Jole Wish User manual

WishTM
bouncer
gemm™
0+ (0–13kg)
birth to 9 kg (0 - 6 months)
Návod k obsluze
CZ
SK
Návod na použitie
Használati utasítás
HU

12
FIGURE 1 - 5
FIGURE 6 - 11
5
Napper/Bouncer Assembly
4
1
2 3 8
7
6
1 2 345
6
7
8
9
9
11
10
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

34
FIGURE 1 2 - 17
FIGURE 18 - 23
12 13
14 15
16 17
20
19
21
1
3
2
18
22 23

56
FIGURE 24 - 25
24
1
1
2
Toy Bar Assembly
25
NOTE

78
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Emergency
In case of emergency or accident, immediately seek medical
attention for your child.
Product Information
Read all the instructions in this manual before using this
product. If you have any further questions, please consult the
retailer.
Product Bouncer
Suitable for Discontinue using bouncer when child reaches
9kg (approximately 0 - 6 months) or is able to
climb out
Materials Plastics, metal, fabrics
Patent No. Patents pending
Made in China
Brand Name Joie
Website www.joiebaby.com
Manufacturer Allison Baby UK Ltd
GB
GB
WARNING
!Adult assembly required.
!Please save instruction manual for future reference.
!You must follow the instructions in this manual when using
the product.
!Discontinue using bouncer when child reaches 9 kg
(approximately 0 - 6 months) or is able to climb out or is able
to sit unaided.
!DO NOT make any modifications to this bouncer or use it
with component parts from other manufacturers.
!DO NOT use the product if any parts are broken, torn or
missing.
!Never leave the child unattended. Always keep your child in
view.
!Be aware of the risk of open fire and other sources of strong
heat such as electric bar fires, gas fires, etc in the vicinity of
the product.
!To avoid strangulation, DO NOT place items with a string
around your child’s neck, suspend strings from this product.
!Do not use the product once your child can sit unaided.
!All assembly fittings should be unfolded completely and
tightened properly before using the product.
!Regularly check and retighten as necessary the locks and
fittings for security.
!Regularly inspect the product for damaged hardware, loose
joints, missing parts or sharp edges.
!To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging
materials before using this product. The plastic bag and
packaging materials should then be kept away from babies
and children.
!This product is not intended for prolonged periods of
sleeping.

910
Napper/Bouncer Assembly
see images 1- 24
!Recommended type batteries-alkaline disposables, size D
(1.5V).
Vibration Speed Down
Vibration Off
Vibration Speed Up
!Batteries not included.
Toy Bar Assembly
see images 25
Care and Maintenance
1.Your product can be spot cleaned with a sponge and soapy
water.
2.Do not use undiluted neutral detergent, gasoline or other
organic solvent to wash the product. It may cause damage
to the product.
3.Do not use bleach.
4.From time to time, check your product for worn parts, torn
material or stitching. Replace or repair the parts as needed.
5.If the product is not in use for a long period of time, please
put it in the shade where your child cannot access it.
!It is dangerous to use this product on an elevated surface
e.g. a table.
!Always use the restraint system.
!Never use the toy bar to carry the product.
!This product does not replace a cot or a bed, Should your
child need to sleep, then it should be placed In a suitable
cot or bed.
!Do not use accessories or replacement parts other than
those approved by the manufacturer.
!Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
!Rechargeable batteries are only to be removed from the
product before being charged.
!Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision.
!Different types of batteries or new and used batteries are not
to be mixed.
!Batteries are to be inserted with the correct polarity.
!Exhausted batteries are to be removed from the product.
!The supply terminals are not to be short-circuited.
!Change batteries when product ceases to operate
satisfactorily.
!Keep the batteries out of children’s reach.
GB
GB

11 12
!Utilisez toujours le système de retenue.
!Ce produit ne remplace pas un lit ni un berceau, si votre enfant a besoin de dormir, il faut alors le placer
dans un lit ou dans un berceau adapté.
!N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de remplacement autres que ceux approuvés par le fabricant.
!Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
!Les piles rechargeables ne doivent être retirées du produit avant d’être rechargées.
!Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
!Il ne faut pas mélanger différents types de piles ni des piles neuves avec des piles usagées.
!Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
!Les piles déchargées doivent être retirées du produit.
!Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mise en court-circuit.
!Remplacez les piles quand le produit cesse de fonctionner de manière satisfaisante.
!Conservez les piles hors de la portée des enfants.
!N’utilisez pas le berceau incliné lorsque votre enfant peut s’asseoir de lui-même.
!N’utilisez jamais la barre de jouets pour transporter ce produit.
Soulevez l'ensemble balancelle / transat
voir images 1- 24
!Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines jetables, de taille D-LR20 (1.5V). Ne mélangez JAMAIS les types
de piles.
Diminuer vitesse des vibrations
Désactiver les vibrations
Augmenter vitesse des vibrations
!Piles non incluses
Montage de la barre de jouets
voir images 25
Entretien et maintenance
1. Votre produit peut être lavé avec une éponge et de l'eau savonneuse.
2. N'utilisez pas de détergents neutres non dilués, de l'essence ni d'autres solvants organiques pour laver le
produit. Cela peut endommager le produit.
3. N'utilisez pas d'eau de Javel.
4. Vérifiez régulièrement la présence de parties usées, de matériaux déchirés ou décousus sur le produit.
Remplacez ou réparez les parties endommagées si besoin.
5. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une longue période, conservez-le à l'ombre, hors de
portée des enfants.
AVERTISSEMENT
!Montage par un adulte requis.
!Veuillez conservez ce manuel d’instructions pour toute référence future.
!Vous devez suivre les instructions de ce manuel lors de l’utilisation de ce produit.
!Cessez d’utiliser la balancelle lorsque l’enfant atteint 9 kg (environ 0 - 6 mois), est capable de grimper pour
sortir, ou sait s’asseoir tout seul.
!Ne faites AUCUNE modification sur cette la balancelle et ne l’utilisez pas avec des pièces d’autres
fabricants.
!N’utilisez PAS le produit si des pièces sont cassées, abimées ou manquantes.
!Avertissement! Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Gardez toujours votre enfant à portée de vue.
!Prenez note des risques issus du feu et d’autres sources de chaleur, comme les incendies électriques, les
gaz combustibles... situés à proximité du produit.
!Pour éviter tout étranglement, ne placez AUCUN objet avec une ficelle autour du cou de votre enfant, et ne
suspendez aucune ficelle à ce produit.
!Toutes les fixations de l’assemblage doivent être dépliées complètement et serrées correctement avant
d’utiliser le produit.
!A des fins de sécurité, vérifiez régulièrement les verrouillages et les fixations, et resserrez si nécessaire.
!Inspectez régulièrement le produit pour vérifier la présence de matériau endommagé, de joints desserrés, de
pièces manquantes ou de coins pointus.
!Pour éviter les risques de suffocation, enlevez le sac plastique et les matériaux d’emballage avant d’utiliser
ce produit. Le sac plastique est les matériaux d’emballage doivent être conservés à l’écart des bébés et des
enfants.
!Ce produit n’est pas conçu pour des périodes de sommeil prolongées.
!Il est dangereux d’utiliser ce produit sur une surface élevée, par exemple une table.
! IMPORTANT
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTERIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT
Urgence
En cas d'urgence ou d'accident, consultez immédiatement un médecin pour votre enfant.
Informations sur le produit
Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Pour toutes questions supplémentaires,
veuillez consulter le revendeur.
Produit Transat
Convient aux Cessez d'utiliser la balancelle lorsque l'enfant atteint 9 kg
(environ 0 - 6 mois) ou est capable de grimper pour sortir
Matériaux Plastique, métal, tissu
No. brevet Brevets en attente
Fabriqué en China
Nom de marque Joie
Site Web www.joiebaby.com
Fabricant Allison Baby UK Ltd
Pour plus d'informations sur le service de garantie, veuillez consulter notre site Web à l'adresse suivante :
www.joiebaby.com
FR
FR

