruban pour joints letés
J
Option/Opcion/Option
1
2
1
Thread seal tape
Cinta de roscas
Ruban pour joints letés
I
K
I
Option/Opcion/Option
2
Barely tighten set screw.
Apriete apenas el tornillo de jación.
Visser la vis d'arrêt sans la serrer.
1
H
3Option/Opcion/Option
2
10
To reduce maximum temperature go to
step . If not go to step .
11
11
11
12
12
12
Para reducir la temperatura máxima,
vaya a paso . Si no, vaya a paso .
Pour réduire la température maximale,
passer à l'étape . Sinon, passer à
l'étape .
11
1
M
E
L
2
-
+
E
3
E
12
N
O
1
2
7
1
LM
2
8
N
9
120°F
(48°C)
HOTTEST
CALOR MÁXIMO
PLUSCHAUDE
1
STOP ARRÉT
INS1580-5/07
English Español Français
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
5/32 Hex
Llave Hexagonal
Clé Hexagonale
Sealant
Sellante
Mastic
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de lallave sea
fácil y seguro, Moen lerecomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outilssuivants.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125 Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Ore-mail us at: moenw[email protected]om
Besure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Ore-mail us at: [email protected]om
Besure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD
FAUCET: Alwaysturn water supply OFF
before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle
to relieve water pressure and ensure that
complete water shut-off has been
accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
Topreserve the finish on the metallic parts of
your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners shouldbe rinsed off immediately.
Mildabrasives are acceptableon Platinum
and LifeShine®finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para lainstalación,
piezas de repuesto otiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llameanuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes aviernes de 8:00 a.m.
a6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
tcor[email protected]om.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE latomade agua antes
de quitar lallave existente odesmontar la
válvula. Abra lallave para liberar lapresión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
comouna cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation,
leremplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes des
produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h30 à 17 hHNE
Oupar courriel à l’adresse :
[email protected]om
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPERl’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter lasoupape. Ouvrir lapoignée du
robinet pour libérer lapression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver lefini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive commeune cire à
voiture. Rincer immédiatement lerobinet
aprèsl’avoir nettoyéavec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine®
peuvent être nettoyés à l’aide de produits
abrasifsdoux.
INS1580 - 5/07
Printed in U.S.A.
©2007 Moen Incorporated
Moen Lifetime Limited Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen
Moen products have been manufactured
under the highest standards of quality and
workmanship. Moen warrants to the original
consumer purchaser for as long as the original
consumer purchaser owns their home(the “Warranty
Period”for homeowners), that this faucet will be leak-
and drip-free during normal use and all parts and
finishes of this faucet will be free from defects in
material and manufacturing workmanship. All other
purchasers (including purchasers for industrial,
commercial and business use) are warranted for a
period of 5years from the original date of purchase
(the “Warranty Period”for non-homeowners).
If this faucet shouldever develop aleak or drip during
the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE
provide the parts necessary to put the faucet back in
good working condition and will replace FREE OF
CHARGE any part or finish that proves defective in
material and manufacturing workmanship, under
normal installation, use and service. Replacement
parts may be obtained by calling 1-800-289-6636
(Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address
shown. Proof of purchase (original sales receipt) from
the original consumer purchaser must accompany all
warranty claims. Defects or damage caused by the use
of other than genuine Moen parts is not covered by
this warranty. This warranty is applicableonly to
faucets purchased after December, 1995and shall be
effective from the date of purchase as shownon
purchaser’sreceipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement
of all defective parts and finishes. However, damage
due to installation error, product abuse, product
misuse, or use of cleaners containing abrasives,
alcohol or other organic solvents, whether performed
by acontractor, service company, or yourself, are
excluded from this warranty. Moen will not be
responsiblefor labor charges and/or damage incurred
in installation, repair or replacement, nor for any
indirect, incidental or consequential damages, losses,
injury or costs of any nature relating to this faucet.
Except as provided by law, this warranty is in lieu of
and excludes all other warranties, conditions and
guarantees, whether expressed or implied, statutory
or otherwise, including without restriction those of
merchantability or of fitness for use.
Somestates, provinces and nations do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have
other rights which vary from state to state, province to
province, nation to nation. Moen will advise you of the
procedure to follow in making warranty claims. Simply
write to Moen Incorporated using the address below.
Explain the defect and include proof of purchase and
your name, address, area code and telephone number.
Los productos Moen son fabricados bajo las más
estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le
garantizaal comprador original que durante el
tiempo que latenga su casa (el “periodo de garantía”,
para los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras
ni fugas durante el uso normal, y que todas las piezas
y acabados estaránlibres de defectos en material y
mano de obra. Asimismo, atodos nuestros otros
consumidores (industriales, comerciales y
