Mondial Designs Limited BATIDORA BELLA User manual

NB-23
Intertek
BATIDORA BELLA
MASSA INOX PREMIUM
Manual de Instrucciones y Servicio Técnico
Instruction and Technical Service Manual
Manual de Instruções e Serviço Técnico
Manuel d’Instructions et de Service Technique
Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst
Manuale d’ Uso ed Assitenza Tecnica
Εγχειρίδιο οδηγιών και τεχνική υποστήριξη

2 3
FIG. A
MONDIAL BATIDORA BELLA MASSA INOX PREMIUM NB-23
E
01.
BOTÓN DE EXPULSIÓN
DE LOS BATEDORES.
> Français 26
> Deutsch
> English
> Português
> Español
18
11
03
> Italiano 42
> ελληνικά 50
34
02.
SELECTOR DE VELOCIDAD:
4 VELOCIDADES + TURBO.
07.
BATIDORES EN ACERO
CROMADO.
08.
CUERPO DEL
MOTOR.
03.
BOL DE 2,3L.
06.
BOL TRANSPARENTE
DE 4L.
05.
BASE CON POLEAS
PARA ROTACIÓN
MANUAL DEL BOL.
04.
VASO
DOSIFICADOR.

PRESENTACIÓN
Gracias por confiar en Mondial. Es el complemento perfecto para los amantes de la cocina.
Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento del producto, lea atentamente
las instrucciones de uso de este manual y guárdelo por si lo necesita en un futuro. Le
recomendamos que también conserve el embalaje, para el caso de reparaciones, y se
deshaga de todas las bolsas de plástico que podrían convertirse en juguetes peligrosos
para los niños.
El aparato es muy fácil de usar. Basta conectarlo a la red de suministro eléctrico (220-250V).
Si necesita más información, no dude en contactar con Mondial.
Consejo:
El uso de los aparatos Mondial por niños requiere unas claras indicaciones para su
funcionamiento y una vigilancia constante durante el uso del aparato.
FUNCIONAMIENTO
El aparato está compuesto por las siguientes partes, vea la fig. A:
Antes de usar el aparato:
Se recomienda lavar los batidores, los boles y la espátula con agua templada y detergente
neutro y secarlos por completo antes de la primera utilización del producto. Pase un paño
seco y suave en el Cuerpo y la Base, y su BATIDORA PREMIUM MONDIAL está lista para
ser usada.
Uso (Ver fig.A)
Retirada de los batidores
˃ Antes de retirar los batidores, compruebe que el selector de velocidades está en la
posición “0”.
˃ Con una mano sostenga el Mango de la BATIDORA PREMIUM MONDIAL y con
el pulgar pulse el Botón de Expulsión para liberación de los Batidores, sujetando
los Batidores con la otra mano.
Función turbo
˃ La función Turbo facilita la mezcla de los ingredientes.
˃ Al presionar la posición Turbo, la velocidad de su Batidora se va a incrementar
inmediatamente a la potencia máxima.
˃ Esta función necesita que el Botón permanezca pulsado durante el periodo de la
operación.
˃ Úsela para mezclas que requieran muy poco tiempo o cierta precisión, como
cremas que pasan el punto.
˃ El tiempo de duración de la operación varía de acuerdo con la cantidad de los
ingredientes y la consistencia deseada.
Rotaciõn del bol
˃ La BATIDORA PREMIUM MONDIAL tiene Base con poleas que permiten el giro
del Bol, dando a la mezcla una consistencia uniforme. Usted debe girar el bol con
las manos, en ambas direcciones (hacia la derecha y hacia la izquierda).
˃ Utilice la Espátula, presionándola contra las paredes del Bol, pero lejos delos
Batidores, para remover los ingredientes adheridos que no se hayan batido bien y
obtener así una mezcla homogénea.
˃ Nunca coloque ningún objeto o utensilio cerca de los batidores giratorios mientras
el aparato esté encendido, pues esto podría dañarlo.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
˃ Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de empezar cualquier
limpieza.
˃ Siga las instrucciones de limpieza en “MANTES DE UTILIZAR SU BATIDORA
PREMIUM MONDIAL”.
˃ Nunca utilice lana de acero, esponjas o cualquier otro limpiador o material
abrasivo, pues pueden dañar su aparato.
˃ Nunca sumerja el cuerpo del aparato en agua.
4
E E
5
E
E
Montaje
˃ Sostenga el cuerpo de la Batidora por
el Mango y encájelo suavemente en la
Base (figura 1). Asegúrese de que se
haya encajado perfectamente.
˃ Para la posición de reposo, sostenga
el cuerpo por el Mango y levántelo
hasta oír el clic de bloqueo, conforme
la figura 2.
˃ Introduzca los Batidores en sus
respectivos orificios (figura 3). El
batidor debe siempre encajarse en el
orificio indicado en la figura 4.
˃ Presione los Batidores hasta oír el clic
de bloqueo.
˃ Encaje el bol en la base de la Batidora.
ÁNGULO CORRECTO
PARA ENCAJE Y
DESENCAJE
IMPORTANTE: TODO EL PROCESO
DE MONTAJE DEBE SER HECHO
CON EL APARATO APAGADO.

6
E E
7
E
E
electrodoméstico en agua ni ningún otro líquido.
˃ Use este aparato solo para los fines descritos en este manual. No utilice
accesorios ni complementos no recomendados por Mondial.
˃ El aparato está diseñado para uso doméstico únicamente, en ningún caso uso comercial.
˃ El uso en exteriores se aconseja sólo en tiempo seco. De ser necesario, use un
alargo con conexión a tierra de sección suficiente (mín. 3mm2).
˃ No utilizar en exteriores, ni en lugares sin flujo de oxígeno, ni en presencia de
gases explosivos y/o inflamables.
˃ Vigile a los niños cuando hagan uso del aparato.
˃ Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable, resistente al
calor y protegida contra las salpicaduras de agua u otros líquidos.
˃ No deje que el cable quede colgando de la mesa u otras superficies de trabajo.
˃ Asegúrese de tener las manos secas cuando toque el cable o el enchufe.
˃ Apague el aparato y desenchufe la clavija de la red eléctrica si se presentan fallos
durante el uso, cuando quiera limpiarlo, o después de usarlo.
˃ Procure que haya suficiente ventilación alrededor del aparato cuando se esté usando.
˃ No deje el aparato sin vigilancia mientras está en uso.
˃ No coja el electrodoméstico si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación eléctrica. No vuelva a utilizar el
electrodoméstico y contacte con el Servicio Técnico Autorizado para su revisión.
˃ No deje el producto encendido por más de 12 minutos sin interrupción.
˃ Nunca coloque o retire los batidores con el aparato encendido.
˃ Desenchufe el aparato y desconecte de la alimentación antes de cambiar los
accesorios e asegúrese de que las partes móviles se detengan.
˃ Compruebe que el selector de velocidades está en la posición “0” (apagado) antes
de conectar el enchufe a la toma de corriente.
CONSEJOS DE RECICLAJE
Directiva europea 1994/62/CE
Los embalajes de nuestros productos están optimizados para minimizar los efectos
negativos en el medio ambiente. Si se deshace de los mismos, hágalo de una forma
responsable y recíclelos.
Directiva europea 2002/96/CE
Mediante este documento, se propone informar acerca de la Directiva Europea sobre
Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta directiva tiene relación con la
gestión de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos y surge a partir de ciertas
medidas de la Unión Europea tendentes a proteger el medio ambiente. Contempla la
introducción de un sistema obligatorio de recolección y reciclaje para los aparatos
eléctricos y electrónicos. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de
reciclaje al finalizar su vida útil. No olvide retirar las pilas y los acumuladores de los
aparatos antes de llevarlo a un centro de reciclaje. Empresas de reciclaje retiran del
aparato los materiales nocivos y lo procesan según las directivas establecidas. Este
SEGURIDAD
Generalidades
˃ Lea las instrucciones de uso con atención y consérvelas para futuras consultas.
˃ Utilice el aparato siguiendo las instrucciones de uso.
˃ Use el electrodoméstico exclusivamente para fines domésticos. Su uso comercial
supone la anulación de la garantía.
˃ El uso del aparato por niños o personas con impedimentos físicos, sensoriales,
mentales o motrices, así como sin conocimientos y experiencia, puede ocasionar
situaciones peligrosas. Los responsables de la seguridad de estas personas
deberán impartir instrucciones claras o vigilar el uso del aparato.
˃ No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
˃ No manipule ni intente reparar el aparato por sus propios medios. En caso de
incidencia, contacte con nuestro servicio técnico para evitar riesgos.
˃ Use únicamente piezas y accesorios originales del aparato. No use nunca piezas
de otro aparato o con defectos.
Electricidad y fuentes de calor
˃ Antes de utilizar el aparato, asegúrese que el voltaje de la red corresponde al
voltaje indicado en la placa de características de su electrodoméstico.
˃ Use una toma de alimentación con conexión a tierra.
˃ Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación eléctrica cuando no esté
utilizando el electrodoméstico.
˃ El aparato no es apto para usar con un temporizador externo o mando a distancia.
˃ Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
˃ No use el aparato si éste o el cable están averiados. Contacte con nuestro servicio
técnico para evitar riesgos.
˃ Los cables dañados de este aparato sólo debe repararlos nuestro servicio técnico.
˃ Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con
fuentes de calor, por ejemplo con una placa caliente de la encimera con fuego o
con otras fuentes de calor.
˃ Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están húmedos o en contacto
con el agua.
˃ Asegúrese que su alrededor esté lo suficientemente libre y que no haga contacto
con materiales inflamables.
˃ No cubra el aparato cuando esté conectado a la red eléctrica y funcionando.
˃ Mantenga el cable de conexión eléctrica siempre recogido en el recoge cables
cuando lo transporte y mientras no esté siendo usado.
˃ No conecte el aparato en tomas de corriente múltiples o extensiones
sobrecargadas, porque la sobrecarga puede dañar el producto y causar
accidentes.
Durante el uso
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones
básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
˃ Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el

