moji NEWBORN UNIT User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use
YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3
EN12790:2009
NEWBORN UNIT

Click!
1
2
YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

2
3YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

1
2
3
4
YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

Click!
2
1
4
5YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

Click!
5
6
6
YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

7
8
7YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

8
YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

DE
DE - Deutsch
WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTE-
RES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN
WARNUNG:
• Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt
• Immer das Rückhaltesystem verwenden
• Sturzgefährdung: Das Kind vom Klettern
auf dem Hochstuhl abzuhalten.
• Den Hochstuhl nicht benutzen, falls
nicht alle Bauteile einwandfrei ange-
bracht und eingestellt sind.
• Auf das Risiko durch offenes Feuer und
andere starke Wärmequellen in unmit-
telbarer Nähe des Hochstuhls achten.
• Seien Sie sich der Gefahr des Umkip-
pens bewusst, wenn sich Ihr Kind mit
den Füßen am Tisch oder einer anderen
Oberfläche wegstoßen kann.
• Verwenden Sie dieses Produkt auf einem
horizontalen Boden ohne Unebenheiten.
• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, dass alle
Teile sicher befestigt und nicht lose sind.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
ein Teil gebrochen ist, gerissen ist oder
fehlt.
• Erlauben Sie einem Kind nicht, auf den
Sitz oder die Fußstütze zu stehen.
• Stützen Sie sich nicht auf das Produkt
und üben Sie keine Kraft darauf aus,
während ein Kind darauf sitzt.
• Lassen Sie nicht zu, dass zwei oder mehr
Kinder auf diesem Produkt sitzen.
• Es besteht Unfallgefahr, z. B. Erstickungs-
gefahr. Entsorgen Sie das Verpackungs-
material sofort nach dem Auspacken
oder bewahren Sie es an einem für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Wän-
de, Möbel oder Elektrogeräte, wie z. B.
ein Ventilator, in Reichweite der Arme
oder Beine des Kindes befinden, wäh-
rend es darinsitzt.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht
auf einem dicken Teppich oder einem
Fußabtreter.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in
der Nähe einer Treppe oder eines offe-
nen Fensters.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in
der Nähe von offenem Feuer oder Heiz-
geräten.
• Setzen Sie das Produkt nicht dem direk-
ten Sonnenlicht aus.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an
dem Produkt vor.
• Verwenden Sie ausschließlich das vom
Hersteller zugelassene Zubehör.
• Verwenden Sie die Gleiter an den hin-
teren Beinen, um ein Umkippen oder
Herunterfallen zu verhindern.
• Verwenden Sie die Liegewiege nicht
mehr, sobald Ihr Kind alleine sitzen kann.
• Diese Liegewiege ist nicht für längeres
Schlafen geeignet.
• Es ist gefährlich, diese Liegewiege auf
einer erhöhten Fläche, z. B. einem Tisch,
zu benutzen.
• Diese Liegewiege ist kein Ersatz für ein
Kinderbett oder ein Bett. Wenn Ihr Kind
schlafen muss, sollte es in ein geeignetes
Kinderbett oder Bett gelegt werden.
• Halten Sie Kinder beim Anbringen und
Abnehmen des Produkts fern, um Verlet-
zungen zu vermeiden.
• Heben Sie das Produkt nicht an und
bewegen Sie es nicht, während das Kind
auf diesem Produkt sitzt.
• Das Anbringen/Einstellen von Zubehör
muss von den Eltern vorgenommen
werden.
• Wenn dieses Produkt gelagert werden
soll, muss es an einem für Kinder unzu-
gänglichen Ort aufbewahrt werden.
• Die Belastbarkeit dieses Produkts be-
trägt 9 kg. Nicht überlasten.
Tägliche Pflege
• Mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen.
Aufbewahrung
• Lagern Sie das Produkt an einem Ort, an
dem es keiner direkten Sonneneinstrah-
lung ausgesetzt ist und die Luftfeuchtig-
keit gering ist.
9YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

EN
EN - English
IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
WARNING:
• Never leave the child unattended.
• Always use the restraint system.
• Falling Hazard: Prevent your child from
climbing on the product.
• Do no use the product unless all
components are correctly fitted and
adjusted.
• Be aware of the risk of open fire and
other sources of strong heat in the
vicinity of the product.
• Be aware of the risk of tilting when
your child can push its feet against a
table or any other structure.
• Use this product on a horizontal floor
with no unevenness.
• Check for no looseness and the secure
attachment of all parts at every use.
• Do not use the product if any part is
broken, torn or missing.
• Do not allow a child to stand up on the
seat or the footrest.
• Do not lean on or apply force to this
product while the child is sitting on it.
• Do not allow two children or more to sit
on this product.
• Risk of causing an accident, such as
suffocation. Dispose of the packaging
materials immediately after unpacking
or store in a place out of reach of chil-
dren.
• Check for no wall, furniture, or home
electrical appliances, such as a fan, wit-
hin reach of the arms or legs while the
child is sitting down.
• Do not use this product on a thick car-
pet or footcloth.
• Do not use this product near the stair-
case or open window.
• Do not use this product near open fire
or heating appliances.
• Do not expose this product to direct
sunlight.
• Do not make any modifications to the
product.
• Do not use any accessories other than
those approved by the manufacturer.
• Use with the gliders on the rear legs for
prevention of falling over or falling.
• Do not use the reclined cradle once
your child can sit unaided.
• This reclined cradle is not intended for
prolonged periods of sleeping.
• It is dangerous to use this reclined cra-
dle on an elevated surface, e.g. a table.
• This reclined cradle does not replace a
cot or a bed. Should your child need to
sleep, then it should be placed in a suit-
able cot or bed.
• Keep children away when attaching
and detaching the product to avoid
injury.
• Do not lift up or move this product
while the child is sitting on this prod-
uct.
• Attaching / adjusting of accessories
shall be operated by the parents.
• When this product is to be stored, store
in a place out of reach of children.
• The withstand load of this product is 9
kg. Do not apply an overload.
Daily Maintenance
• Wipe with a clean damp cloth.
• Seat cushion can be removed and
hand washed.
Storage
• Store the product in a place away from
exposure to direct sunlight and the
humidity is low.
10
YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