13 14
DE
DE
!Immer das Rückhaltesystem verwenden.
!Dieses Produkt ersetzt kein Gitter- bzw. Kinderbett; falls Ihr Kind Schlaf benötigt, legen Sie es in ein
geeignetes Gitter- bzw. Kinderbett.
!Verwenden Sie nur Zubehör- oder Ersatzteile, die vom Hersteller genehmigt sind.
!Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
!Akkumulatoren dürfen nur vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernt werden.
!Akkumulatoren dürfen nur unter elterlicher Aufsicht geladen werden.
!Sie dürfen weder alte und neue noch verschiedene Batterie-/Akkutypen kombinieren.
!Beachten Sie beim Einsetzen von Batterien/Akkumulatoren die richtige Polarität.
!Verbrauchte Batterien sind aus dem Produkt zu entfernen.
!Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
!Wechseln Sie die Batterien, wenn das Produkt nicht mehr zufriedenstellend arbeitet.
!Halten Sie Batterien und Akkumulatoren von Kindern fern.
!Verwenden Sie die zurückgelehnte Wippe nicht, sobald Ihr Kind ohne fremde Hilfe sitzen kann.
!Verwenden Sie niemals der Spielbügel zum Tragen des Produktes.
Montage der abnehmbaren Wippe
siehe Abbildungen 1- 24
!Empfohlener Batterietyp: Alkali, Größe D-LR20 (1.5V). NIEMALS verschiedene Batterietypen kombinieren.
Vibration verlangsamen
Vibration aus
Vibration beschleunigen
!Batterien im Lieferumfang nicht enthalten
Montage des Spielbügels
siehe Abbildungen 25
Pflege und Wartung
1. Reinigen Sie Ihr Produkt mit einem Schwamm und Seifenlauge.
2. Reinigen Sie das Produkt NICHT mit unverdünntem Neutralreiniger, Benzin oder einem anderen organischen
Lösungsmittel. Diese können das Produkt beschädigen.
3. Kein Bleichmittel verwenden.
4. Untersuchen Sie Ihr Produkt gelegentlich auf abgenutzte Teile, verschlissene Materialien oder aufgerissene
Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile, falls erforderlich.
5. Wird das Produkt längere Zeit nicht verwendet, stellen Sie es bitte in einen Unterstand, wo Ihr Kind es nicht
erreichen kann.
WARNUNG
!Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert werden.
!Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf.
!Sie müssen bei Verwendung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung befolgen.
!Stellen Sie die Benutzung der Wiege ein, sobald das Kind ein Gewicht von 9 kg erreicht (etwa 0 bis 6
Monate), herausklettern oder von alleine sitzen kann.
!Sie dürfen diese Wiege NICHT modifizieren oder zusammen mit Einzelteilen anderer Hersteller verwenden.
!Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn Teile beschädigt bzw. verschlissen sind oder fehlen sollten.
!ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Haben Sie Ihr Kind stets in Sichtweite.
!Seien Sie sich der Gefahren von offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen, z. B. eingeschalteten
Elektrostäben, Gasflammen etc., in der Nähe des Produktes bewusst.
!Platzieren Sie KEINE Gegenstände mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes, hängen Sie keine
Bänder oder Fänden an dieses Produkt; es besteht Strangulationsgefahr.
!Sämtliches Montagezubehör sollte vor Verwendung des Produkts vollständig ausgeklappt und sachgemäß
befestigt sein.
!Überprüfen Sie Verriegelungen und Beschläge regelmäßig auf sicheren Sitz und ziehen Sie sie fest, falls
erforderlich.
!Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte Beschläge, lockere Verbindungen, fehlende Teile
oder scharfe Kanten.
!Entfernen Sie zur Vermeidung von Erstickungsgefahr Kunststoffbeutel und Verpackungsmaterial vor Einsatz
dieses Produktes. Plastikbeutel und Verpackungsmaterialien sollten von Babys und Kindern ferngehalten
werden.
!Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafenszeiten vorgesehen.
!Es ist gefährlich, dieses Produkt auf eine erhöhte Fläche, wie z. B. einen Tisch, zu stellen.
! WICHTIG
HANDBUCH SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR SPÄTERE NUTZUNG
AUFBEWAHREN!
Notfall
Suchen Sie bei einem Notfall oder Unfall umgehend medizinische Hilfe für Ihr Kind auf.
Produktinformationen
Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bei weiteren Fragen wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler.
Produkt Bounce
Geeignet für Stellen Sie die Benutzung der Wickelauflage ein, sobald das Kind ein Gewicht von
9 kg erreicht (etwa 0 bis 6 Monate) oder herausklettern kann
Materialien Kunststoff, Metall, Stoffe
Patent-Nr. Patente angemeldet
Hergestellt in China
Markenname Joie
Website www.joiebaby.com
Hersteller Allison Baby UK Ltd
Besuchen Sie unsere Website joiebaby.com, um mehr über unsere Gewährleistungsbedingungen zu erfahren.

15 16
!No utilice accesorios ni piezas de repuesto que no estén aprobadas por el fabricante.
!No deberá recargar pilas que no sean recargables.
!Únicamente podrá retirar las pilas recargables del producto cuando vaya a recargarlas.
!Las pilas recargables sólo podrán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto.
!No deberá utilizar conjuntamente pilas de diferente tipo o pilas nuevas y usadas.
!Deberá introducir las pilas en el sentido correcto de la polaridad.
!Deberá retirar las pilas gastadas del producto.
!No cortocircuite los bornes de las pilas.
!Cambie las pilas cuando el producto deje de funcionar correctamente.
!Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
!No utilice la trona reclinable cuando su hijo sea capaz de sentarse por sí mismo.
!No utilice nunca la barra de juguetes para transportar el producto.
Montaje de la hamaca/minicuna
consulte las imágenes 1- 24
!Le recomendamos que utilice pilas alcalinas desechables del tamaño D-LR20 (1.5V). NUNCA utilice
conjuntamente pilas de distinto tipo.
Disminuir la velocidad de la vibración
Desactivar la vibración
Aumentar la velocidad de la vibración
!Baterías no incluidas
Montaje de la barra de juguetes
consulte las imágenes 25
Cuidados y mantenimiento
1. Si su producto se mancha, puede limpiarlo con una esponja y agua jabonosa.
2. No utilice detergentes neutros sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar el producto. Si lo
hace, puede dañar el producto.
3. No utilice lejía.
4. Periódicamente, examine su producto por si tuviera piezas desgastadas, materiales dañados o descosidos.
Sustituya o repare las piezas que lo requieran.
5. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, manténgalo alejado de la luz del sol
y fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
!El montaje sólo podrá ser realizado por personas adultas.
!Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
!Deberá seguir las instrucciones incluidas en este manual cuando utilice el producto.
!Deje de utilizar la mecedora cuando el niño llegue a los 9 kg de peso (aproximadamente desde los 0 hasta
los 6 meses) o cuando sea capaz de trepar o de sentarse sin ayuda.
!NO modifique de ninguna manera esta mecedora ni la utilice con piezas de otros fabricantes.
!NO utilice este producto si falta alguna pieza o si observa algún desperfecto.
!ATENCION! Nunca deje a los niños sin vigilancia. Vigílelo en todo momento.
!Sea consciente del riesgo que conlleva utilizar el producto cerca de una chimenea y otras fuentes que
desprendan un calor excesivo, como las estufas de gas o eléctricas, etc.
!Para evitar el riesgo de estrangulamiento, NO coloque objetos con cordones alrededor del cuello del niño ni
deje que cuelguen cordones de este producto.
!Todos los accesorios de montaje deberán estar completamente desplegados y correctamente sujetos antes
de utilizar el producto.
!Compruebe periódicamente que los cierres y los accesorios estén sujetos y apriételos si es necesario.
!Examine con regularidad el producto para saber si existen daños en el mecanismo, si los enganches están
sueltos, si faltan piezas o si hay algún borde afilado.
!Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plástico y los materiales de embalaje antes de utilizar este
producto. A continuación, deberá mantener la bolsa de plástico y los materiales de embalaje fuera del
alcance de bebés y niños.
!Este producto no está concebido para dormir durante periodos prolongados de tiempo.
!Es peligroso el uso de este producto sobre una superficie elevada como, por ejemplo, una mesa.
!Utilice siempre el sistema de sujeción.
!Este producto no sustituye a una cuna o una cama, si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre una
cama o una cuna adecuada.
! IMPORTANTE
CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS: LÉALO DETENIDAMENTE
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, acuda inmediatamente a un médico para que examine a su hijo.
Información del producto
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con su proveedor.
Producto Bounce
Apto para Deje de utilizar la hamaca cuando el niño llegue a los 9 kg de peso (aproximadamente
desde los 0 hasta los 6 meses) o cuando sea capaz de trepar.
Materiales Plástico, metal, tela
Patente n.º Pendiente de patente
Fabricado en China
Nombre de la marca Joie
Sitio Web www.joiebaby.com
Fabricante Allison Baby UK Ltd
Para información sobre la garantía, por favor visite nuestra web joiebaby.com
ES
ES