8
E E
9
E
E
G
CE
˃ Daños mecánicos, sobrecarga.
˃ La entrada de agua, polvo o insectos en el interior del producto.
˃ Accidentes, incendios, etc.
˃ Fenómenos atmosféricos, inundaciones, rayos, etc.
Derechos legales de los consumidores
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor
también podrá tener otros derechos legales que variarán de un país a otro.
La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a los
derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto.
Servicio Postventa
Mondial pone a disposición de sus usuarios el apartado Servicio Postventa, en
www.mondialine.eu, ofreciendo los siguientes servicios:
01. Consulta de Accesorios y Recambios.
02. Consulta de Manuales de Instrucciones.
REGULACIONES CE
Mondial declara que los productos suministrados son conformes con las siguientes
Directivas europeas:
Directiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos”
Directiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Directiva sobre baja tensión”
Directiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidad Electromagnética”
Directiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restricción de sustancias peligrosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals”. Registro, evaluación, autorización y restricción de
sustancias y preparados químicos.
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Productos que utilizan energía”
RECETA
Torta Chiffon de Chocolate
Ingredientes:
8 huevos
2 tazas de azúcar (taza de 200 ml)
½ taza de aceite (taza de 200 ml)
2 tazas de harina (taza de 200 ml)
100 ml de agua
3 cucharas de sopa de chocolate en polvo bien llenas
1 cuchara de sopa bien llena de levadura
procedimiento tiene como fin aumentar la cantidad de materiales reutilizables. Si el aparato
y/o manual de instrucciones contiene el símbolo que se indica arriba a la derecha proceder
de la siguiente manera: cuando el aparato haya llegado al final de su vida útil, procesarlo de
forma responsable a fin de que éste o alguna de sus partes puedan ser reutilizadas en la
medida de lo posible. No tirar el aparato junto con los residuos domésticos no clasificados;
en su lugar devolverlo al distribuidor al comprar otro aparato similar o llevarlo a un lugar de
reciclado autorizado. Contactar con las autoridades municipales para solicitar información
acerca de los lugares de recogida selectiva autorizados más cercanos a tu domicilio. Si
desea desprenderse del aparato estando todavía en buen estado, o si puede repararse
fácilmente, por favor, asegúrese de que pueda volver a utilizarse.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Garantía
Mondial garantiza sus productos por un periodo de 24 meses, contra defectos de
fabricación o en los materiales, a partir de la fecha de la compra.
Será totalmente gratis para el usuario, subsanar cualquier defecto de fabricación que
pudiera presentarse. No supondrá coste alguno para el usuario los costes de transporte, si
fuese necesario, del producto defectuoso.
El producto averiado podrá ser reparado o cambiado según criterio de Mondial. Si se
optase por el cambio de producto, este será canjeado por otro de similares o superiores
características al defectuoso.
Condiciones y exclusiones
Mondial no estará obligado a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de
una prueba de compra válida (factura de compra, tique de caja).
La dirección completa de los centros de servicio autorizados en cada país puede obtenerse
en el sitio web: www.mondialine.eu
En el caso de ser necesario transporte para reparar o cambiar el producto averiado, debe
ser embalado adecuadamente y enviado, a un centro de servicios autorizado Mondial.
Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar el grado de satisfacción del
cliente, Mondial puede hacer una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan
reparado o cambiado sus productos.
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos
incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de Mondial, o una
modificación o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte
del consumidor.
Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles,
ni lo siguiente:
˃ Por uso profesional o comercial.
˃ Daños producidos por un voltaje distinto al indicado en la etiqueta de
características del producto o a subidas de tensión.
˃ La utilización de consumibles incorrectos.
˃ La calcificación (las descalcificaciones deberá realizarse según el manual de
instrucciones).
˃ Daños en las partes de vidrio del producto.

10
E E
11
UK
FIG. A
01.
BEATER EJECTION
BUTTON.
02.
SPEED SELECTOR: 4
SPEEDS + TURBO
07.
CHROME STEEL
BEATERS.
08.
BODY OF THE
MOTOR.
03.
2.3 LITER BOWL.
06.
TRANSPARENT 4
LITER BOWL.
05.
BASE WITH PULLEYS
FOR MANUAL ROTATION
OF THE BOWL.
04.
DOSING CUP.
E
MONDIAL BATIDORA BELLA MASSA INOX PREMIUM NB-23
Modo de preparación:
1. Bata las claras en punto de nieve durante 1 min.
2. Bata las yemas con el azúcar y junte el aceite y vuelva a batir hasta quedar
cremoso durante 1 min., aproximadamente.
3. Vaya juntando la harina y el chocolate en esta mezcla y vuelva a batir durante 2
min. Si la masa queda muy espesa vaya agregando agua poco a poco y ayúdese
con una espátula.
4. Fuera de la batidora mezcle las claras en punto de nieve y la levadura sin batir.
5. Vierta en un molde untado con margarina y espolvoreada con harina.
6. Pre caliente el horno a 180° y deje cocer durante 40 minutos aproximadamente
(conviene verificar si está cocido).
7. Desmolde solamente cuando esté frío.

12
E E
13
UK
UK
Removing the beaters
˃ Before removing the beaters, ensure that the speed selector is on the "0" position.
˃ With one hand, hold the Handle of the MONDIAL PREMIUM STAND MIXER and
with the thumb press the eject button to release the Beaters while holding the
beaters with the other hand.
Turbo function
˃ The Turbo function facilitates the mixing of ingredients.
˃ By pressing the Turbo position, the speed of your Stand Mixer will immediately
have maximum power.
˃ This function requires the Button to remain pressed during the entire period of the
operation
˃ Use it for mixes that require little time or a certain precision, such as creams that
may be overdone.
˃ The duration of the operation varies according to the quantity of ingredients and
the desired consistency.
Bowl rotation
˃ The PREMIUM STAND MIXER has a Pedestal with vanes that enable the rotation
of the bowl, providing the mix with a uniform consistency. You must turn the bowl
with your hands in both directions (to the right and to the left)
˃ Use the Spatula, pressing it against the walls of the Bowl but away from the beaters
to remove stuck ingredients that were not mixed in order to obtain a uniform mix.
˃ Never place any object or utensil close to the rotating beaters while the appliance
is operating because it may damage it.
CLEANING AND CARE
˃ Disconnect the plug from the socket before you start cleaning.
˃ Follow the cleaning instructions in the section “BEFORE USING YOUR
MONDIAL PREMIUM STAND MIXER”.
˃ Never use steel wool, sponges or any other type of abrasive cleaner and material
because it can damage your appliance.
˃ Never immerse the appliance in water.
IMPORTANT: THE ENTIRE
ASSEMBLY PROCESS MUST BE
CARRIED OUT WITH THE
APPLIANCE TURNED OFF.
INTRODUCTION
Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure
proper operation and maintenance of the product, carefully read the instructions in this
manual and keep it in the event that you may need in the future. We recommend that you
also keep the packaging in case of repairs, and dispose of all plastic bags that could
become dangerous toys for children.
The appliance is very easy to use. Just connect it to the electricity supply socket (220-250V).
If you need more information, please contact Mondial.
Advice:
The use of Mondial appliances by children needs clear instructions of use and
constant supervision during use of the appliance.
OPERATION
The instrument consists of the following parts, see fig.A:
Before using the appliance:
It is recommended to wash the beaters, bowls and spatula with warm water and neutral
detergent and to completely dry them before using the product for the first time. Use a dry
and soft cloth on the Body and Base and your MONDIAL PREMIUM STAND MIXER will be
ready to use.
Use (See fig.A)
Assembly
˃ Hold the Handle of the body of the
Stand Mixer and gently insert it on the
Pedestal (Base) (figure 1). Ensure that
it is perfectly attached.
˃ For position at rest, hold the Handle of
the body and lift it until you hear a
locking click according to figure 2.
˃ Attach the Beaters in their respective
holes (figure 3). The beater should
always be attached to the hole
indicated in figure A.
˃ Press the Beaters until you hear a
locking click.
˃ Insert the bowl on the pedestal of the
Stand Mixer.
CORRECT ANGLE FOR
ATTACHING AND
DETACHING