ES
ES - español
IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE Y MANTEN-
ERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS
ADVERTENCIA:
• No dejar nunca al niño desatendido.
• Utilice siempre el sistema de sujeción.
• Riesgo de caída: Evite que el niño trepe
por el producto.
• Utilice el producto únicamente cuando
todos sus componentes estén correcta-
mente fijados y ajustados.
• Existe un riesgo al situar el producto
cerca del fuego o de otras fuentes im-
portantes de calor.
• Existe riesgo de vuelco si el niño apoya
los pies en una mesa o cualquier otra
estructura.
• Use este producto sobre un suelo hori-
zontal sin irregularidades.
• Antes de cada uso, compruebe que
todas las piezas estén fijadas de forma
segura y no sueltas.
• No utilice el producto si alguna de las
piezas está rota, agrietada o falta.
• No permita que ningún niño se pon-
ga de pie sobre el asiento o sobre los
reposapiés.
• No se apoye ni aplique fuerza sobre el
producto mientras un niño esté sentado
en él.
• No permita que se sienten dos o más
niños en este producto.
• Existe riesgo de accidente, p. ej. ries-
go de asfixia. Elimine el material de
embalaje inmediatamente después de
desembalarlo o guárdelo en un lugar
que sea inaccesible para los niños.
• Preste atención para que no haya pare-
des, muebles o electrodomésticos como
p. ej. un ventilador al alcance de los
brazos o las piernas del niño mientras
está sentado en el producto.
• No emplee este producto sobre una
alfombra gruesa o felpudo.
• No emplee este producto en las pro-
ximidades de una escalera o de una
ventana abierta.
• No emplee este producto en las proxi-
midades de llamas abiertas o de apara-
tos de calefacción.
• No exponga el producto a la luz solar
directa.
• No lleve a cabo ningún tipo de modifi-
cación en el producto.
• Emplee exclusivamente los accesorios
homologados por el fabricante.
• Emplee los deslizadores de las patas tra-
seras para evitar un vuelco o una caída.
• Deje de utilizar la hamaca en cuanto su
hijo pueda sentarse solo por sí mismo.
• Esta hamaca no es apropiada para dor-
mir durante mucho tiempo.
• Es peligroso emplear esta hamaca
sobre una superficie elevada, como por
ejemplo una mesa.
• Esta hamaca no sustituye a una cuna o
a una cama. Si su hijo tiene que dormir,
hay que tumbarlo en una cuna o en una
cama apropiadas.
• Para evitar posibles lesiones, manten-
ga a los niños alejados del producto al
colocarlo y al retirarlo.
• No levante el producto ni lo mueva con
el niño dentro.
• El montaje/colocación de accesorios tie-
ne que ser llevado a cabo por los padres.
• Si hay que guardar el producto, hay que
hacerlo en un lugar que sea inaccesible
para los niños.
• La capacidad de carga de este producto
es de 9 kg. No sobrecargarlo.
Cuidados diarios
• Limpiar pasando un paño limpio y
húmedo.
• El posible retirar el cojín de asiento y
lavarlo a mano.
Almacenamiento
• Guarde el producto en un lugar en que
no esté expuesto a la incidencia solar
directa y donde la humedad del aire sea
baja.
11YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

FR
FR - français
IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CON-
SERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
AVERTISSEMENTS :
• Ne jamais laisser un enfant sans surveil-
lance.
• Toujours utiliser le harnais.
• Risque de chute: empêcher l’enfant de
grimper sur le produit.
• Ne pas utiliser le produit tant que tous
les éléments ne sont pas correctement
ajustés et réglés.
• Ne pas placer le produit à proximité
d’une cheminée ou de toute source de
chaleur importante pour éviter les ris-
ques de brûlure.
• Risque de basculement si l’enfant a la
possibilité d’appuyer ses pieds contre une
table ou tout autre élément.
• Utilisez ce produit sur un sol horizontal
sans aspérités.
• Avant toute utilisation, vérifiez que toutes
les pièces sont bien fixées et qu’elles ne
sont pas desserrées.
• N’utilisez pas le produit si une pièce est
cassée, fissurée ou s’il manque une pièce.
• Ne permettez pas qu’un enfant se tienne
debout sur l’assise ou le repose-pied.
• Ne vous appuyez pas sur le produit et
n’exercez pas de force dessus lorsqu’un
enfant est assis dessus.
• Ne laissez pas deux enfants ou plus s’as-
seoir sur ce produit.
• Il y a risque d’accident, notamment un
risque d’étouffement. Éliminez les maté-
riaux d’emballage immédiatement après
le déballage ou conservez-les dans un
endroit inaccessible aux enfants.
• Assurez-vous qu’aucun mur, meuble ou
appareil électrique (un ventilateur par
ex.) ne se trouve à portée des bras ou
des jambes de l’enfant lorsqu’il est assis
dessus.
• N’utilisez pas ce produit sur un tapis
épais ou un paillasson.
• N’utilisez pas ce produit à proximité d’un
escalier ou d’une fenêtre ouverte.
• N’utilisez pas ce produit à proximité d’un
feu à flammes nues ou d’un appareil de
chauffage.
• N’exposez pas le produit à la lumière
directe du soleil.
• Ne modifiez en aucun cas le produit.
• Utilisez uniquement les accessoires
agréés par le fabricant.
• Utilisez les patins sur les pieds arrière
pour éviter tout basculement ou chute.
• Cessez d‘utiliser ce transat dès que votre
enfant est capable de rester assis sans
aide.
• Ce transat pour bébé n’est pas conçu
pour qu’il y dorme longtemps.
• Il est dangereux d’utiliser ce transat en
le posant sur un support surélevé (une
table par exemple).
• Ce transat ne remplace pas un lit ou un
lit d’enfant. Si votre enfant a sommeil,
allongez-le dans un lit d’enfant ou un lit
adapté.
• Pour prévenir toute blessure, gardez les
enfants à l’écart pendant l‘installation et
le retrait du produit.
• Ne soulevez pas le produit et ne le dépla-
cez pas lorsque l‘enfant est assis dans le
produit.
• L‘installation ou le réglage des acces-
soires doivent être effectués par les
parents.
• Si ce produit doit être entreposé, gar-
dez-le dans un endroit inaccessible aux
enfants.
• La capacité de charge de ce produit est
de 9 kg. Éviter toute surcharge.
Entretien quotidien
• Essuyez le produit à l’aide d’un chiffon
propre et humide.
• Le coussin peut être enlevé et lavé à la
main.
Rangement
• Conservez le produit dans un endroit qui
n’est pas exposé à la lumière directe du
soleil et où le taux d’humidité est faible.
12
YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