empresariales), les otorgamos 5años de garantíaa
partir de lafecha original de compra (el “periodo de
garantía”para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara aproducir
alguna fuga ogotera durante el periodo de garantía,
Moen leproporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas
necesarias para que vuelva afuncionar en perfectas
condiciones y reemplazará también SIN COSTO para
usted, cualquier piezaoacabado que pudiera tener
algúndefecto en lafabricaciónomano de obra, bajo
condiciones normales de instalación, uso y servicio.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando
en laRepública Mexicana al 01-800-718-4345osi
escribe en ladirecciónque aparece aquí. Para que el
comprador original pueda hacer efectiva lagarantía,
cualquier reclamacióndeberá ir acompañada por el
comprobante de compra (nota de venta original). La
garantíano cubre los defectos odaños causados por
el uso de otras partes que no sean piezas originales
Moen. Esta garantíaes aplicablesólopara las llaves
compradas después de diciembre de 1995, y entrará
en vigencia apartir de lafecha que aparece en lanota
de compra.
Esta garantíaes amplia en el sentido que cubre el
reemplazode todas las partes y acabados defectuosos. Sin
embargo, se excluyen de esta garantíalos daños causados
por un error de instalación, abuso del producto, mal uso
del mismo, ouso de limpiadores que contengan abrasivos,
alcohol uotros solventes orgánicos, yasea por parte del
contratista, compañíade servicio ousted mismo. Moen no
se hace tampoco responsablepor los gastos de mano de
obra ni por los daños incurridos en lainstalación,
reparaciónosustitución, ni por ningúndañoindirecto,
directo oconsecuente, ni por pérdidas, lesiones ocostos
de alguna otra índolerelacionados con esta llave. A menos
que loestipulelaley, esta garantíareemplazay excluye
cualquier otra garantíay condiciones, yasea expresas o
implícitas, establecidas por laley ode otra manera,
incluyendo sin restricciónaquellas en que el producto se
encuentra en condiciones aptas para laventa ose adecúa
al uso específico para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la
exclusiónolimitaciónde los daños incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones o
exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables a
usted. Esta garantíaleotorga derechos legales
específicos y usted puede también tener otros derechos
que cambian de un estado aotro ode una provincia o
naciónaotra. Moen loasesorará en el procedimiento a
seguir para hacer válida esta garantía. Sencillamente
escriba aMoen Incorporated utilizando ladirecciónque
aparece acontinuación. Explique el tipo de defecto e
incluyacomprobantes de compra, su nombre, dirección,
código de área y número de teléfono.
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes
les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. Moen
garantit à l'acheteur original, tant qu'il sera
propriétaire de lamaison (la«période de garantie»
des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute
fuite pendant son usage normal et qu'aucune pièce
et qu'aucun fini de ce robinet ne présenteront de
défaut de matériel et de main-d’oeuvre en usine. Tous
les autres achats (y compris les achats à des fins
industrielles, commerciales et d’affaires) sont garantis
pendant cinq (5) ans à compter de ladate d’achat
originale(période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant lapériode de
garantie, Moen s'engage à fournir GRATUITEMENT les
pièces de rechange requises pour remettre lerobinet
en état de fonctionnement ainsi qu'à remplacer
GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini dont le
matériel, lafabrication ou lamain-d’oeuvre, lors de
l'installation, de l'usage et du service habituels,
s’avèrent défectueux. Onpeut obtenir les pièces de
rechange en composant le1 800 465-6130 ou en
écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous. Le reçude
vente original de l'acheteur initial du robinet doit
accompagner toute réclamation. Les défauts ou les
dommages causés par l’utilisation de pièces non
fournies par Moen ne sont pas couverts par cette
garantie. Cette garantie s’applique uniquement aux
robinets achetés aprèsdécembre 1995et entre en
vigueur à compter de ladate d’achat indiquée sur le
reçude caisse du client.
Cette garantie s'étend aussi au remplacement de
toute pièce ou de tout fini défectueux. Cependant,
sont exclus de cette garantie, les dommages causés
par une erreur d’installation, un abus du produit, une
mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de
produits de nettoyage contenant des agents abrasifs,
de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ilssoient
utilisés par un entrepreneur, une entreprise de service
ou leconsommateur. Moen décline toute
responsabilité quant aux frais de main-d’oeuvre et
aux dommages causés durant l’installation, la
réparation ou leremplacement, et aux dommages,
pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs,
connexes à ce robinet. Sauf lorsque laloi lestipule,
cette garantie remplace et exclut toutes les autres
garanties et conditions, qu’elles soient indiquées
expressément ou non, obligatoires ou autres, y
compris, sans restriction, celles qui visent la
commercialisation ou l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent
aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages
indirects ou consécutifs. Les limitations ou les
exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans ces
cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il
est possibleque d’autres droits soient applicables
selon l’état, laprovince ou lepays. Moen avisera le
consommateur de laprocédure à suivre pour
soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen
inc. à l'adresse indiquée ci-dessous, pour expliquer le
défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son
nom, son adresse ainsi que son indicatif régional et
son numéro de téléphone.
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
ALTO
ONE-HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODELS T2211, T2212, T2213 Series
MONOMANDO TERMINACIÓN
PARA TINA/REGADERA
MODELOS T2211, T2212, T2213 Séries
GARNITURE DE DOUCHE/BAIGNOIRE
À UNE POIGNÉE
MODÉLES T2211, T2212, T2213