14
E E
15
UK
UK
˃ The unit is designed for home use only and not applicable in commercial use.
˃ Outdoor use is recommended only in dry weather. If necessary, use sufficient
extension cord connected to grounding (min. 3mm2).
˃ Do not use it outdoors, in places without the inflow of oxygen, or in the presence of
explosive and/or flammable gases.
˃ Children should be supervised when using the appliance.
˃ Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface, protected against
possible splashing water or other liquids.
˃ Do not allow the cord to hang over the table or other work surfaces.
˃ Make sure that your hands are dry when you touch the cord or plug.
˃ Turn off the machine and unplug it from the power supply if it malfunctions during
use, when you want to clean it, or after using it.
˃ Try to leave enough ventilation around the unit while in use.
˃ Do not leave the appliance unattended while in use.
˃ Do not take the appliance if it falls into water. Immediately remove the plug from the
power outlet. Do not reuse the appliance and contact the authorized technical
service center for servicing.
˃ Do not leave the appliance switched on for more than 12 consecutive minutes.
˃ Never place or remove the stand mixers with the appliance still on.
˃ Make sure the speed selector is in the “0” position (off) before connecting the plug
in the mains socket.
˃ Do not carry or switch off the product by pulling the power cord.
RECYCLING
European Directive 1994/62/EC
The packaging of our products are optimized to minimize the negative environmental
effects. When disposing of it, do so responsibly and through recycling.
European Directive 2002/96/EC
Through this document, we propose informing the European Directive on Recycling
Electrical Appliances and Electronics (WEEE). This directive is related to the management
of waste from electrical and electronic equipment and arises from certain EU measures
aimed at protecting the environment. It includes the introduction of a compulsory system of
collection and recycling for all electrical and electronic appliances. The user is responsible
for taking the set to a recycling center at the end of its service life. Do not forget to remove
the batteries and accumulators from the equipment before taking it to a recycling center.
Recycling companies remove the unit's harmful materials and process them in accordance
with established directives. This procedure has the intention to increase the amount of
reusable materials. If the unit and/or the owner's manual contains the symbol that is
displayed above on the right, proceed as follows: when the unit has reached its end of life,
process it in a responsible manner in order that this or any of its parts can be reused as far as
possible. Do not dump the appliance with unsorted household waste; instead, return it to the
dealer to buy another similar appliance or take it to an authorized recycling facility. Contact
SAFETY
General Information
˃ Read the instructions carefully and keep for future reference.
˃ Use the appliance following the instructions for use.
˃ Use the appliance for domestic purposes only. Commercial use implies the
cancellation of the warranty.
˃ The use of the appliance by children or persons with physical, sensory, mental or
motor disabilities, and without knowledge and experience, can lead to dangerous
situations. Those responsible for the safety of these people should convey clear
instructions or supervise the appliance's use.
˃ Do not allow children to play with the appliance.
˃ Do not handle or try to repair the system on your own. In case of incident, please
contact our technical service to avoid risks.
˃ Use only original parts and accessories of the appliance. Never use parts of
another appliance or with defects.
Electricity and heat sources
˃ Before connecting the appliance, ensure that the supply voltage corresponds to the
voltage indicated on the plate along with the your appliance's features.
˃ Use a power outlet with grounding.
˃ Always remove the power jack connector when not using the appliance.
˃ The unit is not enabled for use with an external timer or remote control.
˃ When unplugging the connector, be sure to pull the plug, not the cord.
˃ Do not use the appliance if the cable is damaged. Contact our technical service to
avoid risks.
˃ Damaged cables of this appliance should only be repaired by our technical service.
˃ Make sure that neither the appliance nor the cable or the connector are in contact with
heat sources, for example, with a hot plate counter top with fire or other heat sources.
˃ Ensure that neither the appliance nor the cable or the connector are wet or in
contact with water.
˃ Ensure that there is enough free around it and that it does not make contact with
flammable materials.
˃ Do not cover the appliance when connected to the mains and running.
˃ Keep the electrical connection cable always collected in the cable winder to carry
and when not in use.
˃ Do not connect the appliance under the multiple sockets or overloaded extension
cords, because overloading can damage the product and cause accidents.
During use
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions,
including the following:
˃ To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or appliance in water
or any other liquid.
˃ Use this product only for the purposes described in this manual. Do not use
attachments or accessories not recommended by Mondial.

16
E E
17
UK
CE
G
UK
After Sales Service
Mondial makes available to its users the after-sales service at www.mondialine.eu, offering
the following services:
01. Consulting of Accessories and Spares.
02. Consulting of Instruction Manuals.
EC REGULATIONS
Mondial declares that the products supplied are in accordance with the following European
Directives:
WEEE Directive (2002/96/EC): = "Electrical and electronic equipment wastes".
DBT Directive (2006/95/EC): “DBT” = “Low voltage directive”.
Directive CEM (2004/108/EC): “CEM” = “Electromagnetic compatibility”.
EMF Directive (2004/40/EC): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restriction of Hazardous Substances.
REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorization and restrictions
of Chemicals”. Registration, evaluation, authorization and restriction of chemical
substances and preparations.
PUE Directive (2005/32/EC): “PUE” = “Products that use energy”.
RECIPE
Chocolate Chiffon Cake
Ingredients:
8 eggs
2 sugar cups (200 ml cup)
½ oil cup (200 ml cup)
2 flour cups (200 ml cup)
100 ml water
3 tablespoons full of chocolate powder
1 tablespoon full of yeast
Preparing Method:
1. Whip the egg whites for about 1 min.
2. Whip the egg yolks with the sugar, add the oil and whip well for about 1 min. until it
gets creamy.
3. Gradually add the flour and chocolate powder to this mix and whip for more 2 min.
If the mixture is too heavy, gradually add the water and help with a spatula.
4. Outside the mixer, mix the stiff egg whites and the yeast smoothly, without whipping.
5. Pour into a buttered baking tray sprinkled with flour.
6. Bake in a preheated oven at 180° for about 40 minutes (it should be checked if it is
duly baked).
7. Just unmold the cake from the baking dish when it is cold.
the municipal authorities to request information on the selective collection of licensed sites
closest to your home. If you want to dispose of the appliance while still in good condition, or
whether it can be repaired easily, please make sure that it can be used again.
TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY
Warranty
Mondial offers warranty of its products for a period of 24 months against manufacturing
defects in materials or from the date of purchase.
It is completely free of charge for the user to repair any manufacturing defects that may occur.
It will not involve any transport costs to the user, if necessary, for the defective product.
The damaged product may be repaired or replaced at the discretion of Mondial. If they
decide for a product change, this will be replaced by another of similar or superior
characteristics with respect to defective one.
Conditions and exclusions
Mondial is not obligated to repair or replace products which are not accompanied by a valid
proof of purchase (purchase invoice, receipt).
The full address of the authorized service centers in each country can be obtained at:
www.mondialine.eu
If necessary transport to repair or replace the damaged product must be properly packaged
and sent to a Mondial authorized service center.
To provide the best possible after-sales service and improve the level of customer
satisfaction, Mondial can perform a satisfaction survey to all customers who have repaired
or exchanged their products.
This warranty does not cover damages that may occur as a result of incorrect use,
negligence, failure to follow instructions from Mondial, or unauthorized modification or
repair of product, improper packaging by the consumer.
It also does not cover use and normal wear, maintenance or replacement of consumables,
or the following:
˃ For professional or commercial use.
˃ Damage caused by a different voltage than the one indicated on the product
nameplate or voltage increases.
˃ The use of incorrect consumables.
˃ Calcification (decalcification must be performed according to the instruction manual).
˃ Damage to glass parts of the product.
˃ Mechanical damage, overload.
˃ The entry of water, dust or bugs within the product.
˃ Accidents, fires, etc.
˃ Atmospheric phenomena, floods, lightning, etc.
Statutory consumer rights
This warranty gives you specific legal rights, and the consumer may also have other legal
rights which vary from country to country.
The warranty offered by Mondial does not affect the legal rights of consumers, and the rights
that the consumer has with the retailer who sold you the product.