17 18
!Não use acessórios ou peças de substituição que não os aprovados pelo fabricante.
!Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
!As pilhas recarregáveis devem apenas ser retiradas do produto antes de ser carregadas.
!As pilhas recarregáveis devem apenas ser carregadas sob supervisão de um adulto.
!Diferentes tipos de baterias ou pilhas novas e usadas não devem ser misturadas.
!As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta.
!Pilhas esgotadas devem ser removidas do produto.
!Os terminais de alimentação não devem entrar em curto-circuito.
!Troque as pilhas quando o produto deixa de funcionar de forma satisfatória.
!Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
!Não use o berço reclinado depois que seu filho pode sentar sozinho.
!Nunca utilize a barra de brinquedos para transportar o produto.
Elevação do Balanço/Conjunto da Cadeira de
balanço
ver imagens 1- 24
!Pilhas tipo alcalinas descartáveis recomendadas tamanho D-LR20 (1.5V). NUNCA misturar tipos de pilhas.
Diminuir a Velocidade de Vibração
Vibração Desligar
Aumentar a Velocidade de Vibração
!Pilhas não inclusas
Conjunto da Barra de Brinquedos
ver imagens 25
Cuidado e Manutenção
1. Seu produto pode ser limpo com uma esponja e água com sabão.
2. Não use detergente neutro não diluído, gasolina ou outro solvente orgânico para lavar o produto.
Isso poderá causar danos ao produto.
3. Não use alvejante.
4. De vez em quando, verifique seu produto para as peças desgastadas, rasgadas ou costura. Substitua ou
repare as peças como necessário.
5. Se o produto não estiver em uso por um período longo de tempo, coloque-o na sombra onde sua criança
não possa acessá-lo.
ALERTA
!Montagem por adulto necessária.
!Guarde este manual de instruções para referência futura.
!Você deve seguir as instruções deste manual ao utilizar o produto.
!Pare de usar o balanço quando a criança atingir os 9 kg (cerca de 0 - 6 meses) ou for capaz de escalar ou
puder sentar sem ajuda.
!NÃO faça qualquer alteração neste balanço ou use-o juntamente com componentes de outros fabricantes.
!NÃO utilizar o produto se houver peças quebradas, rasgadas ou faltando.
!ADVERTÊNCIA Nunca deixe sua criança sozinha. Mantenha sempre seu filho cuidado.
!Esteja consciente do risco de incêndio e outras fontes de calor forte, como incêndios de barra elétrica,
incêndios de gases etc. nas proximidades do produto.
!Para evitar estrangulamento, não coloque os itens com uma cinta em torno do pescoço da criança,
suspenda as cintas deste produto.
!Todo as conexões do conjunto devem ser completamente estendidas e devidamente apertadas antes de
usar o produto.
!Verifique regularmente e reaperte as travas e acessórios de segurança.
!Inspecione regularmente o produto para peças danificadas, juntas soltas , falta de peças ou bordas afiadas.
!Para evitar asfixia, retire o saco de plástico e materiais de embalagem antes de usar este produto. O saco
plástico e materiais de embalagem devem, então, ser mantidos afastados de bebês e crianças.
!Este produto não se destina para períodos prolongados de sono.
!É perigoso usar esse produto sobre uma superfície base, por exemplo, uma mesa.
!Sempre use o sistema de retenção.
!Este produto não substitui um berço ou uma cama, se o seu filho precisa dormir, então ele deve ser
colocado em um berço ou cama.
! IMPORTANTE
GUARDE PARA O FUTURO
REFERÊNCIA: LEIA COM ATENÇÃO
Emergência
Em caso de emergência ou acidente, procure imediatamente atendimento médico para seu filho.
Informações do Produto
Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto. Se você tiver quaisquer dúvidas, favor
contate o revendedor.
Produto Cadeira de balanço
Adequada para Pare de usar o trocador quando a criança atingir os 9 kg (cerca de 0 - 6 meses) ou for
capaz de escalar
Materiais Plásticos, metais, tecidos
Patente nº. Patente pendente
Feito em China
Nome da marca Joie
Website www.joiebaby.com
Fabricante Allison Baby UK Ltd
Para informações de garantia, visite nosso website em joiebaby.com
PT
PT