IT
IT - italiano
IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE E CON-
SERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO
ATTENZIONE:
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.
• Pericolo di caduta : non lasciare che il
bambino si arrampichi sul prodotto.
• Non utilizzare il prodotto a meno che tut-
ti i componenti non siano correttamente
agganciati e regolati.
• Prestare attenzione al rischio generato da
fiamme libere e altre fonti di forte calore
nelle vicinanze del prodotto.
• Prestare attenzione al rischio di ribal-
tamento del prodotto nel caso in cui il
bambino si spinga con i piedi contro il
tavolo o qualsiasi altra struttura.
• Utilizzare questo prodotto su un pavi-
mento orizzontale senza irregolarità o
dislivelli.
• Prima di ogni utilizzo verificare che tutte
le parti siano fissate saldamente e non
allentate.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è
spezzata, incrinata o mancante.
• Non permettere a un bambino di stare in
piedi sul seggiolino o sul poggiapiedi.
• Non appoggiarsi e non applicare forza sul
prodotto mentre un bambino è seduto
su di esso.
• Non permettere a due o a più bambini di
sedersi su questo prodotto.
• Esiste il pericolo di incidenti, ad esempio
il pericolo di soffocamento. Smaltire il
materiale di imballaggio subito dopo il
disimballaggio o conservarlo in un luogo
inaccessibile ai bambini.
• Assicurarsi che le pareti, i mobili o gli
elettrodomestici, ad esempio un ventila-
tore, siano fuori dalla portata delle braccia
o delle gambe del bambino mentre
quest‘ultimo è seduto sul seggiolino.
• Non utilizzare questo prodotto su tappeti
o zerbini spessi.
• Non utilizzare questo prodotto vicino a
scale o a finestre aperte.
• Non utilizzare questo prodotto vicino a
fiamme libere o apparecchi di riscalda-
mento.
• Non esporre il prodotto alla luce solare
diretta.
• Non apportare modifiche al prodotto.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori
approvati dal fabbricante.
• Utilizzare gli elementi di appoggio sulle
gambe posteriori per evitare ribaltamenti
o cadute.
• Non utilizzare più la culla reclinata quan-
do il bambino riesce a stare seduto da
solo.
• Questa culla reclinata non è idonea per
farvi dormire il bambino a lungo.
• È pericoloso posizionare questa culla
reclinata su una superficie rialzata, ad
esempio un tavolo.
• Questa culla reclinata non sostituisce una
normale culla o un letto. Se il bambino
ha bisogno di dormire, dovrebbe essere
sistemato in una normale culla o in un
letto adatto.
• Per evitare lesioni, tenere lontani i bambi-
ni quando si applica e si toglie il prodotto.
• Non sollevare e non spostare il prodotto
mentre il bambino è seduto su di esso.
• L‘applicazione/la regolazione degli acces-
sori deve essere effettuata dai genitori.
• Per immagazzinarlo, questo prodotto
deve essere conservato in un luogo inac-
cessibile ai bambini.
• La capacità di carico di questo prodotto è
di 9 kg. Non sovraccaricare.
Cura quotidiana
• Pulire passando un panno umido pulito.
• Il cuscino di seduta è amovibile e può
essere lavato a mano.
Custodia
• Conservare il prodotto in un luogo non
esposto alla luce solare diretta e a bassa
umidità ambientale.
13YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

NL
NL - Nederlands
BELANGRIJK! BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR
EVENTUELE LATERE VRAGEN.
WAARSCHUWING
• Nooit uw kind zonder toezicht laten .
• Altijd het veiligheidstuigje gebruiken .
• Valgevaar: voorkom het klimmen op het
product .
• Het product alleen gebruiken als alle
onderdelen op de juiste manier zijn be-
vestigd en afgesteld.
• Pas op voor open vuur of andere hitte-
bronnen in de nabijheid van dit product.
• Wees je bewust van het risico dat het
product kan kantelen wanneer je kind
zich met zijn voeten afzet tegen een tafel
of een ander voorwerp.
• Gebruik dit product op een horizontale
vloer zonder oneffenheden.
• Waarborg vóór elk gebruik dat alle on-
derdelen veilig gemonteerd zijn en geen
onderdelen los zitten.
• Gebruik het product niet als een on-
derdeel ontbreekt, gebroken of ge-
scheurd is.
• Laat uw kind niet op de zitting of de voe-
tensteun staan.
• Ga zelf niet op het product leunen en oe-
fen geen kracht op het product uit terwijl
er een kind op zit.
• Laat niet toe dat twee of meer kinderen
tegelijkertijd op dit product zitten.
• Er bestaat gevaar voor ongevallen, bijv.
verstikkingsgevaar. Verwijder het verpak-
kingsmateriaal onmiddellijk nadat u het
product hebt uitgepakt of bewaar het
op een voor kinderen ontoegankelijke
plaats.
• Let op dat zich geen wanden, meubels of
elektrische apparaten, bijv. een ventilator,
binnen reikwijdte van de armen of benen
van het kind bevinden, terwijl het kind
erop zit.
• Gebruik het product niet op een dik tapijt
of een deurmat.
• Gebruik het product niet in de buurt van
een trap of een open raam.
• Gebruik het product niet in de buurt van
open vuur of verwarmingsapparaten.
• Stel het product niet bloot aan direct
zonlicht.
• Voer geen veranderingen uit aan het
product.
• Gebruik alleen toebehoren dat door de
fabrikant is goedgekeurd.
• Bevestig de glijders aan de achterpoten
om kantelen of vallen te vermijden.
• Gebruik het wiegje niet meer zodra uw
kind zelf rechtop kan zitten.
• Dit wiegje is niet geschikt om het kind
langdurig in te laten slapen.
• Het is gevaarlijk om deze wieg op een
verhoogde ondergrond, bijv. een tafel, te
gebruiken.
• Dit wiegje is geen vervanging voor een
kinderbed of een bedje. Als uw kind
moet slapen, dient u het in een geschikt
kinderbed of bedje te leggen.
• Voorkomt letsel en houd kinderen bij het
product vandaan als u het aanbrengt en
verwijdert.
• Til het product niet op en beweeg het
niet terwijl het kind erin ligt.
• Het aanbrengen/instellen van accessoires
dient door de ouders te geschieden.
• Bewaar het product op een voor kinde-
ren ontoegankelijke plaats.
• De maximale belastbaarheid van dit pro-
duct bedraagt 9 kg. Niet overbelasten.
Dagelijkse reiniging
• Veeg het product af met een schone,
vochtige doek.
• Het zitkussen kan verwijderd en op de
hand gewassen worden.
Opslag
• Bewaar het product op een plaats met
een geringe luchtvochtigheid waar het
niet wordt blootgesteld aan directe zon-
nestraling.
14
YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