18
E E
19
P
P
APRESENTAÇÃO
Obrigado por confiar na Mondial. É o complemento perfeito para os amantes de cozinha.
Para garantir a operação e manutenção do produto adquirido, leia atentamente as
instruções contidas neste manual e guarde-o no caso de você precisar dele no futuro.
Recomendamos que você também guarde a embalagem, no caso de reparos, e desfaça de
todos os sacos plástico que poderiam se tornar brinquedos perigosos para as crianças.
O dispositivo é muito fácil de usar. Basta conectá-lo à fonte de energia (220-250V).
Para obter mais informações, entre em contato Mondial.
Conselho:
O uso do equipamento Mondial para as crianças requer indicações claras de
funcionamento e vigilância constante durante a utilização do dispositivo.
OPERAÇÃO
O aparelho é constituído pelas seguintes partes, consulte fig. A:
Antes de utilizar o dispositivo:
É recomendável lavar os batedores, as tigelas e a espátula com água morna e detergente
neutro e secá-los completamente antes da primeira utilização do produto. Passe um pano
seco e macio no Corpo e na Base e a sua BATEDEIRA PREMIUM MONDIAL está pronta
para ser usada.
Uso (Veja fig. A)
Montagem
˃ Segure o corpo da Batedeira pela Alça
e encaixe suavemente na Base (figura
1) e certifique-se de que ficou
perfeitamente encaixado.
˃ Para posição de descanso, segure o
corpo pela Alça e levante-o até ouvir o
clique de travamento, conforme figura
2.
˃ Introduza os Batedores em seus
respectivos orifícios (figura 3). O
batedor deve ser sempre encaixado
no orifício indicado na figura 4.
˃ Pressione os Batedores até ouvir um
clique de travamento.
˃ Encaixe a tigela na base da Batedeira.
ÂNGULO CORRETO
PARA ENCAIXE E
DESENCAIXE
FIG. A
01.
BOTÃO EJETOR DOS
BATEDORES.
02.
BOTÃO DE VELOCIDADES: 4
VELOCIDADES + TURBO.
07.
BATEDORES EM AÇO
CROMADO.
08.
CORPO DO
MOTOR.
03.
TIGELA DE 2,3L.
06.
TIGELA
TRANSPARENTE DE 4L.
05.
BASE COM ROLDANAS
PARA ROTAÇÃO
MANUAL DA TIGELA.
04.
COPO
DOSADOR.
MONDIAL BATIDORA BELLA MASSA INOX PREMIUM NB-23

20 21
P
P
limpadores ou materiais abrasivos, pois eles podem danificar seu aparelho.
˃ Nunca mergulhe o corpo do aparelho na água.
SEGURANÇA
Geral
˃ Leia atentamente as instruções e guarde para referência futura.
˃ Use o aparelho seguindo as instruções.
˃ Use o aparelho apenas para fins domésticos. Seu uso comercial implica anular a garantia.
˃ O uso do aparelho por crianças ou pessoas com impedimentos sensorial, motor ou
deficiência mental física e nenhuma experiência, pode levar a situações
perigosas. Os responsáveis pela segurança dessas pessoas devem dar
instruções claras ou supervisionar o uso do dispositivo.
˃ Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
˃ Não manipule ou tente consertar o aparelho por conta própria. Em caso de
incidencia, entre em contato com nosso serviço ao cliente para evitar riscos.
˃ Use apenas peças originais e acessórios do aparelho. Nunca utilize peças de
outros equipamentos ou com defeitos.
Fontes de eletricidade e calor
˃ Antes de usar o aparelho, verifique se a tensão da rede coincide com a tensão
indicada na placa de identificação do seu aparelho.
˃ Use uma tomada com ligação à terra.
˃ Retire sempre o plugue da tomada elétrica quando não estiver usando o aparelho.
˃ O dispositivo não é adequado para utilização com um temporizador externo ou
controlo remoto.
˃ Quando retirar o plugue da tomada, certifique-se de puxar o plugue, não o cabo.
˃ Não use o dispositivo se ele ou cabo estiver danificado. Contate o nosso serviço
técnico para evitar riscos.
˃ Em caso de Cabo danificado o reparo deve ser efetuado somente pelo nosso
serviço técnico.
˃ Assegurar que nem o dispositivo nem o cabo nem a base entrem em contato com
fontes de calor, tal como cooktop quente, com fogo ou outras fontes de calor.
˃ Garantir que nem o aparelho, nem o cabo, ou a base estejam molhadas ou em
contato com a água.
˃ Verifique se ao redor do aparelho é livre o suficiente para que ele não entre em
contato com materiais inflamáveis.
˃ Não cubra o aparelho quando conectado à rede e funcionando.
˃ Mantenha o cabo de alimentação sempre recolhido durante o transporte ou
quando o mesmo não está sendo usado.
˃ Não ligue o aparelho na tomada ou extensão múltipla sobrecarregada, porque o
sobreaquecimento pode danificar o produto e causar acidentes.
Durante a utilização
Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança, incluindo o
Retirada dos batedores
˃ Antes de retirar os Batedores, verifique se o botão de Liga Desliga está na posição “0”.
˃ Nunca coloque ou retire os batedores com o produto ligado.
˃ Com uma mão segure a Alça da BATEDEIRA PREMIUM MONDIAL e com o
polegar aperte o Botão Ejetor para liberação dos Batedores, segurando os
Batedores com a outra mão.
Função turbo
˃ A função Turbo facilita a mistura dos ingredientes.
˃ Pressionando o Botão Turbo, a velocidade da sua Batedeira será levada
instantaneamente à potência máxima.
˃ Essa função necessita que o Botão permaneça pressionado durante o período da
operação.
˃ Use-a para misturas que exijam tempo muito curto ou alguma precisão, como
cremes que passam do ponto.
˃ O tempo de duração da operação varia conforme a quantidade dos ingredientes e
a consistência desejada.
Rotação da tigela
˃ A BATEDEIRA PREMIUM MONDIAL possui Base com roldanas que permitem o
giro da Tigela, igualando a consistência da massa. Você deverá girar a tigela com
as mãos, em ambas as direções (horário e anti-horário).
˃ Use a Espátula, pressionando-a contra as paredes da Tigela, mas longe dos
Batedores, para remover os ingredientes que tenham aderido e não estejam
batidos, para obter uma mistura homogênea.
˃ Nunca posicione qualquer objeto ou utensílio perto dos batedores giratórios
enquanto o aparelho estiver ligado, pois poderá danificara aparelho.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
˃ Retire o plugue da tomada antes de iniciar qualquer limpeza.
˃ Retire os batedores e lave-os separadamente, siga as instruções de “RETIRADA
DOS BATEDORES”.
˃ É recomendável lavar os batedores, as tigelas e a espátula com água morna e
detergente neutro e secá-los completamente.
˃ Passe um pano seco e macio no Corpo e na Base da sua BATEDEIRA PREMIUM
MONDIAL.
˃ Não use jamais palhas de aço, buchas de esfregar ou qualquer espécie de
IMPORTANTE: TODO O PROCESSO
DE MONTAGEM DEVE SER FEITO
COM O PRODUTO DESLIGADO.