19 20
!Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati dal produttore.
!Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
!Le batterie ricaricabili vanno rimosse dal prodotto solo prima di essere ricaricate.
!Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto.
!Non bisogna mescolare diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate.
!Le batterie vanno inserite con la polarità corretta.
!Le batterie esauste devono essere rimosse dal prodotto.
!I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
!Sostituire le batterie quando il prodotto smette di funzionare in modo soddisfacente.
!Tenere le batterie lontano dalla portata del bambino.
!Non utilizzare la culla inclinata finché il bambino non rimane seduto senza sostegno.
!Non utilizzare mai la barra portagiochi per trasportare il prodotto.
Rimozione della culla con dondolo/Montaggio
della culla
vedere le figure 1- 24
!Si consigliano batterie di tipo alcaline smaltibili, dimensioni D-LR20 (1.5V). NON mescolare MAI diversi tipi di
batterie.
Diminuir a Velocidade de Vibração
Vibração Desligar
Aumentar a Velocidade de Vibração
!Batterie non inclusea
Montaggio della barra portagiochi
vedere le figure 25
Cura e manutenzione
1. Il prodotto può essere pulito con una spugna e una soluzione di acqua e sapone.
2. Non utilizzare detergente neutro diluito, benzina o altri solventi organici per lavare il prodotto. Ciò potrebbe
danneggiare il prodotto.
3. Non usare candeggina.
4. Controllare periodicamente la presenza di componenti usurati, materiali strappati o scuciti nel prodotto. Se
necessario, sostituire o riparare i componenti.
5. Se il prodotto non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, conservarlo all'ombra fuori dalla
portata dei bambini.
AVVISO
!Il prodotto deve essere montato solo da adulti.
!Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
!Occorre seguire le istruzioni del presente manuale quando si usa il prodotto.
!Interrompere l’uso del fasciatoio quando il bambino raggiunge i 9 kg (circa 0 - 6 mesi), è in grado di
arrampicarsi e uscire o è in grado di rimanere seduto senza aiuto.
!NON apportare modifiche a questa culla con dondolo e non utilizzarla con componenti di altri produttori.
!NON utilizzare il prodotto nel caso in cui alcuni componenti siano guasti, rotti o mancanti.
!AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incustodito. Sorvegliare sempre il bambino.
!Fare attenzione al rischio rappresentato dalla presenza nelle vicinanze di una fiamma libera o di altre fonti
di calore elevato, quali riscaldamento elettrico a griglia, fornello a gas, ecc. che si trovano in prossimità del
prodotto.
!Per evitare il soffocamento NON collocare oggetti dotati di lacci attorno al collo del bambino, appendere i
lacci di questo prodotto.
!Prima di utilizzare il prodotto, tutti gli accessori di montaggio devono essere completamente inseriti e chiusi
correttamente.
!Per motivi di sicurezza, verificare regolarmente le chiusure e gli accessori e stringerli se necessario.
!Ispezionare periodicamente il prodotto per verificare eventuali danni ai componenti, chiusure aperte, pezzi
mancanti oppure spigoli vivi.
!Per evitare il soffocamento, rimuovere il sacchetto di plastica e i materiali di imballaggio prima di usare
questo prodotto. Il sacchetto di plastica e i materiali di imballaggio devono quindi essere tenuti lontano dalla
portata dei bambini.
!Questo prodotto non deve essere utilizzato per periodi di sonno prolungati.
!È pericoloso utilizzare questo prodotto su una superficie elevata, ad esempio un tavolo.
!Utilizzare sempre il sistema di sicurezza.
!Questo prodotto non sostituisce un lettino da viaggio o un letto, qualora il bambino dovesse dormire,
metterlo in un lettino da viaggio o un letto adatti.
! IMPORTANTE
CONSERVARE PER RIFERIMENTI
FUTURI: LEGGERE CON ATTENZIONE
Emergenza
In caso di emergenze o incidenti, rivolgersi immediatamente ad un medico per il bambino.
Informazioni sul prodotto
Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto. In caso di ulteriori domande, rivolgersi
al rivenditore.
Prodotto Sdraietta
Adatto per Interrompere l'uso del fasciatoio quando il bambino raggiunge i 9 kg
(circa 0 - 6 mesi) o è in grado di arrampicarsi e uscire.
Materiale Plastica, metallo, tessuto
N. brevetto Brevetti in corso di concessione
Prodotto in China
Marca Joie
Sito web www.joiebaby.com
Produttore Allison Baby UK Ltd
Per informazioni sulla garanzia, visitare il nostro sito internet all’indirizzo joiebaby.com
IT
IT

21 22
!Dit product is geen vervanging van een wieg of een bed. Als uw kind moet slapen, moet u het in een
geschikte wieg of bed leggen.
!Gebruik alleen accessoires en vervangende onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
!Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
!Oplaadbare batterijen moeten alleen uit het product worden verwijderd voordat u ze oplaadt.
!Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassen persoon.
!Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet door elkaar worden gebruikt.
!Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit.
!Verwijder lege batterijen uit het product.
!Sluit de toevoeraansluitingen niet kort.
!Vrervang de batterijen als het product niet langer goed werkt.
!Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen.
!Gebruik de wipstoel niet als uw kind zelfstandig rechtop kan zitten.
!Gebruik de speelbeugel nooit om de wieg op te tillen.
De doezelaar/wipper uitnemen
zie afbeeldingen 1- 24
!Aanbevolen typen batterijen - wegwerp-alkaline, maat D-LR20 (1.5V). Gebruik NOOIT verschillende soorten
batterijen door elkaar.
Trilsnelheid omlaag
Trilling UIT
Trilsnelheid omhoog
!Batterijen niet meegeleverd
Montage speelgoedstang
zie afbeeldingen 25
Verzorging en onderhoud
1. U kunt vlekken van het product verwijderen met een spons en zeepwater.
2. Gebruik geen onverdund neutraal wasmiddel, benzine of organische schoonmaakmiddelen om het product
te wassen. Dat kan het product beschadigen.
3. Niet bleken.
4. Controleer het product van tijd tot tijd op slijtage, scheuren en beschadigde naden. Vervang of herstel de
onderdelen als dat nodig is.
5. Als het product gedurende langere tijd niet gebruikt wordt, plaats hem dan in de schaduw waar uw kind er
niet bij kan.
WAARSCHUWING
!Montage door volwassene vereist.
!Bewaar de handleiding voor later gebruik.
!Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt.
!Gebruik het wipstoeltje niet langer als het kind 9 kg weegt (ongeveer 0 tot 6 maanden) of als het er uit kan
klimmen.
!Breng GEEN veranderingen aan dit wipstoeltje aan en gebruik hem niet in combinatie met onderdelen van
andere fabrikanten
!NIET gebruiken bij gebroken, gescheurde of ontbrekende onderdelen.
!WAARSCHUWING! Laat uw kind nooit zonder toezicht. Houd altijd een oogje op uw kind.
!Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere bronnen van grote warmte, zoals elektrische
straalkachels, gaskachels enz. in de buurt van het product
!Om verstikking te voorkomen, moet u GEEN voorwerpen met een koord rond de hals van uw kind hangen,
laat de koorden van dit product hangen.
!Alle aansluitingen moeten volledig worden uitgevouwen en goed aangedraaid voordat u de stoel gebruikt.
!Controleer het hang- en sluitwerk regelmatig en trek deze aan ter beveiliging.
!Controleer de stoel regelmatig op beschadigingen, losse aansluitingen, ontbrekende onderdelen of scherpe
randen.
!Om verstikking te voorkomen, moet u de plastic zak en verpakkingsmaterialen verwijderen voordat u de stoel
gebruikt. Houd de plastic zak en verpakkingsmaterialen buiten bereik van baby’s en kinderen.
!Dit product is niet bedoeld om langdurig in te slapen.
!Het is gevaarlijk om dit product op een hoog oppvervlak zoals een tafel te gebruiken.
!Gebruik altijd de veiligheidsriemen.
! BELANGRIJK
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK: ZORGVULDIG LEZEN
Noodgeval
In noodsituaties of bij ongelukken direct medische hulp voor uw kind zoeken.
Productinformatie
Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen hebt, kunt u contact
opnemen met de verkoper.
Product Onbestelbaar
Geschikt voor Gebruik de wisselaar niet langer als het kind 9 kg weegt
(ongeveer 0 tot 6 maanden) of als het er uit kan klimmen
Materialen Kunststoffen, metaal, geweven stoffen
Patent nr Patenten aangevraagd
Gemaakt in China
Merknaam Joie
Website www.joiebaby.com
Producent Allison Baby UK Ltd
Bezoek voor de garantiebepalingen svp onze website joiebaby.com
NL
NL