PL
PL - polski
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PR-
ZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE
OSTRZEŻENIE:
• Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez
opieki.
• Zawsze stosuj system ograniczający.
• Zagrożenie upadkiem: Nie dopuść, aby
dziecko wspinało się na produkt.
• Nie używaj produktu, jeżeli wszystkie
elementy nie są prawidłowo zamonto-
wane i wyregulowane.
• Miej świadomość ryzyka przewrócenia,
jeżeli dziecko potrafi odepchnąć się
stopami od stołu lub jakiejkolwiek innej
konstrukcji.
• Miej świadomość ryzyka przewrócenia,
jeżeli dziecko potrafi odepchnąć się
stopami od stołu lub jakiekolwiek inne
konstrukcji.itp.
• Produkt należy stosować na poziomym
podłożu bez nierówności.
• Przed każdym użyciem sprawdzić, czy
wszystkie elementy są dobrze zamoco-
wane i nie obluzowały się.
• Nie używać produktu w przypadku zła-
mania, naderwania lub braku części.
• Nie pozwalać dziecku na stawanie na
siedzisku ani podnóżku.
• Nie opierać się o produkt i nie wywierać
na niego siły, gdy siedzi na nim dziecko.
• Na produkcie nie należy sadzać więcej
niż jednego dziecka.
• Zachodzi ryzyko wypadku, np. udus-
zenia. Materiały opakowaniowe należy
zutylizować natychmiast po rozpako-
waniu lub przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Pamiętać, aby w zasięgu rąk lub nóg
siedzącego dziecka nie znajdowały się
ściany, meble ani urządzenia elektrycz-
ne, jak np. wentylator.
• Nie używać produktu na grubym dywa-
nie ani na wycieraczce.
• Nie stosować produktu w pobliżu scho-
dów ani otwartego okna.
• Nie używać produktu w pobliżu otwar-
tego okna ani urządzeń grzewczych.
• Nie wystawiać produktu na bezpośred-
nie działanie promieni słonecznych.
• Nie dokonywać żadnych modyfikacji
produktu.
• Stosować wyłącznie akcesoria dopuszc-
zone przez producenta.
• Stosować nakładki na tylne nogi, aby
zapobiec wywróceniu lub upadkowi
produktu.
• Należy zaprzestać używania bujaczka,
gdy dziecko zacznie już samodzielnie
siedzieć.
• Bujaczek nie jest przeznaczony do dłu-
giego spania.
• Użytkowanie bujaczka ustawionego na
podwyższeniu, np. stole, jest niebez-
pieczne.
• Bujaczek nie powinien zastępować
łóżeczka dla dziecka lub łóżka. Na czas
snu dziecko należy położyć w odpow-
iednim łóżeczku dziecięcym lub łóżku.
• Podczas montażu i demontażu pro-
duktu trzymać dzieci z dala, aby zapo-
biec obrażeniom. Nie podnosić i nie
przemieszczać produktu, gdy dziecko
w nim siedzi.
• Montaż/ustawienie akcesoriów muszą
przeprowadzić rodzice. Produkt na czas
przechowywania należy schować w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nośność produktu wynosi 9 kg. Nie
przeciążać.
Codzienna pielęgnacja
• Przecierać czystą, wilgotną ściereczką.
• Poduszkę siedziska można zdjąć i wyp-
rać ręcznie.
Przechowywanie
• Produkt należy przechowywać w
miejscu chronionym przed bezpośred-
nim promieniowaniem słonecznym, o
niskiej wilgotności powietrza.
NL - Nederlands
BELANGRIJK! BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR
EVENTUELE LATERE VRAGEN.
WAARSCHUWING
• Nooit uw kind zonder toezicht laten .
• Altijd het veiligheidstuigje gebruiken .
• Valgevaar: voorkom het klimmen op het
product .
• Het product alleen gebruiken als alle
onderdelen op de juiste manier zijn be-
vestigd en afgesteld.
• Pas op voor open vuur of andere hitte-
bronnen in de nabijheid van dit product.
• Wees je bewust van het risico dat het
product kan kantelen wanneer je kind
zich met zijn voeten afzet tegen een tafel
of een ander voorwerp.
• Gebruik dit product op een horizontale
vloer zonder oneffenheden.
• Waarborg vóór elk gebruik dat alle on-
derdelen veilig gemonteerd zijn en geen
onderdelen los zitten.
• Gebruik het product niet als een on-
derdeel ontbreekt, gebroken of ge-
scheurd is.
• Laat uw kind niet op de zitting of de voe-
tensteun staan.
• Ga zelf niet op het product leunen en oe-
fen geen kracht op het product uit terwijl
er een kind op zit.
• Laat niet toe dat twee of meer kinderen
tegelijkertijd op dit product zitten.
• Er bestaat gevaar voor ongevallen, bijv.
verstikkingsgevaar. Verwijder het verpak-
kingsmateriaal onmiddellijk nadat u het
product hebt uitgepakt of bewaar het
op een voor kinderen ontoegankelijke
plaats.
• Let op dat zich geen wanden, meubels of
elektrische apparaten, bijv. een ventilator,
binnen reikwijdte van de armen of benen
van het kind bevinden, terwijl het kind
erop zit.
• Gebruik het product niet op een dik tapijt
of een deurmat.
• Gebruik het product niet in de buurt van
een trap of een open raam.
• Gebruik het product niet in de buurt van
open vuur of verwarmingsapparaten.
• Stel het product niet bloot aan direct
zonlicht.
• Voer geen veranderingen uit aan het
product.
• Gebruik alleen toebehoren dat door de
fabrikant is goedgekeurd.
• Bevestig de glijders aan de achterpoten
om kantelen of vallen te vermijden.
• Gebruik het wiegje niet meer zodra uw
kind zelf rechtop kan zitten.
• Dit wiegje is niet geschikt om het kind
langdurig in te laten slapen.
• Het is gevaarlijk om deze wieg op een
verhoogde ondergrond, bijv. een tafel, te
gebruiken.
• Dit wiegje is geen vervanging voor een
kinderbed of een bedje. Als uw kind
moet slapen, dient u het in een geschikt
kinderbed of bedje te leggen.
• Voorkomt letsel en houd kinderen bij het
product vandaan als u het aanbrengt en
verwijdert.
• Til het product niet op en beweeg het
niet terwijl het kind erin ligt.
• Het aanbrengen/instellen van accessoires
dient door de ouders te geschieden.
• Bewaar het product op een voor kinde-
ren ontoegankelijke plaats.
• De maximale belastbaarheid van dit pro-
duct bedraagt 9 kg. Niet overbelasten.
Dagelijkse reiniging
• Veeg het product af met een schone,
vochtige doek.
• Het zitkussen kan verwijderd en op de
hand gewassen worden.
Opslag
• Bewaar het product op een plaats met
een geringe luchtvochtigheid waar het
niet wordt blootgesteld aan directe zon-
nestraling.
15YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

