manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Moen
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Moen TS93003 User manual

Moen TS93003 User manual

STOP
ARRÉT
INS1685C- 4/13
English Español Français
5/32”
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
ara que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
ar mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
roduct Consultants at:
U. .: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebma[email protected]
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: [email protected]
Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIP FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE IN TRUCTION
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on latinum
and LifeShine®finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
Assistance.Me ico-T[email protected]
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.m
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE ME CLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
IN TRUCCIONE DE CUIDADO
ara conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados latinum y LifeShine®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
our obtenir de l’aide pour l’installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 20 h, HE
Ou par courriel à l’adresse :
[email protected]
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — UGGE TION POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COU ER l’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVE D’ENTRETIEN
our préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l’avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis latinum et LifeShine®
peuvent être nettoyés à l’aide de produits
abrasifs doux.
TWO-HANDLE ROMAN TUB
ME CLADORA PARA TINA ROMANA
DE DOS MANERALES
ROBINET À POIGNÉE DOUBLE ÉLOIGNÉE
POUR DOUCHE/BAIGNOIRE
©2013 Mo n Incorporat d
INS1685C - 4/13
Moen Limited Lifetime Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen
Moen products have been manufactured
under the highest standards of quality and
workmanship. Moen warrants to the original
consumer purchaser for as long as the original
consumer purchaser owns their home (the
“Warranty eriod” for homeowners), that this faucet
will be leak- and drip-free during normal use and all
parts and finishes of this faucet will be free from
defects in material and manufacturing
workmanship. All other purchasers (including
purchasers for industrial, commercial and business
use) are warranted for a period of 5 years from the
original date of purchase (the “Warranty eriod” for
non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip
during the Warranty eriod, Moen will FREE OF
CHARGE provide the parts necessary to put the
faucet back in good working condition and will
replace FREE OF CHARGE any part or finish that
proves defective in material and manufacturing
workmanship, under normal installation, use and
service. Replacement parts may be obtained by
calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or
by writing to the address shown. roof of purchase
(original sales receipt) from the original consumer
purchaser must accompany all warranty claims.
Defects or damage caused by the use of other than
genuine Moen parts is not covered by this warranty.
This warranty is applicable only to faucets
purchased after December, 1995 and shall be
effective from the date of purchase as shown on
purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers
replacement of all defective parts and finishes.
However, damage due to installation error, product
abuse, product misuse, or use of cleaners
containing abrasives, alcohol or other organic
solvents, whether performed by a contractor,
service company, or yourself, are excluded from this
warranty. Moen will not be responsible for labor
charges and/or damage incurred in installation,
repair or replacement, nor for any indirect,
incidental or consequential damages, losses, injury
or costs of any nature relating to this faucet. Except
as provided by law, this warranty is in lieu of and
excludes all other warranties, conditions and
guarantees, whether expressed or implied, statutory
or otherwise, including without restriction those of
merchantability or of fitness for use.
Some states, provinces and nations do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state,
province to province, nation to nation. Moen will
advise you of the procedure to follow in making
warranty claims. Simply write to Moen Incorporated
using the address below. Explain the defect and
include proof of purchase and your name, address,
area code and telephone number.
Los productos Moen son fabricados bajo las más
estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen
le garantiza al comprador original que durante el
tiempo que la tenga su casa (el “periodo de
garantía”, para los propietarios), esta llave no tendrá
ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que
todas las piezas y acabados estarán libres de
defectos en material y mano de obra. Asimismo, a
todos nuestros otros consumidores (industriales,
comerciales y empresariales), les otorgamos 5 años
de garantía a partir de la fecha original de compra
(el “periodo de garantía” para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir
alguna fuga o gotera durante el periodo de
garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO
ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva a
funcionar en perfectas condiciones y reemplazará
también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o
acabado que pudiera tener algún defecto en la
fabricación o mano de obra, bajo condiciones
normales de instalación, uso y servicio. Las piezas
de repuesto se pueden obtener llamando
en la República Mexicana al 01-800-718-4345
o si escribe en la dirección que aparece aquí. ara
que el comprador original pueda hacer efectiva
la garantía, cualquier reclamación deberá ir
acompañada por el comprobante de compra (nota
de venta original). La garantía no cubre los defectos
o daños causados por el uso de otras partes que
no sean piezas originales Moen. Esta garantía es
aplicable sólo para las llaves compradas después de
diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de
la fecha que aparece en la nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre
el reemplazo de todas las partes y acabados
defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta
garantía los daños causados por un error de
instalación, abuso del producto, mal uso del mismo, o
uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol
u otros solventes orgánicos, ya sea por parte del
contratista, compañía de servicio o usted mismo.
Moen no se hace tampoco responsable por los gastos
de mano de obra ni por los daños incurridos en la
instalación, reparación o sustitución, ni por ningún
daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas,
lesiones o costos de alguna otra índole relacionados
con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta
garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía y
condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas
por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricción
aquellas en que el producto se encuentra en
condiciones aptas para la venta o se adecúa al uso
específico para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones o
exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables
a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede también tener otros
derechos que cambian de un estado a otro o de
una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará
en el procedimiento a seguir para hacer válida
esta garantía. Sencillamente escriba a Moen
Incorporated utilizando la dirección que aparece a
continuación. Explique el tipo de defecto e incluya
comprobantes de compra, su nombre, dirección,
código de área y número de teléfono.
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes
les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre.
Moen garantit à l'acheteur original, tant qu'il sera
propriétaire de la maison (la «période de garantie»
des propriétaires), que ce robinet sera libre de
toute fuite pendant son usage normal et qu'aucune
pièce et qu'aucun fini de ce robinet ne présenteront
de défaut de matériel et de main-d’oeuvre en usine.
Tous les autres achats (y compris les achats à des
fins industrielles, commerciales et d’affaires) sont
garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date
d’achat originale (période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de
garantie, Moen s'engage à fournir GRATUITEMENT
les pièces de rechange requises pour remettre le
robinet en état de fonctionnement ainsi qu'à
remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini
dont le matériel, la fabrication ou la main-d’oeuvre,
lors de l'installation, de l'usage et du service
habituels, s’avèrent défectueux. On peut obtenir les
pièces de rechange en composant le 1 800 465-
6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous.
Le reçu de vente original de l'acheteur initial du
robinet doit accompagner toute réclamation. Les
défauts ou les dommages causés par l’utilisation de
pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts
par cette garantie. Cette garantie s’applique
uniquement aux robinets achetés après décembre
1995 et entre en vigueur à compter de la date
d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie s'étend aussi au remplacement de
toute pièce ou de tout fini défectueux. Cependant,
sont exclus de cette garantie, les dommages causés
par une erreur d’installation, un abus du produit,
une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de
produits de nettoyage contenant des agents
abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques,
qu’ils soient utilisés par un entrepreneur, une
entreprise de service ou le consommateur. Moen
décline toute responsabilité quant aux frais de
main-d’oeuvre et aux dommages causés durant
l’installation, la réparation ou le remplacement, et
aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects
ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque
la loi le stipule, cette garantie remplace et exclut
toutes les autres garanties et conditions, qu’elles
soient indiquées expressément ou non,
obligatoires ou autres, y compris, sans
restriction, celles qui visent la commercialisation
ou l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent
aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages
indirects ou consécutifs. Les limitations ou les
exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans
ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques
et il est possible que d’autres droits soient
applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen
avisera le consommateur de la procédure à suivre
pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à
Moen inc. à l'adresse indiquée ci-dessous, pour
expliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat,
d’inscrire son nom, son adresse ainsi que son
indicatif régional et son numéro de téléphone.
Mo n Incorporat d
25300 Al Mo n Driv
North Olmst d, Ohio 44070-8022 U.S.A.
Mo n Inc.
2816 Bristol Circl
Oakvill , Ontario L6H 5S7
Mo n d M xico, S.A. d C.V.
Carr t ra Saltillo-Mont rr y KM 14.7
Ramos Arizp , Coahuila
M xico 25900
ALTO
Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y las manijas varían por el modelo.
Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
T954T 93003 T963 T986 TL940
T693 T910 T920
T933 T943
T951
T923 T932
Model Number/Número de modelo/Numéro de type
Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation
For Warranty upport/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie
131101
X2
X2
X2
ME
ON
P N
/ 5
1
999
A
B
C
D
P
I
J
N
G
O
option/opcion/option
5/32”
K
Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y las manijas varían por el modelo.
Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
F
X2
Blue/Azul/Bleu Red/Rojo/Rouge
149121
Blue
Azul
Bleu
H
Red
Rojo
Rouge
OPTION/OPCION/OPTION
For T986/Para T986/Pour T986
C
C
E
ML
Not included/No incluido/Non-inclus
d/No incluid
d/No incl
N i l
6
7
C
E
E
C
H
Option / Opcion / Option
F/ H
E
8
M
10
G
O
MN
E
/
PN 9
95
19
D
11
1
A
2
K
A
5/32"
B
3
1
11
2
3
INS1685C- 4/13
Adjust shank height when assembling spout.
1-5/8"
MIN.
2-7/8"
MAX.
Ajuste la altura de la pieza cuando montaje del suritador.
Ajustez la taille de la pièce en assemblant le bec.
For models 4792 and 4793 only/Para los modelos 4792 y
4793 solamente/Pour les models 4792 et 4793 seulement
2
If thin deck, go to
If thick deck, go to
6
3
If thin deck, go to
If thick deck, go to
6
3
If thin deck, go to
If thick deck, go to
6
3
3
I
Use tool (I) to adjust
shank height.
Finished Deck
Surface
Terraza Supercie
acabada
Surface de
nale
Utilice la herramienta
(I) para ajustar la altura
del vástago.
Utilisez l'outil (I) pour
ajuster la hauteur de
tige.
2
2
Thick deck /
Plateforme èpaisse / Cubierta gruesa
1-2 sections
1-2 sections
1-2 secciones
5
1-5/8"
MIN.
2-7/8"
MAX.
"2-7/8
MAX.
2-7/8
MIN.
"1-5/8
When handle is ush with deck, rotate
approximately quarter turn so at faces forward.
Cuando la manija es rasante con la cubierta, rote
las caras tan planas aproximadamente cuartas de
la vuelta adelante.
Quand la poignée est aeurante de la
plate-forme, tournez les visages tellement
plats approximativement quarts de tour en avant.
Option: Flat-Sided Handles/Opción: Manijas
Plano-Echadas a un lado/Option : Poignées
Plat-Dégrossies
9
2
2
P
JP
Thick deck /
Plateforme èpaisse / Cubierta gruesa
4
x2
x2
3
2
1
131101
X2
X2
X2
ME
ON
P N
/ 5
1
999
A
B
C
D
P
I
J
N
G
O
option/opcion/option
5/32”
K
Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y las manijas varían por el modelo.
Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
F
X2
Blue/Azul/Bleu Red/Rojo/Rouge
149121
Blue
Azul
Bleu
H
Red
Rojo
Rouge
OPTION/OPCION/OPTION
For T986/Para T986/Pour T986
C
C
E
ML
Not included/No incluido/Non-inclus
d/No incluid
d/No incl
N i l
6
7
C
E
E
C
H
Option / Opcion / Option
F/ H
E
8
M
10
G
O
MN
E
/
PN 9
95
19
D
11
1
A
2
K
A
5/32"
B
3
1
11
2
3
INS1685C- 4/13
Adjust shank height when assembling spout.
1-5/8"
MIN.
2-7/8"
MAX.
Ajuste la altura de la pieza cuando montaje del suritador.
Ajustez la taille de la pièce en assemblant le bec.
For models 4792 and 4793 only/Para los modelos 4792 y
4793 solamente/Pour les models 4792 et 4793 seulement
2
If thin deck, go to
If thick deck, go to
6
3
If thin deck, go to
If thick deck, go to
6
3
If thin deck, go to
If thick deck, go to
6
3
3
I
Use tool (I) to adjust
shank height.
Finished Deck
Surface
Terraza Supercie
acabada
Surface de
nale
Utilice la herramienta
(I) para ajustar la altura
del vástago.
Utilisez l'outil (I) pour
ajuster la hauteur de
tige.
2
2
Thick deck /
Plateforme èpaisse / Cubierta gruesa
1-2 sections
1-2 sections
1-2 secciones
5
1-5/8"
MIN.
2-7/8"
MAX.
"2-7/8
MAX.
2-7/8
MIN.
"1-5/8
When handle is ush with deck, rotate
approximately quarter turn so at faces forward.
Cuando la manija es rasante con la cubierta, rote
las caras tan planas aproximadamente cuartas de
la vuelta adelante.
Quand la poignée est aeurante de la
plate-forme, tournez les visages tellement
plats approximativement quarts de tour en avant.
Option: Flat-Sided Handles/Opción: Manijas
Plano-Echadas a un lado/Option : Poignées
Plat-Dégrossies
9
2
2
P
JP
Thick deck /
Plateforme èpaisse / Cubierta gruesa
4
x2
x2
3
2
1
STOP
ARRÉT
INS1685C- 4/13
English Español Français
5/32”
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
ara que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
ar mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
roduct Consultants at:
U. .: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIP FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE IN TRUCTION
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on latinum
and LifeShine®finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
Assistance.Me ico-Technical@moen.com
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.m