23 24
TR
TR
!Şarj edilemez piller şarj edilmemelidir.
!Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce üründen çıkarılmalıdır.
!Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir.
!Farklı türdeki piller ya da yeni ve kullanılmış piller birlikte kullanılmamalıdır.
!Piller doğru kutuplarda yerleştirilmelidir.
!Bitmiş piller üründen çıkarılmalıdır.
!Besleme terminallerine kısa devre yapılmamalıdır.
!Ürün yeterli işlev görmemeye başladığında pilleri değiştirin.
!Pilleri çocukların ulaşamayacağı yerde tutun.
!Çocuğunuz tek başına oturabildiğinde, uzatılmış beşiği kullanmayın.
!Urunu taşımak icin asla oyuncak buğunu kullanmayın.
Yüksek Kısa Uyku Aparatı/Zıplatıcı Montajı
bkz. görüntü 1- 24
!Önerilen pil türü-tek kullanımlık kalem pil, boyut D-LR20 (1.5V). Pil türlerini ASLA karıştırmayın.
TitreşimHızıAşağı
TitreşimKapalı
TitreşimHızıYukarı
!piller dahil değildir
Oyuncak Çubuğu Montajı
bkz. görüntü 25
Bakım ve Koruma
1. Ürününüz bir sünger ve sabunlu su yardımıyla yerinde temizlenebilir.
2. Ürünü yıkamak için, sulandırılmamış doğal deterjan, benzin veya diğer organik çözücüleri kullanmayın.
Ürüne zarar verebilir.
3. Çamaşır suyu kullanmayın.
4. Ürününüzü eskimiş parçalar, yırtık malzeme ya da sökülmüş dikiş olup olmadığını belirlemek için ara
sıra kontrol edin. Gerek duyduğunuzda ilgili parçaları değiştirin ya da onarın.
5. Ürün uzun süre kullanılmayacaksa, lütfen çocuğunuzun erişemeyeceği gölge bir yerde saklayın.
UYARI
!Montaj yetişkin tarafından yapılmalıdır.
!Lütfen daha sonra başvurmak için kullanım kılavuzunu saklayın.
!Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları izlemelisiniz.
!Çocuk 9 kg kiloya (yaklaşık 0 - 6 ay) ulaştığında, tırmanabilmeye veya desteksiz oturabilmeye
başladığında beşiği kullanmayı bırakın.
!Bu beşikte değişiklik YAPMAYIN veya başka üreticilerin parçalarıyla birlikte KULLANMAYIN.
!Herhangi bir parçanın kırık, yırtık ya da kayıp olması halinde ürünü KULLANMAYIN.
!UYARI! Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayınız. Çocuğunuzu her zaman göz önünde tutun.
!Ürünün yakınında açık alevlerin ve elektrikli ızgara, gaz ateşi gibi güçlü ısı kaynaklarının yaratabileceği
tehlikelere karşı dikkatli olun.
!Boğulmayı önlemek için, çocuğunuzun boynunun etrafında ipli nesneler BULUNDURMAYIN, üründen
ipler ASMAYIN.
!Ürün kullanılmadan önce tüm montaj parçaları tamamen açılmalı ve sıkılmalıdır.
!Güvenlik için kilit ve bağlantıları düzenli olarak kontrol edip sıkın.
!Ürünü donanım hasarı, gevşek bağlantı parçaları, eksik parçalar veya keskin kenarlar açısından düzenli
olarak kontrol edin.
!Boğulmayı önlemek için, ürünü kullanmadan önce plastik torbayı ve ambalaj malzemelerini çıkarın.
Plastik torba ve ambalaj malzemeleri çıkarıldıktan sonra, bebek ve çocuklardan uzakta saklanmalıdır.
!Bu ürün, uzun süre uyumak için tasarlanmamıştır.
!Bu ürünü, masa gibi yüksek bir yüzeyde kullanmak tehlikelidir.
!Her zaman tutma sistemini kullanın.
!Bu ürün karyola ya da yatak yerine geçmez. Çocuğunuzun uyuması gerekiyorsa uygun bir karyola ya da
yatağa yatırılmalıdır.
!Üreticinin onayladıklarının dışında aksesuar veya yedek parça kullanmayın.
! ÖNEMLİ
İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN:
DİKKATLİCE OKUYUN
Acil durum
Acil durum ya da kaza durumunda, çocuğunuz için hemen tıbbi yardım alın.
Ürün Bilgisi
Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Sorularınız varsa lütfen satıcıyla iletişime
geçin.
Ürün Zıplatıcı
Uygunluk: Çocuk 9 kg kiloya (yaklaşık 0 - 6 ay) ulaştığında veya tırmanabilmeye başladığında
alt değiştirme aparatını kullanmayı bırakın.
Malzemeler Plastik, metal, kumaş
Patent No. Patentler beklemededir
Çin'de üretilmiştir
Marka Joie
Web sitesi www.joiebaby.com
Üretici Allison Baby UK Ltd
Garanti bilgisi için lütfen joiebaby.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin

25 26
RU
RU
!Во избежание удушения ребенка, удалите пластиковые пакеты и упаковочные материалы.
!Далее пластиковые пакеты и упаковочные материалы следует держать вне досягаемости детей.
!Люлька-качалка не предназначена для продолжительного периода сна ребенка.
!Использовать качалку на высокой поверхности, например, на столе – опасно.
!Всегда используйте систему фиксации.
!Данный продукт не заменяет детскую кроватку или кровать. Если ребенку нужно спать, его
следует уложить в подходящую детскую кроватку или кровать.
!Используйте только аксессуары и запасные части, одобренные производителем.
!Одноразовые батарейки нельзя заряжать повторно.
!
Перезаряжаемые аккумуляторные батареи перед перезарядкой необходимо удалять из качалки.
!
Перезаряжаемые аккумуляторные батареи можно перезаряжать только под присмотром взрослых.
!Нельзя использовать вместе батарейки разных видов или новые батарейки вместе с уже
использованными.
!Следует вставлять батарейки с правильной полярностью.
!Отработавшие батарейки должны быть удалены из блока.
!Зажимы источника питания не должны быть короткозамкнутыми.
!Батареи следует заменять, когда электронный блок перестает работать удовлетворительно.
!Храните батарейки в местах, не доступных для детей.
!Не используйте спинку в лежачем положении, если ваш ребёнок может сидеть сам.
!Нельзя использовать бампер с игрушками в качестве ручки-переноски люльки.
Сборка съемного баунсера
См. рис 1- 16
!Рекомендуемый тип батарей - щелочные батарейки одноразового использования, размер-D-
LR20 (1.5V).НИКОГДА не используйте вместе батарейки разных типов.
Уменьшитьскоростьвибрации
Выключитьвибрацию
Увеличитьскоростьвибрации
!Батарейки в комплект не включены
Сборка дуги для игрушек-подвесок
См. рис 25
Обслуживание и уход
1. Пятна на баунсере можно очистить губкой и мыльной водой.
2. Не используйте неразбавленное моющее средство, бензин или другой органический
растворитель для мытья баунсера. Они могут повредить его.
3. Не используйте отбеливатель.
4. Регулярно проверяйте баунсер на предмет изношенных деталей, разорванного материла или
разошедшихся швов. Заменяйте или ремонтируйте детали по мере необходимости.
5. Если не используете баунсер в течение долгого времени, поставьте его в тень в недоступном для
ребенка месте.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
!Сборка должна выполняться взрослыми.
!Сохраняйте руководство по эксплуатации для дальнейшего использования.
!Для использования люльки-качалки необходимо следовать инструкциям.
!Прекратите использовать качалку, когда вес ребенка достигнет 9 кг (приблизительно 0 – 6
месяцев), или научится самостоятельно вылезать из неё или сидеть без посторонней помощи.
!НЕ вносите никаких видоизменений в конструкцию люльки-качалки и не используйте её с
комплектующими деталями от других производителей.
!НЕ используйте люльку-качалку в случае поломки, разрыва или отсутствия какой-либо детали.
!ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте Вашего ребенка без присмотра. Всегда держите его в поле
зрения.
!
Помните о риске нахождения люльки-качалки вблизи открытого огня и других источников
чрезвычайно высокой температуры, таких как электрокамины, газовые плиты, обогреватели, и т.д.
!Во избежание удушения, не надевайте предметы с завязками на шею ребенку, уберите веревки и
шнуры из люльки-качалки.
!Перед использованием люльки-качалки все сборные части комплектации должны быть
полностью развернуты и правильно закреплены.
!В целях обеспечения безопасности регулярно проверяйте и подтягивайте все фиксаторы и
крепления по мере необходимости.
!Регулярно осматривайте люльку-качалку на предмет поврежденных деталей, расшатанных
креплений, недостающих частей или острых краев.
ВАЖНО! Сохраняйте руководство
по эксплуатации для дальнейшего
использования. Прочитайте
внимательно.
Непредвиденные случаи
В случае чрезвычайной ситуации или аварии немедленно обратитесь за медицинской помощью для
Вашего ребенка.
Информация о товаре
Передначаломиспользованияобязательнопрочтитевсеинструкциивэтомруководствепоэксплуатации.
ЕслиуВасвозниклидополнительныевопросы,обратитеськпродавцу.
Наименование Баунсер
Пригодно для Пользование баунсером необходимо прекратить по достижении ребенком
веса 9 кг (приблизительно от 0 до 6 месяцев) или когда ребенок сможет
самостоятельно выбираться из него
Материал Пластик, металл, ткань
Патент В ожидании патента
Произведено в Китае
Торговая марка Joie
Вэбсайт www.joiebaby.com
Производитель Allison Baby UK Ltd
Для получения информации по гарантии, пожалуйста, посетите наш сайт joiebaby.com