CZ
CZ - český
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ:
• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
• Vždy používejte zádržný systém.
• Nebezpečí pádu: Nenechte své dítě
šplhat na výrobek.
• Nepoužívejte výrobek, dokud nejsou
všechny součásti správně připevněné a
seřízené.
• Pozor na nebezpečí otevřeného ohně
nebo dalších zdrojů tepla v blízkosti
výrobku.
• Pozor na nebezpečí převrhnutí, když
vaše dítě zapře nohy o stůl nebo jiný
předmět.
• Tento výrobek používejte na vodorovné
podlaze bez nerovností.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda
jsou všechny díly bezpečně upevněny a
nejsou uvolněné.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je některá
část rozbitá, prasklá nebo chybí.
• Nedovolte dítěti stoupat si na sedák
nebo opěrku nohou.
• Když dítě sedí na tomto výrobku,
neopírejte se o něj ani na něj nevyvíjej-
te žádnou sílu.
• Nedovolte, aby na tomto výrobku se-
děly dvě nebo více dětí.
•
• Hrozí nebezpečí úrazu, např. udušení.
Obalový materiál zlikvidujte ihned
po vybalení nebo jej uložte na místě
nepřístupném dětem.
• Dbejte na to, aby se v dosahu rukou
nebo nohou dítěte během sezení v
židli nenacházely žádné stěny, nábytek
ani elektrické spotřebiče, například
ventilátor.
• Nepoužívejte tento výrobek na silném
koberci nebo rohožce.
• Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti
schodiště nebo otevřeného okna.
• Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti
otevřeného ohně nebo topných zaří-
zení.
• Nevystavujte výrobek přímému slu-
nečnímu záření.
• Neprovádějte na výrobku žádné úpravy.
• Používejte pouze příslušenství
schválené výrobcem.
• Pomocí kluzáků na zadních nohách
zabráníte převrácení nebo pádu.
• Jakmile dítě dokáže samo sedět, hou-
pací lehátko už nepoužívejte.
• Toto houpací lehátko není vhodné k
delšímu spaní.
• Houpací lehátko není bezpečné použí-
vat na vyvýšené ploše, jako je třeba stůl.
• Toto houpací lehátko nenahrazuje děts-
kou postýlku nebo lůžko. Když má dítě
spát, měli byste jej uložit do vhodné
dětské postýlky nebo na lůžko.
• Připevňování i sundávání výrobku pro-
vádějte mimo dosah dětí, aby nedošlo
k jejich zranění.
• Výrobek nezvedejte a nehýbejte s ním,
když na něm dítě sedí.
• Připevnění či nastavení příslušenství
musejí provést rodiče.
• Ke skladování je třeba výrobek uložit na
místo, které není přístupné dětem.
• Nosnost tohoto výrobku je 9 kg.
Výrobek nepoužívejte s příliš velkou
zátěží.
Každodenní péče
• Otřete čistým vlhkým hadříkem.
• Sedací polštář lze sundat a ručně vyp-
rat.
Skladování
• Výrobek skladujte na místě, kde není
vystaven přímému slunečnímu záření a
kde je nízká vlhkost.
16
YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