This manual suits for next models

5

Other Moen Plumbing Product manuals

Moen 58332 User manual

Moen

Moen 58332 User manual

Moen Immersion 6310 series User manual

Moen

Moen Immersion 6310 series User manual

Moen T6125WR User manual

Moen

Moen T6125WR User manual

Moen Brushed Nickel 84430BN Setup guide

Moen

Moen Brushed Nickel 84430BN Setup guide

Moen Moenflo 6302 User manual

Moen

Moen Moenflo 6302 User manual

Moen Antique Brass 4962A Setup guide

Moen

Moen Antique Brass 4962A Setup guide

Moen LEVEL POSI-TEMP T2702BN User manual

Moen

Moen LEVEL POSI-TEMP T2702BN User manual

Moen Camelot 22211 User manual

Moen

Moen Camelot 22211 User manual

Moen VESTIGE MOENTROL T2606 User manual

Moen

Moen VESTIGE MOENTROL T2606 User manual

Moen Felicity 9000 User manual

Moen

Moen Felicity 9000 User manual

Moen MT302E User manual

Moen

Moen MT302E User manual

Moen TS22103 User manual

Moen

Moen TS22103 User manual

Moen TS458 Series User manual

Moen

Moen TS458 Series User manual

Moen TS574 Series User manual

Moen

Moen TS574 Series User manual

Moen SHOW HOUSE S4714 Series User manual

Moen

Moen SHOW HOUSE S4714 Series User manual

Moen 2300 Series User manual

Moen

Moen 2300 Series User manual

Moen 8131 User manual

Moen

Moen 8131 User manual

Moen TS21703 Manual

Moen

Moen TS21703 Manual

Moen Show House S342 Series User manual

Moen

Moen Show House S342 Series User manual

Moen CHATEAU L4621 Series User manual

Moen

Moen CHATEAU L4621 Series User manual

Moen T2801 User manual

Moen

Moen T2801 User manual

Moen MONTICELLO T953BN User manual

Moen

Moen MONTICELLO T953BN User manual

Moen Solace TS476 Series User manual

Moen

Moen Solace TS476 Series User manual

Moen T3211 Series User manual

Moen

Moen T3211 Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

DXV Equility D35109500 installation instructions

DXV

DXV Equility D35109500 installation instructions

Toto TOJA TX471ST quick start guide

Toto

Toto TOJA TX471ST quick start guide

Kraus Indy KSB-10001 installation manual

Kraus

Kraus Indy KSB-10001 installation manual

Grohe 14018XX1 Specification sheet

Grohe

Grohe 14018XX1 Specification sheet

Speakman CPT-27000 instructions

Speakman

Speakman CPT-27000 instructions

ProFlo PFXC4027CP installation instructions

ProFlo

ProFlo PFXC4027CP installation instructions

Piscine Italia ECO 3 Building instructions

Piscine Italia

Piscine Italia ECO 3 Building instructions

noken BELA SANI 100235255-N168199975 manual

noken

noken BELA SANI 100235255-N168199975 manual

DXV Fitzgerald D35160802 installation instructions

DXV

DXV Fitzgerald D35160802 installation instructions

IKEA HAMNSKAR 003.472.18 quick start guide

IKEA

IKEA HAMNSKAR 003.472.18 quick start guide

b-intense AIR Easy Assembly instructions

b-intense

b-intense AIR Easy Assembly instructions

T&S B-0291 Series Installation and maintenance instructions

T&S

T&S B-0291 Series Installation and maintenance instructions

Kalia BELLINO BF1060 Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia BELLINO BF1060 Installation instructions / warranty

Blanco drink.filter EVOL-S Pro user manual

Blanco

Blanco drink.filter EVOL-S Pro user manual

Sunlighten mPulse Aspire user manual

Sunlighten

Sunlighten mPulse Aspire user manual

Toto PLANO TX474SPV1 quick start guide

Toto

Toto PLANO TX474SPV1 quick start guide

Reece SUSSEX POL manual

Reece

Reece SUSSEX POL manual

Excellent KROTOS AREX.SET.8045CR installation instructions

Excellent

Excellent KROTOS AREX.SET.8045CR installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.