27 28
PL
PL
! Używanie tego produktu na podwyższonej powierzchni, np. stół, jest niebezpieczne.
! Zawsze używaj systemu zapięć.
! Nigdy nie używaj pałąka na zabawki do przenoszenia produktu.
! Nie używaj akcesoriów i części zamiennych innych niż zatwierdzone przez producenta.
! Usuń nieużywany produkt z łóżeczka w celu uniknięcia zranienia dziecka.
! Baterie jednokrotnego użytku nie powinny być ładowane.
! Baterie przeznaczone do ponownego ładowania powinny być zawsze wyjęte z produktu przed
naładowaniem.
! Baterie przeznaczone do ponownego ładowania powinny być ładowane tylko pod nadzorem osoby
dorosłej.
! Różne typy baterii lub nowe i zużyte nie mogą być mieszane.
! Baterie muszą być włożone zgodnie z właściwą polaryzacją.
! Wyczerpane baterie należy wyjąć z produktu.
! Zaciski zasilania nie powinny być zwarte.
! Wymień baterie, gdy produkt przestaje działać prawidłowo.
! Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.
Montaż huśtawki
patrz rys 1- 24
!Zalecane baterie alkaliczne, rozmiar D-LR20 (1.5V). NIGDY nie należy mieszać baterii.
Przyciskzmniejszeniawibracji
Wyłącznikwibracji
Przyciskzwiększeniawibracji
!Baterie nie są dołączone do produktu
Montaż pałąka na zabawki
patrz rys 25
Pielęgnacja i konserwacja
1. Produkt można czyścić miejscowo za pomocą gąbki i wody z mydłem.
2. Nie należy używać nierozcieńczonych neutralnych detergentów, benzyny lub innego rozpuszczalnika
organicznego do mycia produktu. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
3. Nie wolno używać wybielacza.
4. Okresowo należy sprawdzać produkt pod kątem zużytych części, rozdartych materiałów lub szwów.
Należy je wymienić lub napraw ić w razie potrzeby.
5. Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy go umieścić w miejscu zacienionym, do
którego dziecko nie ma dostępu.
OSTRZEŻENIA!
!Osoba dorosła wymagana jest do montażu.
! Należy zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
! Należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji podczas korzystania z
urządzenia.
! Zaprzestań używania tego produktu, jeśli dziecko osiągnie wagę 9 kg (ok. 0-6 miesiąca życia) lub jest
w stanie podnosić się.
! NIE wprowadzaj żadnych modyfikacji w produkcie i nie używaj go z częściami pochodzącymi od
innych producentów.
! NIE używaj produktu, jeśli jakieś jego części są uszkodzone, podarte lub brakujące.
! NIE zostawiaj dziecka bez opieki. Zawsze trzymaj dziecko w zasięgu wzroku.
! Bądź świadomy ryzyka otwartego ognia i innych źródeł silnego ciepła, takich jak: grzałki, piecyki
elektryczne, gazowe, itp. w pobliżu produktu.
! Aby uniknąć uduszenia, nie umieszczaj przedmiotów z paskami i zawieszonych pasków tego produktu
w pobliżu szyi dziecka.
! Wszystkie elementy montażowe powinny być rozłożone całkowicie i prawidłowo dokręcone przed
użyciem produktu.
! Regularnie sprawdzaj produkt pod kątem uszkodzeń, luźnych połączeń, brakujących części lub
ostrych krawędzi.
! Aby zapobiec uduszeniu, zdejmij plastikową torbę i materiały opakowania przed użyciem tego
produktu. Plastikowa torba oraz materiały opakowania powinny następnie być trzymane z dala od
dzieci i niemowląt.
! Ten produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego spania.
! WAŻNE ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ
DO WYKORZYSTANIA W
PRZYSZŁOŚCI: PRZECZYTAJ
UWAŻNIE.
W nagłym wypadku
W przypadku awarii lub wypadku, należy natychmiast zapewnić opiekę medyczną Twojemu dziecku.
Informacje o produkcie
Przedużyciemproduktu,przeczytajwszystkiewskazówkizawartewniniejszejinstrukcji.Jeślimaszjakieś
pytania,skontaktujsięzesprzedawcą.
Produkt Huśtawka
Przeznaczenie Zaprzestań używania tego produktu, jeśli dziecko osiągnie wagę 9 kg
(ok. 0-6 miesiąca życia) lub jest w stanie podnosić się.
Materiały Plastik, metal, tkaniny
Nr patentu W oczekiwaniu
Kraj produkcji Chiny
Nazwa marki Joie
Strona internetowa www.joiebaby.com
Producent Allison Baby UK Ltd