RU
RU - русский
ВАЖНО! ХРАНИТЬ РУКОВОДСТВО, ЧТОБЫ К НЕМУ
МОЖНО БЫЛО ОБРАТИТЬСЯ ПОЗЖЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Никогда не оставляйте своего ребенка без
присмотра.
• Всегда используйте ремни безопасности.
• Опасность падения: не позволяйте детям
взбираться на изделие.
• Не пользуйтесь изделием до тех пор, пока
все его детали не будут должным образом
собраны и отрегулированы.
• Убедитесь, что изделие установлено
достаточно далеко от открытого огня и
других источников тепла.
• Существует риск опрокидывания изделия,
если ребенок оттолкнется ногами от стола
или другого предмета.
• Используйте это изделие на
горизонтальном полу, не имеющем
неровностей.
• Перед каждым использованием следует
проверить, все ли детали надежно
закреплены и не разболтались в
креплениях.
• Если какая-либо из частей изделия
поломалась, треснула или отсутствует,
пользоваться изделием нельзя.
• Не позволяйте ребенку вставать на
сиденье или подставку для ног.
• Не опирайтесь на изделие и не прилагайте
к нему усилия, пока на нем сидит ребенок.
• Не разрешайте садиться на это изделие
двум и более детям одновременно.
• Существует риск несчастного случая, напр.
риск удушения. Сразу после распаковки
утилизируйте упаковочный материал
или храните его в недоступном для детей
месте.
• Убедитесь, что, пока ребенок сидит на
изделии, такие объекты как стены, мебель
и электроприборы, напр. вентилятор,
находятся вне досягаемости рук и ног
ребенка.
• Не пользуйтесь изделием на толстом ковре
или придверном коврике.
• Не пользуйтесь изделием возле лестницы
или у открытого окна.
• Не пользуйтесь изделием рядом с
открытым огнем или нагревательными
приборами.
• Не подвергайте изделие воздействию
прямых солнечных лучей.
• Не вносите в изделие никаких изменений.
• Используйте только те аксессуары, которые
одобрены производителем.
• Чтобы предотвратить опрокидывание или
падение изделия, используйте на задних
ножках подпятники.
• Прекратите пользоваться люлькой, как
только ваш ребенок научится сидеть
самостоятельно.
• Эта люлька не подходит для длительного
сна.
• Опасно размещать эту люльку на
приподнятой поверхности, например, на
столе.
• Эта люлька не заменяет детскую кроватку
или кровать. Если вашему ребенку нужно
спать, его следует уложить в подходящую
кроватку или на кровать.
• Во избежание травм дети не должны
находиться рядом при присоединении и
отсоединении изделия.
• Не поднимайте и не двигайте изделие,
пока на нем сидит ребенок.
• Прикрепление/регулировка аксессуаров
должны выполняться родителями.
• Если это изделие будет храниться, оно
должно находиться в месте, недоступном
для детей.
• Грузоподъемность изделия составляет 9 кг.
Перегрузка недопустима.
Ежедневный уход
• Протрите чистой влажной тканью.
• Подушку сиденья можно снять и постирать
вручную.
Хранение
• Храните изделие в месте, где оно не
подвергается воздействию прямых
солнечных лучей, и с низкой влажностью.
CZ - český
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ:
• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
• Vždy používejte zádržný systém.
• Nebezpečí pádu: Nenechte své dítě
šplhat na výrobek.
• Nepoužívejte výrobek, dokud nejsou
všechny součásti správně připevněné a
seřízené.
• Pozor na nebezpečí otevřeného ohně
nebo dalších zdrojů tepla v blízkosti
výrobku.
• Pozor na nebezpečí převrhnutí, když
vaše dítě zapře nohy o stůl nebo jiný
předmět.
• Tento výrobek používejte na vodorovné
podlaze bez nerovností.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda
jsou všechny díly bezpečně upevněny a
nejsou uvolněné.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je některá
část rozbitá, prasklá nebo chybí.
• Nedovolte dítěti stoupat si na sedák
nebo opěrku nohou.
• Když dítě sedí na tomto výrobku,
neopírejte se o něj ani na něj nevyvíjej-
te žádnou sílu.
• Nedovolte, aby na tomto výrobku se-
děly dvě nebo více dětí.
•
• Hrozí nebezpečí úrazu, např. udušení.
Obalový materiál zlikvidujte ihned
po vybalení nebo jej uložte na místě
nepřístupném dětem.
• Dbejte na to, aby se v dosahu rukou
nebo nohou dítěte během sezení v
židli nenacházely žádné stěny, nábytek
ani elektrické spotřebiče, například
ventilátor.
• Nepoužívejte tento výrobek na silném
koberci nebo rohožce.
• Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti
schodiště nebo otevřeného okna.
• Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti
otevřeného ohně nebo topných zaří-
zení.
• Nevystavujte výrobek přímému slu-
nečnímu záření.
• Neprovádějte na výrobku žádné úpravy.
• Používejte pouze příslušenství
schválené výrobcem.
• Pomocí kluzáků na zadních nohách
zabráníte převrácení nebo pádu.
• Jakmile dítě dokáže samo sedět, hou-
pací lehátko už nepoužívejte.
• Toto houpací lehátko není vhodné k
delšímu spaní.
• Houpací lehátko není bezpečné použí-
vat na vyvýšené ploše, jako je třeba stůl.
• Toto houpací lehátko nenahrazuje děts-
kou postýlku nebo lůžko. Když má dítě
spát, měli byste jej uložit do vhodné
dětské postýlky nebo na lůžko.
• Připevňování i sundávání výrobku pro-
vádějte mimo dosah dětí, aby nedošlo
k jejich zranění.
• Výrobek nezvedejte a nehýbejte s ním,
když na něm dítě sedí.
• Připevnění či nastavení příslušenství
musejí provést rodiče.
• Ke skladování je třeba výrobek uložit na
místo, které není přístupné dětem.
• Nosnost tohoto výrobku je 9 kg.
Výrobek nepoužívejte s příliš velkou
zátěží.
Každodenní péče
• Otřete čistým vlhkým hadříkem.
• Sedací polštář lze sundat a ručně vyp-
rat.
Skladování
• Výrobek skladujte na místě, kde není
vystaven přímému slunečnímu záření a
kde je nízká vlhkost.
17YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