para um centro de reciclagem quando chega ao seu final de vida útil. Empresas de
reciclagem retiram do aparelho os materiais nocivos e processam-nos de acordo com as
diretivas estabelecidas. Este procedimento tem como intuito incrementar a quantidade de
materiais reutilizáveis. Se o aparelho e/ou o manual de instruções contém o símbolo que é
indicado acima à direita proceder do seguindo modo: quando o aparelho tenha chegado ao
seu final de vida útil, processá-lo de forma responsável com o objetivo de que este ou
alguma das suas partes possam ser reutilizados na medida do possível. Não deitar fora o
aparelho juntamente com resíduos domésticos não classificados; mas sim devolver o
mesmo ao distribuidor quando comprar outro aparelho semelhante ou entregá-lo num
lugar de reciclagem autorizada. Contactar com as autoridades municipais para solicitar
informação relativa aos lugares mais próximos onde é realizada recolha seletiva
autorizada. Caso deseje desfazer-se do aparelho, ainda estando este em bom estado ou
podendo ser reparado facilmente, por favor, certificar-se de que possa ser reutilizado.
TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA
Garantia
A Mondial oferece garantia de seus produtos por um período de 24 meses contra defeitos
de fabricação em materiais ou a partir da data da compra.
É totalmente gratuita para o usuário a reparação de qualquer defeito de fabricação que
possa ocorrer. Ele não implicará quaisquer custos de transporte para o usuário, se
necessário, para o produto defeituoso.
O produto danificado pode ser reparado ou substituído, a critério da Mondial. Se, se optar
por troca do produto, este será substituído por outro com características semelhantes ou
superiores em relação ao com defeito.
Condições e exclusões
A Mondial não é obrigada a reparar ou substituir os produtos que não são acompanhados
por uma prova válida de compra (nota fiscal de compra, recibo).
O endereço completo dos centros de serviços autorizados em cada país pode ser obtido
em: www.mondialine.eu
Se necessário transporte para reparo ou substituição, o produto danificado deve ser
devidamente embalado e enviado para um centro de serviço autorizado Mondial.
Para prestar o melhor serviço possível de pós-venda e melhorar o nível de satisfação do
cliente, a Mondial pode executar uma pesquisa de satisfação para todos os clientes que
tenham reparado ou trocado seus produtos.
Esta garantia não cobre danos que possam ocorrer como resultado de uso incorreto,
negligência, incumprimento das instruções de Mondial, modificação não autorizada,
reparação de produtos ou embalagem inadequada pelo consumidor.
Também não cobre o uso e desgaste normal, manutenção ou substituição de consumíveis,
ou o seguinte:
˃ Para uso profissional ou comercial.
˃ Danos causados por uma tensão diferente do que a indicada na placa de
identificação do produto ou tensão.
˃ O uso de consumíveis incorretos.
˃ Calcificação (descalcificação deve ser realizada de acordo com o manual de
22
E E
23
PP
G
seguinte deve ser sempre seguidas:
˃ Para proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo, a base ou o aparelho
na água ou qualquer outro líquido.
˃ Utilize este equipamento apenas para os fins descritos neste manual. Não use
acessórios não recomendados pela Mondial.
˃ O aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, e não para uso comercial
sob quaisquer circunstâncias.
˃ O uso ao ar livre é recomendado apenas em tempo seco. Se necessário, use um
cabo de extensão com o ponto de aterramento suficiente (min. 3mm2).
˃ Não use ao ar livre ou em locais sem fluxo de oxigênio, ou na presença de
explosivos e / ou inflamáveis.
˃ Supervisione as crianças quando utilizam o dispositivo.
˃ Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável, resistente ao calor e
protegido contra respingos de água ou outros líquidos.
˃ Não deixe o fio pendurado para fora da mesa ou outras superfícies de trabalho.
˃ Certifique-se que suas mãos estão secas quando você toca o cabo ou a base.
˃ Desligue a alimentação e desconecte o plugue da tomada se ocorrerem falhas
durante a utilização, quando você quer limpá-lo, ou após o uso.
˃ Fornecer uma ventilação adequada em torno do aparelho quando em uso.
˃ Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso.
˃ Não levante o aparelho se tiver caído na água. Remova o plugue da tomada
elétrica imediatamente. Não reutilizar o aparelho e contate o Serviço Técnico
Autorizado para revisão.
˃ Não deixe o produto ligado por mais de 12 minutos sem interrupção.
˃ Nunca coloque ou retire os batedores com o produto ligado.
˃ Desligue o aparelho e desconecte da fonte antes de mudar os acessórios ou
aproximar as partes que se movem em uso.
˃ Verifique se o seletor de velocidades esta na posição “0” (desligado), antes de
inserir o plugue na tomada.
CONSELHOS DE RECICLAGEM
Diretiva europeia 1994/62/CE
As embalagens dos nossos produtos estão otimizadas para minimizar os efeitos negativos
no ambiente. No caso de se desfazer destes, é aconselhado que seja feito de forma
responsável e recorrendo à reciclagem.
Diretiva europeia 2002/96/CE
Mediante este documento, propõe-se informar acerca da Diretiva Europeia sobre
Reciclagem de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE). Esta diretiva está relacionada
com a gestão de resíduos dos aparelhos elétricos e eletrónicos e surge a partir de
determinadas medidas da União Europeia que visam proteger o meio ambiente.
Contempla a introdução de um sistema obrigatório de recolha e reciclagem para todos os
aparelhos elétricos e eletrónicos. O utilizador é o responsável pelo transporte do aparelho

24 25
instruções).
˃ Danos a partes de vidro do produto.
˃ Danos de Mecânica, sobrecarga.
˃ A entrada de água, pó ou insetos dentro do produto.
˃ Acidentes, incêndios, etc.
˃ Fenômenos atmosféricos, inundações, raios, etc.
Direitos do consumidor estatutários
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros
direitos legais que variam de país para país.
A garantia oferecida pela Mondial não afeta os direitos legais dos consumidores e os
direitos que o consumidor tem com o revendedor que lhe vendeu o produto.
Serviço Pós-Venda
A Mondial disponibiliza aos seus usuários o serviço pós-venda em www.mondialine.eu,
oferecendo os seguintes serviços:
01. Consultoria de acessórios e peças de reposição.
02. Consulta aos manuais de instruções.
REGULAMENTOS CE
A Mondial declara que os produtos fornecidos encontram-se de acordo com as seguintes
Diretivas europeias:
Diretiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos”.
Diretiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Diretiva de baixa tensão”.
Diretiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidade electromagnética”.
Diretiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”. Restrição
de substâncias perigosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals” (Registo, avaliação, autorização e restrição de substâncias e
produtos químicos).
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Produtos que utilizam energia”.
RECEITA
Bolo Chifon de Chocolate
Ingredientes:
8 ovos
2 canecas de açúcar (caneca de 200 ml)
½ caneca de óleo (caneca de 200 ml)
2 canecas de farinha (caneca de 200 ml)
100 ml de água
CE
3 colheres de sopa de chocolate em pó bem cheias
1 colher de sopa bem cheia de fermento
Modo de preparo:
1. Bater as claras em neve por cerca de 1 min.
2. Bater as gemas com o açúcar, juntar o óleo e bater bem por cerca de 1 min. até
ficar cremoso.
3. Juntar aos poucos a farinha e o chocolate a esta mistura e bater por mais 2 min. Se
a massa ficar muito pesada vá acrescentando a água aos poucos e ajude com
uma espátula.
4. Fora da batedeira se misturam as claras em neve e o fermento sem bater.
5. Despejar em uma forma untada com margarina e enfarinhada.
6. Levar ao forno a 180° previamente aquecido a cozer cerca de 40 minutos (convém
verificar se está cozido).
7. Só desenformar quando estiver frio.
E E
PP

26
E E
27
FF
FIG. A
01.
BOUTON ÉJECTEUR
DES BATTEURS.
02.
SELECTEUR DE VITESSE: 4
VITESSES + TURBO.
07.
BATTEURS EN
ACIER CHROMÉ.
08.
CORPS DU
MOTEUR.
03.
BOL DE 2,3 LITRES.
06.
BOL TRANSPARENT
DE 4 LITRES.
05.
BASE AVEC ROULETTES
POUR UNE ROTATION
MANUELLE DU BOL.
04.
VERRE
DOSEUR.
PRÉSENTATION
Merci de faire confiance à Mondial. Il est le complément parfait pour les amants de la
cuisine. Pour assurer le bon fonctionnement et le bon entretien du produit, lisez
attentivement les instructions d'utilisation contenues dans ce manuel et conservez-le au
cas où il serait nécessaire de le consulter dans le futur. Nous vous recommandons de plus
de conserver l'emballage dans le cas où des réparations seraient nécessaires, et
d'éliminer tous les sacs en plastique qui pourraient se transformer dans des jouets
dangereux pour les enfants.
L'appareil est très facile à utiliser. Il suffit de le brancher sur le réseau électrique (220 - 250V).
Si vous avez besoin de plus amples informations, n'hésitez pas à prendre contact avec Mondial.
Conseil:
L'utilisation des appareils Mondial par les enfants demande à ce que soient données
des informations claires quant à leur fonctionnement et une surveillance constante
lors de l'utilisation de l'appareil.
FONCTIONNEMENT
L'appareil est constitué des parties suivantes, voir la Fig. A:
Avant d'utiliser l'appareil:
Il est recommandé de laver les fouets, les bols et la spatule à l'eau tiède et avec un
détergent doux et de les sécher totalement avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Passez un chiffon sec et doux sur le corps et la base, et votre BATTEUR PREMIUM
MONDIAL sera prêt à être utilisé.
Utilisation (voir fig.A)
Montage
˃ Tenez le corps du batteur par la poignée
et emboîtez-le avec précaution sur son
piédestal (Base) (figure 1). Assurez-
vous qu'il est parfaitement emboîté.
˃ Pour la position de repos, tenez le
corps par la poignée et soulevez-la
jusqu'à écouter le clic de verrouillage,
tel que le montre la figure 2.
˃ Insérez les fouets dans leurs trous
respectifs (figure 3). Le fouet doit
toujours s'emboîter dans le trou
indiqué sur la figure A.
˃ Appuyez sur les fouets jusqu'à écouter
le clic de verrouillage.
˃ Placez le bol sur le piédestal du Batteur.
ANGLE CORRECT
D'EMBOÎTEMENT ET DE
DÉSEMBOÎTEMENT
MONDIAL BATIDORA BELLA MASSA INOX PREMIUM NB-23