29 30
DŮLEŽITÉ!
USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ.
Stav nouze
Vpřípaděnouzovésituacenebonehodyihnedvyhledejtesvémudítětilékařskoupéči.
Informace o produktu
Předpoužitímvýrobkusipřečtětevšechnypokynyvtomtonávodu.Máte-lidalšídotazy,
kontaktujteprosímprodejce.
Výrobek Houpátko
Vhodnépro Houpátkopřestaňtepoužívat,kdyždítědosáhnehmotnosti9kg
(přibližně0-6měsíců)nebokdyždokáževylézt
Materiály Plasty,kov,textilie
Č.patentu Čekánaudělenípatentu
Vyrobenov Čína
Značka Joie
Webovástránka www.joiebaby.com
Výrobce AllisonBabyUKLtd
VAROVÁNÍ
! Sestavenísmíprovéstpouzedospěláosoba.
! Uchovejtesitentonávodprobudoucípoužití.
! Připoužívánítohotoproduktujenezbytnédodržovatpokynyvtomtonávodu.
! Houpátkopřestaňtepoužívat,kdyždítědosáhnehmotnosti9kg(přibližně0-6měsíců)nebo
kdyždokáževyléztnebodokážesedětbezpomoci
! NEPROVÁDĚJTEžádnéúpravytohotohoupátka.Používejtepouzedílyschválenévýrobcem.
! Pokudjeněkterásoučástprasklá,roztrženánebochybí,výrobekNEPOUŽÍVEJTE.
! Svédítěvžádnémpřípaděneponechávejtebezdozoru.Mějtesvédítěvždynaočích.
! Pozornanebezpečíotevřenéhoohněadalšíchzdrojůsilnéhožáru,napříkladelektrických
stojanovýchtopidel,plynovýchkrbůatd.vtěsnéblízkostitohotovýrobku.
! Abysezabránilouškrcení,NEUMÍSŤUJTEpředmětysprovázkyokolokrkudítěte,nezavěšujte
provázkyztohotovýrobku.
! Tentovýrobeknepoužívejtepoté,cosevašedítěnaučísedětbezpomoci.
! Předpoužitímtohotovýrobkuzcelarozložteařádněutáhnětevšechnyupevňovacíprvky
sestavy.
! Pravidelněkontrolujteadotahujtevšechnyzámkyaupevňovacíprvkyprozachování
bezpečnosti.
! Pravidelněkontrolujte,zdanenípoškozenspojovacímateriálvýrobku,zdanejsouuvolněné
spoje,zdanechybížádnésoučástinebozdanejsoupřístupnéostréhrany.
! Předpoužívánímtohotovýrobkuodstraňteigelitovýsáčekaobalovémateriály,abysezabránilo
udušení.Igelitovýsáčekaobalovémateriályjetřebauchovávatmimodosahnovorozencůa
dětí.
! Tentovýrobekneníurčenprodlouhodobéspaní.
! Jenebezpečnépoužívattentovýrobeknazvýšenéploše,napříkladnastole.
! Vždypoužívejtezádržnýsystém.
! Vžádnémpřípaděnepřenášejtelehátkozadržákhraček.
! Tentovýrobeknenínáhradoukolébkynebopostýlky.Kdyžvašedítěpotřebujespát,uložtejej
dovhodnékolébkynebopostýlky.
! Nepoužívejtejinápříslušenstvínebonáhradnídílyneschválenévýrobcem.
! Nenabíjejtebaterie,kterénejsouurčenyknabíjení.
! Nabíjecíbaterievyjmětezvýrobkupouzenabíjením.
! Nabíjecíbaterielzenabíjetpouzepoddozoremdospěléosoby.
! Nekombinujterůznétypybateriíaninovéapoužitébaterie.
! Vkládejtebateriesesprávnoupolaritou.
! Vybitébaterievyjmětezvýrobku.
! Nezkratujtenapájecísvorky.
! Kdyžvýrobekpřestaneuspokojivěfungovat,vyměňtebaterie.
! Uchovávejtebateriemimodosahdětí.
Sestava lehátka/houpátka
viz obrázky 1- 24
! Doporučenýtypbaterií–alkalickénenabíjecí,velikostD(1,5V).
Pomalejšívibrace
Vibracevyp.
Rychlejšívibrace
! Baterienutnozakoupitsamostatně.
Sestava držáku hraček
viz obrázky 25
Péče a údržba
1. Tentovýrobeklzelokálněčistithoubouamýdlovouvodou.
2. Kčištěnítohotovýrobkunepoužívejteneředěnýneutrálnídetergent,benzínanijinéorganické
rozpouštědlo.Mohlobydojítkpoškozenívýrobku.
3. Nepoužívejtebělidlo.
4. Pravidelněkontrolujtestavopotřebenísoučástíapřípadnépotrhánímateriálunebošvů
výrobku.Poškozenésoučástipodlepotřebyvyměňteneboopravte.
5. Nebudete-litentovýrobekdelšídobupoužívat,uložtejejnastinnémmístěmimodosahdětí.
CZ
CZ

31 32
DÔLEŽITÉ!
UCHOVAJTE PRE NESKORŠIE
POUŽITIE.
Núdzový stav
Vprípadenúdzealebonehodyokamžitevyhľadajtelekárskupomocpredieťa.
Informácie o výrobku
Predpoužívanímtohtovýrobkusiprečítajtevšetkypokyny,ktorésúvtejtopríručkeuvedené.V
prípadeakýchkoľvekďalšíchotázoksaobráťtenapredajcu.
Výrobok Ležadlo
Vhodnýpre Ležadloprestaňtepoužívať,keďdieťadosiahnehmotnosť9kg
(približne0-6mesiacov),alebokeďznehodokáževyliezťvon
Materiály Plast,kov,textil
Patentč. Patentováprihláškasaprerokúva
Vyrobenév Číne
Názovznačky Joie
Webovástránka www.joiebaby.com
Výrobca AllisonBabyUKLtd
VÝSTRAHA
! Montážmusiavykonaťdospeléosoby.
! Tentonávodnapoužitieuložteprebudúcepoužitie.
! Pripoužívanítohtovýrobkumusítedodržiavaťpokynyuvedenévtejtopríručke.
! Ležadloprestaňtepoužívať,keďdieťadosiahnehmotnosť9kg(približne0-6mesiacov),keďz
nehodokáževyliezťvonalebodokážesedieťbezpomoci.
! NEVYKONÁVAJTEžiadneúpravytohtoležadlaaanihonepoužívajteskomponentmiiných
výrobcov.
! NEPOUŽÍVAJTEvýrobok,aksúakékoľvekčastizlomené,roztrhanéalebochýbajú.
! Nikdynenechajtedieťabezdozoru.Vždymajtesvojedieťanadohľad.
! Buďtesivedomírizikaotvorenéhoohňaainýchzdrojovintenzívnehotepla,akonapríklad
elektrickéaplynovékrbyatď.vblízkostivýrobku.
! Abysazabránilouškrteniu,okolokrkudieťaťaNEVKLADAJTEpredmetysošnúrkamiani
šnúrkynenechajtevisieťztohtovýrobku.
! Nepoužívajtevýrobok,keďbudedieťaschopnésedieťbezpomoci.
! Všetkymontážneprvkysamusiapredpoužívanímvýrobkuúplnerozložiťadotiahnuť.
! Pravidelnekontrolujteapodľapotrebyutiahnitezaisťovacieamontážneprvkykvôli
bezpečnosti.
! Postieľkupravidelnekontrolujte,činiesúpoškodenéupevňovacieprvky,činiesúuvoľnené
spoje,činechýbajúnejakédielyalebočisanevytvárajúostréhrany.
! Abystepredišliuduseniu,predpoužitímtohtovýrobkuodstráňteplastovévreckoaobalové
materiály.Plastovévreckoaobalovémateriálysapotommusiauchovávaťmimodosahudetí.
! Tentovýrobokniejeurčenýnadlhšieobdobiespánku.
SK
SK
! Používanietohtovýrobkunavyvýšenompovrchu,napr.stole,jenebezpečné.
! Vždypoužívajtezadržiavacísystém.
! Nikdynepoužívajtetyčnahračkynanesenievýrobku.
! Tentovýroboknenahrádzapostieľkuaniposteľ,akdieťabudepotrebovaťspať,malobysa
umiestniťdovhodnejpostieľkyalebopostele.
! Nepoužívajteinépríslušenstvoanináhradnédielyakotie,ktorésúschválenévýrobcom.
! Nedobíjateľnébatériesanesmúdobíjať.
! Dobíjateľnébatérietrebavyberaťzvýrobkulenpredichdobíjaním.
! Dobíjateľnébatériesasmúnabíjaťlenpoddozoromdospelejosoby.
! Rôznetypybatériíalebonovéapoužitébatériesanesmúkombinovať.
! Batériesamusiavkladaťsosprávneumiestnenoupolaritou.
! Vybitébatériesamusiavybraťzvýrobku.
! Napájaciesvorkysanesmúskratovať.
! Vymeňtebatérie,akvýrobokprestávapracovaťuspokojivo.
! Batérieuchovávajtemimodosahudetí.
Zostavenie odpočívadla/ležadla
pozrite si obrázky 1- 24
! Odporúčanýtypbatérií-alkalickéjednorazové,veľkosťD(1,5V).
Zníženierýchlostivibrácií
Vypnutievibrácií
Zvýšenierýchlostivibrácií
! Batérieniesúsúčasťoubalenia.
Zostavenie tyče na hračky
pozrite si obrázky 25
Starostlivosť a údržba
1.Škvrnymôžetezvýrobkuodstraňovaťšpongiouamydlovouvodou.
2.Naumývanievýrobkunepoužívajtenezriedenýneutrálnyčistiaciprostriedok,benzínaniiné
organickérozpúšťadlo.Môžetospôsobiťpoškodenievýrobku.
3.Nepoužívajtebielidlo.
4.Občasskontrolujte,činiesúopotrebovanéniektorésúčastivýrobkualebočiniejeroztrhnutý
aleborozpáranýmateriál.Tietosúčastivymeňtealeboopravte.
5.Aksavýroboknepoužívadlhšíčas,dajtehodotieňa,kdesaknemuvašedieťanedostane.