HU
HU - magyar
FONTOS – FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE
MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE
FIGYELMEZTETES:
• Soha ne hagyja gyermekét felügyelet
nélkül.
• Mindig használd a biztonsági övet.
• Leesés-veszély: ne engedd, hogy gyer-
meked felmásszon a termékre.
• Ne használd a terméket, ha nincs az
összes alkatrész a helyére igazítva és
rögzítve.
• Óvakodj a termék közelében a nyílt láng
használatától, és óvd az egyéb források-
ból származó erős hőhatástól.
• Ne feledd annak kockázatát, hogy a
gyermek a lábát az asztalhoz vagy
egyéb bútorhoz feszítve felborulhat.
• A terméket vízszintes és egyenetlenség
mentes padlózaton használja!
• Minden használat előtt ellenőrizze, hogy
a termék minden része rögzített és nem
laza!
• Ne használja a terméket, ha annak rés-
zei töröttek, repedtek, vagy hiányzanak!
• Ne engedje meg a gyermekeknek, hogy
az ülésen, vagy a lábtartón álljanak!
• Ne támaszkodjon a termékre és ne
fejtsen ki rá erőt, miközben gyermek ül
azon!
• Ne engedje meg, hogy egy terméken
két gyermek üljön!
• Balesetveszély, pl. fulladás veszély áll
fenn. A csomagolóanyagot közvetlenül
a kicsomagolás után távolítsa el, vagy
olyan helyen tárolja, amely gyermeke-
knek nem hozzáférhető!
• Miközben a gyermek a termékben ül,
ügyeljen arra, hogy falak, bútorok, vagy
elektromos berendezések, mint pl. ven-
tillátor, elég távol legyen, hogy azokat
a gyermek a kezeivel vagy a lábaival ne
tudja elérni!
• Ezt a terméket ne használja vastag sző-
nyegen, vagy lábtörlőn!
• Ezt a terméket ne használja lépcső, vagy
nyitott ablak közelében!
• Ezt a terméket ne használja nyílt tűz,
vagy fűtőberendezés közelében!
• Ne tegye ki ezt a terméket közvetlen
napsütésnek!
• Semmilyen változtatást ne eszközöljön
ezen a terméken!
• Kizárólag a gyártó által jóváhagyott
tartozékokat használja!
• A felborulás, vagy leesés elkerülése
érdekében használja a csúszkákat hátsó
lábakon!
• Amennyiben gyermek már önállóan tud
ülni, ne használja a bölcsőt!
• Ez a fekvő bölcső nem alkalmas hossz-
abb alvásra.
• A fekvő bölcső magasabb helyre való
elhelyezése, mint pl. egy asztalra, ves-
zélyes.
• Ez a fekvő bölcső nem helyettesíti a
gyermekágyat, vagy ágyat. Ha gyer-
mekének aludnia kell, akkor őt egy arra
alkalmas gyermekágyba, vagy ágyba
kell fektetni.
• A sérülések elkerülése érdekében a
termék felhelyezése és levétele közben
tartsa a gyermeket attól távol!
• Ne emelje meg a terméket és ne
mozgassa azt, miközben gyermeke a
termékben fekszik.
• Tartozékok felszerelését/beállítását a
szülőknek kell elvégezni.
• Amennyiben a terméket tárolja, olyan
helyen tegye, amely gyermekeknek
nem hozzáférhető!
• A termék terhelhetősége 9 kg. Ne ter-
helje túl!
Mindennapi ápolás
• Tiszta, nedves ruhával letörölni!
• Az ülőpárna kivehető és kézzel mosható.
Tárolás
• A terméket olyan helyen tárolja, ahol az
nincs kitéve közvetlen napfénynek és a
levegő nedvesség tartalma alacsony!
18
YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

PT
PT - português
IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE E
GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
AVISO:
• Nunca deixar a criança sem vigilância .
• Use sempre o sistema de segurança.
• Perigo de queda: Não permita que a
criança suba sozinha.
• Utilize o produto somente com todos
os componentes corretamente co-
locados e ajustados.
• Esteja ciente do risco de lume sem
proteção e de outras fontes de calor
intenso na proximidade do produto.
• Esteja atento ao risco de queda quando
a criança empurra os pés contra a
mesa ou outra estrutura.
• Use este produto sobre um piso hori-
zontal sem desníveis.
• Antes de cada uso, verifique se todas
as peças estão presas com segurança e
não estão soltas.
• Não use o produto se alguma parte
estiver quebrada, rachada ou se faltar.
• Não permita que uma criança suba no
assento ou no apoio para os pés.
• Não se incline nem aplique força no
produto enquanto uma criança estiver
sentada nele.
• Não permita que duas ou mais crianças
se sentem neste produto.
• Existe o risco de acidentes, por ex. o
risco de asfixia. Descarte o material
da embalagem imediatamente após
a desembalagem ou mantenha-o em
local inacessível às crianças.
• Certifique-se de que não haja paredes,
móveis ou aparelhos elétricos, como
por ex. um ventilador, ao alcance dos
braços ou pernas da criança enquanto
ela estiver sentada nele.
• Não use este produto sobre um tapete
grosso ou capacho.
• Não use este produto perto de escadas
ou de uma janela aberta.
• Não use este produto perto de chamas
ou aparelhos de aquecimento.
• Não exponha o produto à luz solar
direta.
• Não faça alterações no produto.
• Use apenas acessórios aprovados pelo
fabricante.
• Use os controles deslizantes nas pernas
traseiras para evitar tombamento ou
queda.
• Pare de usar a cadeirinha de descan-
so assim que sua criança for capaz de
sentar-se sozinha.
• Esta cadeirinha de descanso não é ade-
quada para dormir por muito tempo.
• É perigoso usar esta cadeirinha de de-
scanso sobre uma superfície elevada,
como por ex. uma mesa.
• Esta cadeirinha de descanso não subs-
titui um berço ou cama. Se sua criança
precisar dormir, ela deve ser colocada
num berço ou cama adequada.
• Mantenha as crianças afastadas ao
prender e desconectar o produto para
evitar ferimentos.
• Não levante ou mova o produto en-
quanto a criança estiver sentada neste
produto.
• A fixação/ajuste de acessórios deve ser
feita pelos pais.
• Se este produto for armazenado, ele
deverá ser mantido em local inacessível
para crianças.
• A capacidade de carga deste produto é
de 9 kg. Não sobrecarregar.
Cuidado diário
• Limpar com um pano limpo e húmido.
• A almofada do assento pode ser remo-
vida e lavada à mão.
Armazenamento
• Armazene o produto num local em que
não fique exposto à luz solar direta e
em que a humidade seja baixa.
19YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3