28
E E
29
FF
Enlèvement des fouets
˃ Avant de retirer les fouets, assurez-vous que le sélecteur de vitesse est sur la
position "0".
˃ Avec la main tenez la poignée du BATTEUR PREMIUM MONDIAL et avec le
pouce appuyez sur le bouton d'éjection pour libérer les fouets, les retenant avec
l'autre main.
Fonction turbo
˃ La fonction Turbo facilite le mélange des ingrédients.
˃ En appuyant sur la position Turbo, la vitesse de votre batteur passera
immédiatement à la pleine puissance.
˃ Cette fonction demande à ce que le bouton soit appuyé continuellement durant
toute l'opération.
˃ Utilisez-la pour des mélanges qui demandent très peu de temps ou une certaine
précision, telles que des crèmes qui doivent être rattrapées.
˃ Le temps de l'opération varie selon la quantité d'ingrédients et la consistance
désirée.
Rotation du bol
˃ Le BATTEUR PREMIUM MONDIAL a un piédestal avec une structure qui permet
de faire tourner le bol, donnant au mélange une consistance uniforme. Vous devez
faire tourner le bol avec les mains, dans les deux directions (vers la droite et vers la
gauche).
˃ Utilisez la spatule, en l'appuyant sur les parois du bol, mais à distance des fouets
pour enlever les ingrédients collés qui n'ont pas été bien battus et ainsi obtenir un
mélange homogène.
˃ Ne mettez aucun objet ou ustensile près des fouets quand l'appareil est en
fonctionnement, car cela pourrait l'endommager.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
˃ Débranchez la prise de courant avant de commencer le nettoyage.
˃ Suivez les instructions de nettoyage dans le chapitre AVANT D'UTILISER VOTRE
BATTEUR PREMIUM MONDIAL.
˃ N'utilisez pas de produits abrasifs, d'éponges à récurer, ou tout autre type
d'accessoire de nettoyage abrasif pour ne pas abîmer votre appareil.
˃ Ne plongez jamais le corps de l'appareil dans l'eau.
SÉCURITÉ
Généralités
˃ Lisez attentivement les instructions d'utilisation et conservez-les pour référence
future.
˃ Utiliser l'appareil en suivant les instructions d'utilisation.
˃ Utilisez l'appareil à des fins exclusivement domestiques. Son utilisation
commerciale implique dans la perte de la garantie.
˃ L'utilisation de l'appareil par des enfants ou des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur, ainsi que sans connaissances ou
expérience, peut résulter dans des situations dangereuses. Les responsables de
la sécurité de ces personnes doivent transmettre des instructions claires ou
surveiller l'utilisation de l'appareil.
˃ Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
˃ Ne pas manipuler ou tenter de réparer l'appareil par vous-même. Si cela se
produit, contactez notre service technique pour éviter les risques.
˃ N'utilisez que des pièces et des accessoires originaux de l'appareil. N'utilisez
jamais de pièces provenant d'un autre appareil ou qui présentent des défauts.
Électricité et sources de chaleur
˃ Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension d'alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
˃ Utiliser une prise de courant mise à la terre.
˃ Toujours retirer la prise de courant du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
˃ L'appareil n'est pas indiqué afin d'être utilisé avec un timer externe ou une
télécommande.
˃ Lorsque vous débranchez la prise, faites-le en tirant sur la prise et non pas par le câble.
˃ Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci ou le câble est endommagé. Contactez notre
service technique pour éviter tous risques.
˃ Les câbles endommagés de cet appareil ne doivent être réparés que par notre
service technique.
˃ Assurez-vous que ni l'appareil, ni le câble, ni la prise sont en contact avec des
sources de chaleur telles qu'une plaque chaude, des flammes ou d'autres sources
de chaleur.
˃ Assurez-vous que ni le câble ni la prise sont humides ou en contact avec de l'eau.
˃ Assurez-vous que l'espace est suffisamment libre et que l'appareil ne rentrera pas
en contact avec des matériaux inflammables.
˃ Ne pas couvrir l'appareil pendant qu'il est sous tension et en fonctionnement.
˃ Gardez le câble d'alimentation électrique toujours enroulé sur l'enrouleur de câble
au moment de transporter l'appareil et lorsqu'il n'est pas utilisé.
˃ Ne branchez pas l'appareil sur prises multiples ou des rallonges surchargées, car
une surcharge peut endommager le produit et causer des accidents.
Durant l'utilisation
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de base de
sécurité doivent être toujours suivies, avec parmi celles-ci:
˃ Pour se protéger contre les chocs électriques, ne jamais immerger le câble, la
IMPORTANT: TOUT LE PROCESSUS
DE MONTAGE DOIT ÊTRE RÉALISÉ
AVEC L'APPAREIL ÉTEINT.

30
E E
31
FF
prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
˃ N'utilisez cet appareil que pour les fins décrites dans ce manuel. N'utilisez pas
d'accessoires ni aucun complément non recommandés par Mondial.
˃ L'appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et jamais pour un
usage commercial.
˃ L'utilisation à l'air libre n'est recommandée que par temps sec. Si nécessaire,
utilisez une rallonge avec une mise à la terre de section suffisante (min. 3mm2).
˃ Ne pas l'utiliser à l'air libre, dans des endroits de circulation d'oxygène, ou en
présence de gaz explosifs et/ou inflammables.
˃ Surveillez les enfants quand ils utilisent l'appareil.
˃ Mettre l'appareil sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur et protégée
contre les éventuelles projections d'eau ou d'autres liquides.
˃ Ne laissez pas le câble pendre de la table ou sur d'autres surfaces utilisées pour
travailler.
˃ Assurez-vous que vos mains soient sèches lorsque vous touchez le câble ou la prise.
˃ Eteignez l'appareil et débranchez la prise de courant au cas où présenterait des
failles de fonctionnement, au moment du montage ou du démontage des
accessoires, au moment de le nettoyer ou après l'avoir utilisé.
˃ Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil quand celui-ci
est utilisé.
˃ Ne pas laisser l'appareil sans surveillance durant son utilisation.
˃ Ne pas tenter de prendre l'appareil en main s'il tombe dans l'eau. Immédiatement
débrancher la prise de courant. Ne pas réutiliser l'appareil et prendre contact avec
le service agréé pour qu'il soit révisé.
˃ Ne maintenez pas l'appareil en fonctionnement durant plus de 12 minutes sans
interruption.
˃ Ne mettez ou ne retirez jamais les batteurs quand l'appareil est allumé.
˃ Assurez-vous que le sélecteur de vitesse se trouve sur la position “0” (arrêt), avant
de brancher la prise de courant.
CONSEILS DE RECYCLAGE
Directive européenne 1994/62/CE
Les emballages de nos produits sont optimisés pour minimiser les effets négatifs sur
l'environnement. Au cas où ils devraient être éliminés, il est conseillé que ceci soit fait de
manière responsable et en recourant au recyclage.
Directive européenne 2002/96/CE
Au moyen de ce document, notre objectif est de donner des informations sur la Directive
Européenne sur le Recyclage d'Appareils Électriques et Électroniques (DEEE). Cette
directive est liée à la gestion des résidus des appareils électriques et électroniques et
découle de plusieurs mesures de l'Union Européenne visant à protéger l'environnement.
Elle couvre l'introduction d'un système obligatoire de collecte et de recyclage pour tous les
appareils électriques et électroniques. L'utilisateur est le responsable du transport de
l'appareil vers un centre de recyclage quand il atteint la fin de sa durée de vie. N'oubliez pas
de retirer les piles et les accumulateurs des appareils avant de les envoyer à un centre de
recyclage. Les entreprises de recyclage retirent de l'appareil les substances nocives et les
traitent conformément aux directives établies. Cette procédure a comme objectif
d'augmenter la quantité de matériaux utilisables. Si l'appareil et/ou le manuel d'instructions
possède le symbole indiqué ci-dessus à droite procéder de la manière suivante: lorsque
l'appareil a atteint sa fin de durée vie, le traiter d'une manière responsable afin que celui-ci
ou que l'une de ses parties puisse être, autant que possible, réutilisé. Ne pas jeter l'appareil
avec les ordures ménagères non classées; mais le retourner au distributeur au moment
d'acheter un autre appareil similaire ou le remettre dans un lieu de recyclage autorisé.
Prendre contact avec les autorités municipales afin de connaître l'endroit le plus proche où
remettre votre appareil au recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, et
s'il est toujours en bon état ou peut être facilement réparé, veuillez vous assurer qu'il peut
être réutilisé.
TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
Garantía
Mondial garantit ses produits pour une période de 24 mois contre tous défauts de
fabrication ou de matériaux à partir de la date d'achat.
La réparation de tout défaut de fabrication qui pourrait survenir sera totalement gratuite
pour l'utilisateur. Les frais de transport du produit défectueux, si nécessaire, ne seront pas
à la charge de l'utilisateur.
Le produit endommagé pourra être réparé ou remplacé à la discrétion de Mondial. Si l'on
décide en faveur du remplacement du produit, celui-ci sera remplacé par un autre de
caractéristiques similaires ou supérieures en relation à celui qui est défectueux.
Conditions et exclusions
Mondial n'est pas tenue de réparer ou de remplacer les produits qui ne sont pas
accompagnés d'une preuve d'achat valide (facture d'achat, ticket de caisse).
L'adresse complète des centres de service autorisés dans chaque pays peut être obtenue
sur le site: www.mondialine.eu
Si un transport est nécessaire pour réparer ou remplacer le produit endommagé, celui-ci
doit être correctement emballé et envoyé à un centre de services autorisé Mondial.
Pour offrir le meilleur service après-vente possible et améliorer le niveau de satisfaction de
la clientèle, Mondial peut réaliser un sondage de satisfaction auprès de tous les clients qui
ont réparé ou remplacé leurs produits.
Cette garantie ne couvrera pas les dommages qui peuvent survenir à la suite d'une
mauvaise utilisation, de négligence, du non respect des instructions de Mondial, ou de
modification non autorisée ou de réparation de produit, d'emballage inadéquat de la part du
consommateur.
Elle ne couvre pas non plus l'utilisation et l'usure normale, la maintenance ou le
remplacement des consommables, ni ce qui vient à suivre:
˃ Pour un usage professionnel ou commercial.
˃ Dommages causés par une tension différente de celle indiquée sur la plaque
signalétique du produit ou à des pics de tension.
G