33 34
FONTOS!
ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE.
Sürgősség
Sürgősség vagy baleset esetén azonnal kérjen orvosi
segítséget a gyerek számára.
Termékinformáció
A termék használata előtt olvassa el az útmutatóban lévő
összes utasítást. Amennyiben további kérdései vannak,
tanácskozzon közvetlenül a forgalmazóval.
Termék Ugráló
MegfelelőHa a gyermek eléri a 9kg súlyt (kb. 0-6
hónap) vagy ki tud mászni ne használja
tovább az ugrálót
Anyag Műanyag, fém, szövet
Szabványszám Szabvány fenntartott
Készült Kínában
Márkanév Joie
Weboldal www.joiebaby.com
Gyártó Allison Baby UK Ltd
FIGYELMEZTETÉS
!Az összeszerelést felnőtt személynek kell elvégeznie.
!Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy a
későbbiekben bármikor hivatkozni tudjon rá.
!A termék használata előtt kövesse a jelen útmutatóban lévő
utasításokat.
!Ha a gyermek eléri a 9 kg súlyt (kb. 0-6 hónap), vagy ki tud
mászni vagy segítség nélkül ülni tud, ne használja tovább az
ugrálót.
!NE végezzen semmilyen módosítást ezen az ugrálón és ne
használja más gyártó alkatrészeivel.
!NE használja a terméket ha bármely része eltört, leszakadt
vagy hiányzik.
!SOHA ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül. Mindig tartsa
szem előtt a gyermekét.
!Ügyeljen arra, hogy a termék közelében ne legyen nyílt tűz
vagy más erős hőforrás, például elektromos hősugárzó,
gázmelegítőstb.
!Az esetleges fulladások megelőzése érdekében NE tegyen
zsinórral ellátott tárgyakat a gyermek nyaka köré, ne
függesszen fel zsinórokat a termékre.
!NE használja a terméket ha a gyerek tud ülni segítség nélkül.
!A termék használata előtt minden szerelési alkatrész teljesen
ki kell legyen terítve, megfelelően megszorítva és rögzítve.
!Szükség szerint rendszeresen ellenőrizze a zárakat és
illesztéseket a biztonság érdekében.
!Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a gyerekágyon
sérült rész, meglazult kapcsolóelem, hiányzó alkatrész vagy
éles sarok.
!A fulladás elkerülése érdekében távolítsa el a műanyag
zsákot és a csomagolóanyagokat mielőtt használná a
terméket. A műanyag zsák és a csomagolóanyagot tartsa
távol csecsemőktől és gyerekektől.
!Ez a termék nem hosszú idejűalvásra készült.
HU
HU

35 36
Bölcső/Ugráló összeszerelése
lásd a képeket 1- 24
!Ajánlott elemtípus - alkáli eldobható, D méret (1,5V).
Vibrálás sebessége le
Vibrálás ki
Vibrálás sebessége fel
!Az elemek nem tartozékok
Játéktartó rúd összeszerelése
lásd a képeket 25
Gondozás és karbantartás
1.A termék szivaccsal és szappanos vízzel tisztítható.
2.Ne használjon hígítás nélküli semleges mosószereket,
benzint vagy más szerves oldószert a termék mosására.
Ezek károsíthatják a terméket.
3.Ne használjon fehérítőt.
4.Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy nincsenek-e
lehasználódott alkatrészek, illetve elszakadt anyagdarabok
vagy varrások a terméken. Szükség esetén cserélje le vagy
javítsa meg az alkatrészeket.
5.Ha a terméket sokáig nem használják, kérjük tegye el
árnyékos helyre, valahova ahol a gyerek nem fér hozzá.
!A termék használata magasított felületen (pl. asztal)
veszélyes.
!Mindig használja az ülésrendszert.
!Soha ne vigye a terméket a játéktartó rúdtól fogva.
!Ez a termék nem helyettesíti a kosarat vagy ágyat.
Amennyiben a gyereknek alvásra van szüksége, egy
megfelelőkosárba vagy ágyba kell helyeznie.
!Ne használjon tartozékokat vagy cserealkatrészeket mást,
mint amit a gyártó jóváhagyott.
!A nem tölthetőelemeket nem szabad tölteni.
!A tölthetőelemeket csak töltés előtt távolítsa el a termékből.
!A tölthetőelemek csak felnőtt felügyelet mellett tölthetők.
!Ne keverjen különbözőtípusú elemeket vagy új és használt
elemeket.
!Az elemeket helyes polaritással helyezze be.
!A kifogyott elemeket távolítsa el a termékből.
!A terminálokat ne zárja rövidre.
!Cserélje ki az elemeket, amikor a termék nem megfelelően
működik.
!Tartsa az elemeket gyermekektől távol.
HU
HU

P-IM0339E
Share the joy at joiebaby.com
gemm™
0+ (0–13kg)
Allison Baby UK Ltd,
Venture Point, Towers Business Park
Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ
Table of contents
Languages:
Other Jole Baby & Toddler Furniture manuals

Jole
Jole Joie Excursion Toy Travel Cot User manual

Jole
Jole mimzy 360 User manual

Jole
Jole Kubbie Sleep User manual

Jole
Jole Kubbie Sleep User manual

Jole
Jole i-Harbour User manual

Jole
Jole soft carry cot User manual

Jole
Jole Multiply 6in1 User manual

Jole
Jole Bounce User manual

Jole
Jole childream User manual

Jole
Jole i-chapp User manual
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Baby Trend
Baby Trend NexGen PY81 N Series instruction manual

Storkcraft
Storkcraft 04522-211-MB Assembly instructions

PB TEEN
PB TEEN COSTA Assembly instructions

KayserBetten
KayserBetten Ida Assembly instructions

Bebe Care
Bebe Care 091234 Assembly instructions

Baby wise
Baby wise Folding Cot instruction manual