HR
UA - український
ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ КЕРІВНИЦТВО, ЩОБ ДО
НЬОГО МОЖНА БУЛО ЗВЕРНУТИСЯ ПІЗНІШЕ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
• Ніколи не залишайте дитину без
нагляду.
• Завжди використовуйте ремені
безпеки.
• Ризик падіння: не дозволяйте дітям
спинатися на виріб.
• Не користуйтесь виробом доти, поки
всі його частини не будуть належним
зібрані та відрегульовані.
• Переконайтеся, що виріб встановлено
достатньо далеко від відкритого вогню
та інших джерел тепла.
• Існує ризик перекидання виробу, якщо
дитина відштовхнеться ногами від столу
чи іншого предмета.
• Використовуйте цей виріб на
горизонтальній підлозі без нерівностей.
• Перед кожним використанням слід
перевірити, чи всі деталі надійно
закріплені та не розхитались у
кріпленнях.
• Якщо будь-яка з частин виробу
зламалася, тріснула або відсутня,
користуватися виробом не можна.
• Не дозволяйте дитині ставати на
сидіння або на підставку для ніг.
• Не спирайтеся на виріб та не
докладайте до нього зусиль, поки на
ньому сидить дитина.
• Не дозволяйте сідати на цей виріб двом
або більше дітям одночасно.
• Існує ризик нещасного випадку,
напр. ризик задушення Відразу після
розпакування утилізуйте пакувальний
матеріал або зберігайте його в
недоступному для дітей місці.
• Переконайтеся, що, поки дитина сидить
на виробі, такі об’єкти як стіни, меблі
й електроприлади, напр. вентилятор,
перебувають поза межами досяжності
рук і ніг дитини.
• Не користуйтеся виробом на товстому
килимі чи придверному килимку.
• Не користуйтеся виробом поряд зі
сходами або відчиненим вікном.
• Не користуйтеся виробом поряд з
відкритим вогнем або нагрівальними
приладами.
• Уникайте дії на виріб прямого
сонячного проміння.
• Не вносьте у виріб жодних змін.
• Використовуйте лише ті аксесуари, що
їх схвалив виробник.
• Щоб запобігти перекиданню чи
падінню виробу, використовуйте на
задніх ніжках підп’ятники.
• Припиніть користуватися люлькою,
щойно ваша дитина навчиться сидіти
самостійно.
• Ця колиска не підходить для тривалого
сну.
• Небезпечно розміщувати цю люльку
на підвищеній поверхні, наприклад, на
столі.
• Ця колиска не замінює дитяче ліжечко
або ліжко. Якщо вашій дитині потрібно
спати, її слід укласти у відповідне
ліжечко або на ліжко.
• Щоб уникнути травм, діти не повинні
перебувати поруч при приєднанні та
від‘єднанні виробу.
• Не піднімайте та не рухайте виріб, поки
на ньому сидить дитина.
• Прикріплення/регулювання аксесуарів
слід виконувати батькам.
• Якщо цей виріб зберігатиметься, він
повинен знаходитися в недоступному
для дітей місці.
• Вантажопідйомність виробу складає 9
кг. Перевантаження неприпустиме.
Щоденний догляд
• Протріть чистою вологою ганчіркою.
• Подушку сидіння можна зняти і випрати
вручну.
Зберігання
• Зберігайте виріб у місці, захищеному від
потрапляння на нього прямих сонячних
променів, та з низькою вологістю.
HR - hrvatski
VAŽNO – SAČUVATI ZA SLUČAJ POTREBE
UPOZORENJE:
• Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora
• Uvijek koristiti remenje.
• Opasnost od pada: Ne dozvoliti djetetu
penjanje na proizvod.
• Ne koristiti proizvod ako svi dijelovi nisu
ispravno pričvršćeni i podešeni.
• Imati na umu rizik od otvorenog pla-
mena i ostalih izvora velike topline u
blizini proizvoda.
• Imati na umu rizik od naginjanja kad
se dijete može stopalima odgurnuti od
stola ili bilo koje druge strukture.
• Koristite ovaj proizvod na vodoravnom
podu bez neravnina.
• Prije svake uporabe provjerite jesu li svi
dijelovi dobro i neodvojivo pričvršćeni.
• Nemojte koristiti proizvod ako je neki
dio slomljen, napukao ili nedostaje.
• Nemojte dopustiti djetetu da stoji na
sjedalu ili osloncu za noge.
• Nemojte se naslanjati niti primjenjiva-
ti silu na proizvod dok dijete sjedi na
njemu.
• Nemojte dopustiti da dvoje ili više djece
sjedi na ovom proizvodu.
• Postoji opasnost od nezgode, npr.
opasnost od gušenja. Ambalažni mate-
rijal odložite odmah nakon raspakiranja
ili ga čuvajte na mjestu nedostupnom
djeci.
• Pazite da nema zidova, namještaja ili
električnih uređaja kao npr. ventilatora,
koji se nalaze nadomak djetetovih ruku
ili nogu dok ono u njemu sjedi.
• Nemojte koristiti ovaj proizvod na de-
belim sagovima ili otiračima za noge.
• Nemojte koristiti ovaj proizvod u blizini
stubišta ili otvorenog prozora.
• Nemojte koristiti ovaj proizvod u blizini
otvorenog plamena ili grijaćih uređaja.
• Ne izlažite proizvod izravnoj sunčevoj
svjetlosti.
• Nemojte izvoditi nikakve izmjene na
proizvodu.
• Koristite samo pribor koji je odobrio
proizvođač.
• Klizače na stražnjim nogama koristite
kako biste spriječili prevrtanje ili pad.
• Nemojte više koristiti ležaljku za ljuljan-
je, nakon što vaše dijete može samost-
alno sjediti.
• Ova ležaljka za ljuljanje nije prikladna
za dugotrajnije spavanje.
• Opasno je držati ovu ležaljku za ljuljanje
na nekom uzvišenju, kao primjerice na
stolu.
• Ležaljka za ljuljanje nije zamjena za
krevetac ili krevet. Kada vaše dijete
treba spavati, smjestite ga u prikladan
krevetac ili krevet.
• Držite djecu podalje prilikom postavlja-
nja i raspremanja proizvoda kako biste
izbjegli ozljede.
• Nemojte podizati niti pomicati proizvod
dok dijete leži u njemu.
• Samo roditelji smiju postavljati i po-
dešavati pribor.
• Čuvajte proizvod na mjestu nedostup-
nom djeci.
• Nosivost ovog proizvoda iznosi 9 kg.
Nemojte ga preopteretiti.
Svakodnevno održavanje
• Prebrišite čistom, vlažnom krpom.
• Jastuk se može skinuti i ručno prati.
Čuvanje
• Proizvod čuvajte na mjestu koje nije
izloženo izravnoj sunčevoj svjetlosti i na
kojemu vlada niska vlažnost zraka.
20
YIPPY Newborn Unit moji.ABC.2022.3
Table of contents
Languages:
Other moji Baby & Toddler Furniture manuals