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE ME CLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
IN TRUCCIONE DE CUIDADO
ara conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados latinum y LifeShine®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
our obtenir de l’aide pour l’installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 20 h, HE
Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — UGGE TION POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COU ER l’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVE D’ENTRETIEN
our préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l’avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis latinum et LifeShine®
peuvent être nettoyés à l’aide de produits
abrasifs doux.
TWO-HANDLE ROMAN TUB
ME CLADORA PARA TINA ROMANA
DE DOS MANERALES
ROBINET À POIGNÉE DOUBLE ÉLOIGNÉE
POUR DOUCHE/BAIGNOIRE
©2013 Mo n Incorporat d
INS1685C - 4/13
Moen Limited Lifetime Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen
Moen products have been manufactured
under the highest standards of quality and
workmanship. Moen warrants to the original
consumer purchaser for as long as the original
consumer purchaser owns their home (the
“Warranty eriod” for homeowners), that this faucet
will be leak- and drip-free during normal use and all
parts and finishes of this faucet will be free from
defects in material and manufacturing
workmanship. All other purchasers (including
purchasers for industrial, commercial and business
use) are warranted for a period of 5 years from the
original date of purchase (the “Warranty eriod” for
non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip
during the Warranty eriod, Moen will FREE OF
CHARGE provide the parts necessary to put the
faucet back in good working condition and will
replace FREE OF CHARGE any part or finish that
proves defective in material and manufacturing
workmanship, under normal installation, use and
service. Replacement parts may be obtained by
calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or
by writing to the address shown. roof of purchase
(original sales receipt) from the original consumer
purchaser must accompany all warranty claims.
Defects or damage caused by the use of other than
genuine Moen parts is not covered by this warranty.
This warranty is applicable only to faucets
purchased after December, 1995 and shall be
effective from the date of purchase as shown on
purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers
replacement of all defective parts and finishes.
However, damage due to installation error, product
abuse, product misuse, or use of cleaners
containing abrasives, alcohol or other organic
solvents, whether performed by a contractor,
service company, or yourself, are excluded from this
warranty. Moen will not be responsible for labor
charges and/or damage incurred in installation,
repair or replacement, nor for any indirect,
incidental or consequential damages, losses, injury
or costs of any nature relating to this faucet. Except
as provided by law, this warranty is in lieu of and
excludes all other warranties, conditions and
guarantees, whether expressed or implied, statutory
or otherwise, including without restriction those of
merchantability or of fitness for use.
Some states, provinces and nations do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state,
province to province, nation to nation. Moen will
advise you of the procedure to follow in making
warranty claims. Simply write to Moen Incorporated
using the address below. Explain the defect and
include proof of purchase and your name, address,
area code and telephone number.
Los productos Moen son fabricados bajo las más
estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen
le garantiza al comprador original que durante el
tiempo que la tenga su casa (el “periodo de
garantía”, para los propietarios), esta llave no tendrá
ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que
todas las piezas y acabados estarán libres de
defectos en material y mano de obra. Asimismo, a
todos nuestros otros consumidores (industriales,
comerciales y empresariales), les otorgamos 5 años
de garantía a partir de la fecha original de compra
(el “periodo de garantía” para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir
alguna fuga o gotera durante el periodo de
garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO
ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva a
funcionar en perfectas condiciones y reemplazará
también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o
acabado que pudiera tener algún defecto en la
fabricación o mano de obra, bajo condiciones
normales de instalación, uso y servicio. Las piezas
de repuesto se pueden obtener llamando
en la República Mexicana al 01-800-718-4345
o si escribe en la dirección que aparece aquí. ara
que el comprador original pueda hacer efectiva
la garantía, cualquier reclamación deberá ir
acompañada por el comprobante de compra (nota
de venta original). La garantía no cubre los defectos
o daños causados por el uso de otras partes que
no sean piezas originales Moen. Esta garantía es
aplicable sólo para las llaves compradas después de
diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de
la fecha que aparece en la nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre
el reemplazo de todas las partes y acabados
defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta
garantía los daños causados por un error de
instalación, abuso del producto, mal uso del mismo, o
uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol
u otros solventes orgánicos, ya sea por parte del
contratista, compañía de servicio o usted mismo.
Moen no se hace tampoco responsable por los gastos
de mano de obra ni por los daños incurridos en la
instalación, reparación o sustitución, ni por ningún
daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas,
lesiones o costos de alguna otra índole relacionados
con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta
garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía y
condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas
por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricción
aquellas en que el producto se encuentra en
condiciones aptas para la venta o se adecúa al uso
específico para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones o
exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables
a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede también tener otros
derechos que cambian de un estado a otro o de
una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará
en el procedimiento a seguir para hacer válida
esta garantía. Sencillamente escriba a Moen
Incorporated utilizando la dirección que aparece a
continuación. Explique el tipo de defecto e incluya
comprobantes de compra, su nombre, dirección,
código de área y número de teléfono.
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes
les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre.
Moen garantit à l'acheteur original, tant qu'il sera
propriétaire de la maison (la «période de garantie»
des propriétaires), que ce robinet sera libre de
toute fuite pendant son usage normal et qu'aucune
pièce et qu'aucun fini de ce robinet ne présenteront
de défaut de matériel et de main-d’oeuvre en usine.
Tous les autres achats (y compris les achats à des
fins industrielles, commerciales et d’affaires) sont
garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date
d’achat originale (période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de
garantie, Moen s'engage à fournir GRATUITEMENT
les pièces de rechange requises pour remettre le
robinet en état de fonctionnement ainsi qu'à
remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini
dont le matériel, la fabrication ou la main-d’oeuvre,
lors de l'installation, de l'usage et du service
habituels, s’avèrent défectueux. On peut obtenir les
pièces de rechange en composant le 1 800 465-
6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous.
Le reçu de vente original de l'acheteur initial du
robinet doit accompagner toute réclamation. Les
défauts ou les dommages causés par l’utilisation de
pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts
par cette garantie. Cette garantie s’applique
uniquement aux robinets achetés après décembre
1995 et entre en vigueur à compter de la date
d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie s'étend aussi au remplacement de
toute pièce ou de tout fini défectueux. Cependant,
sont exclus de cette garantie, les dommages causés
par une erreur d’installation, un abus du produit,
une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de
produits de nettoyage contenant des agents
abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques,
qu’ils soient utilisés par un entrepreneur, une
entreprise de service ou le consommateur. Moen
décline toute responsabilité quant aux frais de
main-d’oeuvre et aux dommages causés durant
l’installation, la réparation ou le remplacement, et
aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects
ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque
la loi le stipule, cette garantie remplace et exclut
toutes les autres garanties et conditions, qu’elles
soient indiquées expressément ou non,
obligatoires ou autres, y compris, sans
restriction, celles qui visent la commercialisation
ou l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent
aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages
indirects ou consécutifs. Les limitations ou les
exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans
ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques
et il est possible que d’autres droits soient
applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen
avisera le consommateur de la procédure à suivre
pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à
Moen inc. à l'adresse indiquée ci-dessous, pour
expliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat,
d’inscrire son nom, son adresse ainsi que son
indicatif régional et son numéro de téléphone.
Mo n Incorporat d
25300 Al Mo n Driv
North Olmst d, Ohio 44070-8022 U.S.A.
Mo n Inc.
2816 Bristol Circl
Oakvill , Ontario L6H 5S7
Mo n d M xico, S.A. d C.V.
Carr t ra Saltillo-Mont rr y KM 14.7
Ramos Arizp , Coahuila
M xico 25900
ALTO
Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y las manijas varían por el modelo.
Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
T954T 93003 T963 T986 TL940
T693 T910 T920
T933 T943
T951
T923 T932
Model Number/Número de modelo/Numéro de type
Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation
For Warranty upport/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie

This manual suits for next models

14

Other Moen Plumbing Product manuals

Moen T6620BN User manual

Moen

Moen T6620BN User manual

Moen TL181 Series User manual

Moen

Moen TL181 Series User manual

Moen HKEB500-D User manual

Moen

Moen HKEB500-D User manual

Moen 1225 User manual

Moen

Moen 1225 User manual

Moen 84763 User manual

Moen

Moen 84763 User manual

Moen Camerist 7825 User manual

Moen

Moen Camerist 7825 User manual

Moen S713 Series User manual

Moen

Moen S713 Series User manual

Moen Monticello RT4110 User manual

Moen

Moen Monticello RT4110 User manual

Moen 7545 User manual

Moen

Moen 7545 User manual

Moen lancelot 22378 User manual

Moen

Moen lancelot 22378 User manual

Moen 6101 SERIES Operational manual

Moen

Moen 6101 SERIES Operational manual

Moen 8701 Series User manual

Moen

Moen 8701 Series User manual

Moen 84420 User manual

Moen

Moen 84420 User manual

Moen Easy Clean' XL 6300 User manual

Moen

Moen Easy Clean' XL 6300 User manual

Moen 87435 Series User manual

Moen

Moen 87435 Series User manual

Moen 4901 User manual

Moen

Moen 4901 User manual

Moen T6620 Series User manual

Moen

Moen T6620 Series User manual

Moen ELECTRONIC FAUCET 8301 User manual

Moen

Moen ELECTRONIC FAUCET 8301 User manual

Moen Brushed Nickel 84914CBN Setup guide

Moen

Moen Brushed Nickel 84914CBN Setup guide

Moen MOTIONSENSE 7594E Series User manual

Moen

Moen MOTIONSENSE 7594E Series User manual

Moen TS22103 User manual

Moen

Moen TS22103 User manual

Moen 7545 Series Operational manual

Moen

Moen 7545 Series Operational manual

Moen Legend 2220 User manual

Moen

Moen Legend 2220 User manual

Moen INS025C - 10/04 Operational manual

Moen

Moen INS025C - 10/04 Operational manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

American Standard Standard 4251S Specification sheet

American Standard

American Standard Standard 4251S Specification sheet

KWC DESIGNO K.21.H3.90.000A99 Specifications

KWC

KWC DESIGNO K.21.H3.90.000A99 Specifications

SFA SANIBROYEUR Silence SANI 1 installation instructions

SFA

SFA SANIBROYEUR Silence SANI 1 installation instructions

KWC Systema 10.501.012 Specification sheet

KWC

KWC Systema 10.501.012 Specification sheet

Delabie TEMPOMATIC PRO 20164 manual

Delabie

Delabie TEMPOMATIC PRO 20164 manual

Quadro 13 69 Instruction manual and maintenance

Quadro

Quadro 13 69 Instruction manual and maintenance

American Standard Bathroom Faucet troubleshooting guide

American Standard

American Standard Bathroom Faucet troubleshooting guide

Gessi 39654 manual

Gessi

Gessi 39654 manual

Glacier bay 833X-0001 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay 833X-0001 Installation and care guide

BK RESOURCES MSHS-72W1 Assembly instructions

BK RESOURCES

BK RESOURCES MSHS-72W1 Assembly instructions

miseno MNO1713 installation instructions

miseno

miseno MNO1713 installation instructions

Mirabelle MIRWSCBD101CP manual

Mirabelle

Mirabelle MIRWSCBD101CP manual

NuAge Beauty COCOON AQUA IR HYDRATION PRO owner's manual

NuAge Beauty

NuAge Beauty COCOON AQUA IR HYDRATION PRO owner's manual

Palme Aprejo Vario Assembly instruction

Palme

Palme Aprejo Vario Assembly instruction

Sanela SLWN 12 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 12 Mounting instructions

Kohler SIMPLICE 596T-4 installation instructions

Kohler

Kohler SIMPLICE 596T-4 installation instructions

Clou Freddo 9 CL/06.03013 installation instructions

Clou

Clou Freddo 9 CL/06.03013 installation instructions

American Standard Ceramix T00050X installation instructions

American Standard

American Standard Ceramix T00050X installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.