32
E E
33
F
˃ L'utilisation de consommables incorrects.
˃ Calcification (la décalcification doit être réalisée en accord avec les instructions du
manuel).
˃ Dommages sur les parties en verre du produit.
˃ Dommages mécaniques, surcharge.
˃ L'entrée d'eau, de poussière ou d'insectes à l'intérieur produit.
˃ Accidents, incendies, etc.
˃ Phénomènes atmosphériques, inondations, foudre, etc.
Les droits des consommateurs
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et le consommateur peut également
avoir d'autres droits juridiques qui varient d'un pays à l'autre.
La garantie offerte par Mondial n'affecte pas les droits juridiques des consommateurs et les
droits que le consommateur a face au détaillant qui a vendu le produit
Service Après Vente
Mondial met à disposition de ses usagers le paragraphe Service Après-vente
www.mondialine.eu, offrant les services suivants:
01. Consultation d'Accessoires et de Pièces de Rechange.
02. Consultationde Manuels d'Instructions.
RÈGLEMENTS CE
Mondial déclare que les produits fournis sont en conformité avec les Directives
Européennes suivantes:
Directive RAEE (2002/96/CE): = “Résidus d'équipements électriques et électroniques”
Directive DBT (2006/95 / CE): “DBT” = “Directive de basse tension”
Directive CEM (2004/108/CE): "CEM" = "Compatibilité électromagnétique"
Directive EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “ Restriction of Hazardous Substances".
Restriction of Hazardous Substances.
Réglement REACH (1907/2006): "REACH" = “Registration, Evaluation, Authorisation and
restrictions of Chemicals” (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction de
substances et produits chimiques). Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction
de substances et de préparations chimiques.
Directive PUE (2005/32/CE): "PUE" = "Produits utilisant de l'énergie".
RECETTE
Gâteau Chiffon au Chocolat
Ingrédients:
8 œufs
2 tasses de sucre (verre de 200 ml)
½ tasse d'huile (verre de 200 ml)
CE
2 tasses de farine (verre de 200 ml)
100 ml d'eau
3 cuillères à soupe bien pleines de chocolat en poudre
1 cuillère à soupe bien pleine de levain
Mode de préparation:
1. Battre les blancs en neige pendant environ 1 min.
2. Battre les jaunes d'œufs avec le sucre et ajouter l'huile et battre jusqu'à ce que le
mélange soit crémeux pendant environ 1 min.
3. Ajouter la farine et le chocolat à ce mélange et battre 2 min de plus. Si la pâte est
trop épaisse rajouter de l'eau peu à peu et utiliser une spatule afin d'aider.
4. Hors du batteur mélanger les blancs en neige et le levain sans battre.
5. Verser dans un plat beurré avec de la margarine et de la farine.
6. Mettre au four à 180° préalablement chauffé et laisser cuire pendant 40 minutes (il
convient de vérifier si le gâteau est cuit).
7. Ne démouler le gâteau que lorsqu'il est froid.
F

34
E E
35
DD
VORSTELLUNG
Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Das perfekte Gerät für Küchenliebhaber.
Um korrekten Betrieb und Wartung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen in
diesem Handbuch sorgfältig durch. Es sollte für zukünftige Zweifelsfälle gut aufbewahrt
werden. Wir empfehlen ausserdem, die Verpackung für eventuelle Reparaturen
aufzuheben. Plastikteile der Verpackung, die zu gefährlichen Spielzeugen für Kinder
werden können, sollten vernichtet werden.
Das Gerät ist einfach zu bedienen. Es muss lediglich an das Stromnetz (220 – 250 V)
angeschlossen werden.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, zögern Sie bitte nicht, Kontakt mit Mondial
aufzunehmen.
Ratschlag:
Kinder sollten Mondial-Geräte nur benutzen nachdem sie klare Instruktionen
erhalten haben und wenn sie dabei ständig überwacht werden.
FUNKTIONIERT
Das Gerät besteht aus folgenden Teilen, siehe Bild A:
Vor dem Gebrauch des Gerätes:
Vor der ersten Benutzung wird empfohlen, Schläger, Schüssel und Spachtel mit
lauwarmem Wasser und einem neutralen Waschmittel zu waschen und dann sorgfältig
abzutrocknen, sowie Körper und Sockel mit einem trockenen und weichen Tuch
abzuwischen. Danach ist ihr RÜHRGERÄT PREMIUM MONDIAL fertigt für den Einsatz.
Anwendung (siehe Bild A)
Montage
˃ Rührgerätkörper über den Griff
abstützen und sanft in den Sockel
(Basis) einführen (Bild 1). Sich
vergewissern, dass beide Teile perfekt
zusammengefügt sind.
˃ Ruhestellung: Körper über den Griff
abstützen und diesen hochheben bis
ein Klick zu hören ist, siehe Bild 2.
˃ Schläger in die entsprechenden
Öffnungen einführen (Bild 3). Der
Schläger muss sich immer an die im
Bild A gezeigte Öffnung anpassen.
˃ Schläger hineindrücken bis ein Klick zu
hören ist.
˃ Schüssel auf den Rührgerätsockel setzen.
RICHTIGER WINKEL
BEIM EINSETZEN UND
HERAUSNEHMEN
BILD. 1 BILD. 2
BILD. A
01.
SCHLÄGERAUSWERFKNOPF.
02.
GESCHWINDIGKEITSWÄHLER: 4
GESCHWINDIGKEITEN + TURBO.
07.
SPACHTEL UND SCHLÄGER
FÜR SCHNELLTEIG.
08.
MOTORKÖRPER
03.
SCHÜSSEL FÜR
2,3 LITER.
06.
DURCHSICHTIG
E SCHÜSSEL
FÜR 4 LITER.
05.
BASIS MIT ROLLEN
ZUR ROTATION DER
SCHÜSSEL PER HAND.
04.
DOSIERBECHER.
MONDIAL BATIDORA BELLA MASSA INOX PREMIUM NB-23

36
E E
37
DD
SICHERHEIT
Allgemeines
˃ Bedienungshandbuch sorgfältig lesen und für zukünftige Zweifelsfälle
aufbewahren.
˃ Gerät nur wie im Handbuch beschrieben benutzen.
˃ Gerät nur im Haushalt benutzen. Seine kommerzielle Anwendung wird den Verlust
der Garantie zur Folge haben.
˃ Die Benutzung des Gerätes durch Kindern oder physisch, sinnlich,motorisch oder
geistig behinderten Personen, sowie Personen ohne Kenntnisse und Erfahrung
kann gefährliche Situationen auslösen. Die Verantwortlichen für solche Personen
müssen ihnen klare Instruktionen geben oder den Gebrauch überwachen.
˃ Nicht erlauben, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
˃ Nicht versuchen, das Gerät mit eigenen Mitteln zu reparieren. Wenn nötig unseren
technischen Kundendienst kontaktieren, um Risiken vorzubeugen.
˃ Nur Originalteile und –zubehör verwenden. Niemals Teile eines anderen oder
eines defekten Apparates verwenden.
Strom und Wärmequellen
˃ Vor der Benutzung sich vergewissern, dass der Netzstrom mit der Spannung auf
dem Typenschild ihres Gerätes übereinstimmt.
˃ Gerät an Steckdose mit Erdanschluss anschliessen.
˃ Gerät immer von der Steckdose trennen wenn es nicht in Gebrauch ist.
˃ Das Gerät ist nicht geeignet für die Benutzung mit externer Zeitschaltuhr oder über
Fernbedienung.
˃ Gerät nur am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
˃ Gerät nicht benutzen wenn das Kabel beschädigt ist. Um Risiken zu vermeiden,
unseren technischen Kundendienst kontaktieren.
˃ Beschädigte Kabel sollten nur von unserem technischen Kundendienst repariert
werden.
˃ Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht in Kontakt mit
Wärmequellen sind, wie zum Beispiel die heisse Oberfläche der Platte, Feuer oder
ähnliche Quellen.
˃ Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht feucht oder in Kontakt
mit Wasser sind.
˃ Überzeugen Sie sich, dass genügend freier Raum um das Gerät herum existiert
und dass es nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt kommen kann.
˃ Nicht das Gerät abdecken wenn es funktioniert oder an das Netz angeschlossen ist.
˃ Das Kabel sollte immer an der dafür vorgesehenen Rolle aufgewickelt sein wenn
das Gerät transportiert oder gerade nicht benützt wird.
˃ Gerät nicht an Vielfachstromsteckdosen oder überlastete Verlängerungen
anschliessen; die Überlastung kann das Produkt beschädigen und Unfälle
auslösen.
Während des Gebrauchs
Bei der Anwendung von elektrischen Geräten müssen immer folgende
Sicherheitsmassnahmen beachtet werden:
Entfernung der schläger
˃ Bevor die Schläger herausgenommen werden kontrollieren, ob der
Geschwindigkeitswähler auf “0” steht.
˃ Mit der einen Hand Griff des RÜHRGERÄTS PREMIUM MONDIAL abstützen und
Auswerfknopf mit dem Daumen drücken, um die Schläger freizugeben. Mit der
anderen Hand die Schläger festhalten.
Funktion turbo
˃ Die Funktion Turbo erleichtert das Mischen der Zutaten.
˃ Wenn die Funktion Turbo aktiviert wird, geht das Rührgerät automatisch auf die
maximale Geschwindigkeit über.
˃ Der Knopf muss während des ganzen Vorganges gedrückt gehalten werden.
˃ Diese Funktion wird für Mischungen verwendet, die sehr wenig Zeit oder eine
gewisse Präzision erfordern, wie Cremes, die sonst zu Butter werden können.
˃ Die erforderliche Zeit hängt von der Anzahl Zutaten und der gewünschten
Konsistenz ab.
Rotation der schüssel
˃ Der RÜHRGERÄT PREMIMUM MONDIAL besitzt einen Sockel mit
Drehbohrungen, was die Rotation der Schüssel erlaubt und wodurch der Mischung
eine gleichmässige Konsistenz verliehen wird. Die Schüssel muss von Hand in
beide Richtungen (nach rechts und nach links) gedreht werden.
˃ Der Spachtel wird gegen die Schüsselwand aber weit weg von den Schlägern
gedrückt, um die angehefteten Zutaten, die nicht gut durchmischt wurden, zu
entfernen, damit eine homogene Mischung erzielt wird.
˃ Es dürfen keine Objekte oder Utensilien zwischen die rotierenden Schläger
eingeführt werden, da sonst das Gerät beschädigt werden kann.
SÄUBERUNG UND PFLEGE
˃ Vor jeder Säuberung Stecker aus der Steckdose ziehen.
˃ Säuberungsinstruktionen im Kapitel VOR DER BENUTZUNG IHRES
RÜHRGERÄTS PREMIUM MONDIAL” beachten.
˃ Niemals Putzwolle, Scheuerlappen oder abrasive Materialien verwenden, da sie
das Gerät beschädigen können.
˃ Gerätekörper niemals in Wasser tauchen.
WICHTIG: DER GANZE
MONTAGEPROZESS MUSS BEI
AUSGESCHALTETEM GERÄT
VORGENOMMEN WERDEN.
BILD. 4
BILD. 3

38
E E
39
DD
vergessen, die Batterien zu entnehmen bevor das Gerät einem Recyclingcenter
übergeben wird. Recyclingunternehmen entnehmen vom Gerät die schädlichen
Materialien und entsorgen sie nach den festgesetzten Richtlinien. Dieses Vorgehen hat
zum Zweck, die Menge der wiederverwertbaren Materialien zu erhöhen. Wenn das Gerät
und/oder das Bedienungshandbuch das oben rechts gezeigte Symbol aufweisen
folgendermassen vorgehen: Wenn das Ende der Lebensdauer erreicht ist, muss
verantwortlich vorgegangen werden, damit das Gerät oder einige seiner Teile möglichst
wiederverwertet werden können. Das Gerät nicht zusammen mit sonstigem nicht
klassifiziertem Hausmüll entsorgen; beim Kauf eines neuen ähnlichen Gerätes sollte es
dem Händler oder einer Recyclingstation übergeben werden. Die städtischen Behörden
sind in der Lage, die nächsten Recyclingstationen, wo die Materialien offiziell empfangen
werden, bekannt zu geben. Sollten Sie vorhaben, sich von einem noch funktionierenden
Gerät oder von einem Gerät, das leicht zu reparieren ist, zu trennen, überzeugen Sie sich
bitte, dass das Gerät weiterhin benützt werden kann.
GARANTIE – BEGRIFFE UND BEDINGUNGEN
Garantie
Mondial garantiert ihre Produkte gegen Herstellungs- und Materialfehler über einen
Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Eventuelle Herstellungsfehler werden in diesem Zeitraum kostenlos repariert. Die
entstehenden Transportkosten für ein defektes Produkt werden dem Verbraucher nicht
belastet.
Das fehlerhafte Produkt kann nach Ermessen von Mondial repariert oder ersetzt werden.
Im Fall von Ersatz erhält der Verbraucher ein neues Gerät mit denselben oder mit besseren
Eigenschaften, als diejenigen des fehlerhaften Gerätes.
Bedingungen und Ausschlüsse
Mondial ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu ersetzen, die nicht in
Begleitung des entsprechenden Kaufbeweises (Rechnung, Kassenticket) sind.
Die komplette Anschrift der autorisierten Kundendienste in jedem Land kann unter
folgender Internetadresse gefunden werden: www.mondialine.eu
Ein Produkt, das repariert oder ersetzt werden soll, muss korrekt verpackt und an einen
autorisierten Mondial-Sevice geschickt werden.
Um einen guten Kundendienst zu bieten und die Zufriedenheit der Verbraucher weiter zu
erhöhen, ist Mondial berechtigt, eine Umfrage über die Zufriedenheit aller Kunden, deren
Produkte repariert oder ersetzt wurden, durchzuführen.
Diese Garantie deckt nicht Beschädigungen, die durch Missbrauch, Nachlässigkeit,
Nichtbeachtung der Mondial-Instruktionen, nicht autorisierte Veränderungen oder
Reparaturen sowie unangemessene Verpackung seitens des Verbrauchers hervorgerufen
werden.
Sie deckt auch nicht die normale Abnützung, die Wartung und den Tausch von
Verschleissteilen, sowie folgendes:
˃ Für den gewerbsmässigen oder kommerziellen Gebrauch.
˃ Beschädigungen, die durch eine andere Spannung als auf dem Typenschild
angegeben oder durch Spannungserhöhungen hervorgerufen werden.
G
˃ Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals das Gerät, das Kabel oder den
Stecker in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
˃ Das Gerät sollte nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke verwendet
werden. Keine nicht von Mondial empfohlenen Teile oder Zubehör verwenden.
˃ Das Gerät wurde ausschliesslich für den Gebrauch im Haushalt und nicht für
kommerzielle Zwecke entworfen.
˃ Nur im Freien verwenden wenn das Wetter trocken ist. Falls erforderlich Verlängerung
2
mit Erdschluss und angemessenem Querschnitt benutzen (min. 3 mm ).
˃ Niemals ausserhalb, in Lokalen mit keiner Sauerstoffzufuhr oder in Anwesenheit
von explosiven und/oder brennbaren Gasen benutzen.
˃ Kinder überwachen, wenn sie das Gerät benutzen.
˃ Gerät auf eine ebene, stabile, wärmebeständige Fläche stellen und gegen Wasser-
oder andere Flüssigkeitsspritzer schützen.
˃ Nicht erlauben, dass das Kabel vom Tisch oder sonstigen Arbeitsflächen
herabhängt.
˃ Die Hände sollten trocken sein wenn Kabel oder Stecker angefasst werden.
˃ Gerät ausschalten und von der Steckdose trennen wenn es nicht korrekt
funktioniert, beim Säubern oder nach der Anwendung.
˃ Für eine gute Belüftung sorgen solange das Gerät in Betrieb ist.
˃ Vorsicht. Gerät wird beim Gebrauch heiss und kann Brandwunden hervorrufen,
wenn es angefasst wird.
˃ Gerät nicht anfassen falls es ins Wasser fallen sollte. Stecker sofort aus der
Steckdose ziehen. Gerät nicht wieder benutzen; autorisierten Kundendienst
kontaktieren.
˃ Gerät nicht ununterbrochen länger als 12 Minuten funktionieren lassen.
˃ Die Schläger dürfen nicht hineingesteckt oder herausgenommen werden solange
das Gerät funktioniert.
˃ Bevor der Stecker in die Steckdose eingeführt wird, sich vergewissern, dass der
Geschwindigkeitswähler auf “0” (ausgeschaltet) steht.
RECYCLING
Europäische Richtlinie 1994/62/EG
Wir verwenden optimierte Verpackungen, um die negativen Auswirkungen auf die Umwelt zu
minimieren. Die Verpackungen sollten verantwortlich und über Recycling entsorgt werden.
Europäische Richtlinie 2002/96/EG
Dieses Dokument soll über die Europäische Richtlinie für Recycling von Elektrischen und
Elektronischen Geräten (REEG) informieren. Diese Richtlinie steht in Verbindung mit der
Verwaltung von Resten elektrischer und elektronischer Geräte und entstand nach
bestimmten Massnahmen der Europäischen Gemeinschaft, die den Umweltschutz zum
Ziel haben. Sie befasst sich mit der Einführung eines Zwangssystems für Einsammlung und
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Nach dem Ende der Lebensdauer
ist der Verbraucher verantwortlich für den Gerätetransport zu einem Recyclingcenter . Nicht
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Mondial Designs Limited Blender manuals