Mondial Designs Limited CRISTAL MASTER PREMIUM User manual

LICUADORA
CA-04

2
> Español
English>
Português>
Français>
Deutsch>
Italiano>
>
03
10
17
24
31
38
45
FIG.A
E3
ÍTENS INDIVIDUALES
1. Vaso doficador
2. Tapa del jarro
3. Jarro de vidrio
4. Láminas
5. Sello hermetic del jarro de vidrio
6. Anillo interno
7. Retentor del jarro de vidrio
8. Cuerpo principal
9. Panel frontal
10. Base de soporte
03.
05.
07.
09.
01.
02.
04.
06.
08.
10.
LICUADORA

E
4
PRESENTACIÓN
Gracias por confiar en Mondial. Es el complemento perfecto para los amantes de la cocina.
Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento del producto, lea atentamente
las instrucciones de uso de este manual y guárdelo por si lo necesita en un futuro. Le
recomendamos que también conserve el embalaje, para el caso de reparaciones, y se
deshaga de todas las bolsas de plástico que podrían convertirse en juguetes peligrosos
para los niños.
El aparato es muy fácil de usar. Basta conectarlo a la red de suministro eléctrico (220-
250V).
Si necesita más información, no dude en contactar con Mondial.
Consejo:
El uso de los aparatos Mondial por niños requiere unas claras indicaciones para su
funcionamiento y una vigilancia constante durante el uso del aparato.
El aparato está compuesto por las siguientes partes, vea la fig. A:
Antes de usar el aparato:
Desembale el aparato.
Limpie el aparato. Ver 'Limpieza y conservación’
Uso (Ver fig. A)
Instalación
1. Antes de la primera utilización, limpie el vaso dosificador, la tapa y el jarro (excepto el
cuerpo principal).
2. Cerciórese de que el aparato esté apagado y no lo conecte antes de la instalación.
3. Primero coloque el anillo de sello del jarro en la base de las láminas, después, coloque
la base de las láminas en el jarro, por último apriete el jarro levemente haciendo que se
trabeen el lugar.
4. Coloque el jarro de vidrio de la licuadora en el cuerpo principal, y gírelo un poco en el
sentido horario (el del avance de las manecillas del reloj) para trabarlo en la sección del
motor. Llene el jarro con los alimentos deseados. Asegúrese de que el agua no
transborde del vaso. (La capacidad máxima de agua no puede exceder 1500 ml) NO
UTILICE LA UNIDAD SIN ALIMENTOS EN SU INTERIOR.
5. Coloque la tapa en la parte superior del jarro y presiónela. Encaje el cierre en la tapa y
gírelo hasta trabarlo en el lugar.
6. Coloque el vaso dosificador en el centro de la tapa, gírelo levemente en el sentido
antihorario (el contrario al del avance de las manecillas del reloj).
E5
1. Conecte a la fuente de energía. Verifique que el botón esté en "OFF" antes de conectar
a la fuente. La luz azul del botón se enciende por un segundo, indicando que la
alimentación está bien conectada.
2. Esta unidad tiene un recurso de seguridad. La unidad no funciona si el jarro no está
instalado en el cuerpo principal correctamente.
3. Llene el jarro con los alimentos deseados.
4. Coloque la tapa en la parte superior del jarro y trabe. Coloque el vaso dosificador en el
centro de la tapa, gire el vaso levemente en el sentido antihorario.
5. Coloque el jarro en la base superior del cuerpo principal.
6. Gire el botón para la posición "On", la luz azul alrededor del botón se enciende.
7. Están disponibles las funciones "SMOOTHIE" (milkshake), "ICE", "PULSE"; presione
uno de los botones, que se encenderá, y el aparato funcionará en el modo
correspondiente.
8. Para escoger la velocidad, gire el botón entre "MIN" (velocidad más baja) y "MAX"
(velocidad más alta) para seleccionar la velocidad necesaria.
9. Pare la operación después de un funcionamiento continuo de 2 minutos.
Cuidado:
1. El llenado excesivo puede trabar la operación; apague el aparato y desconecte
el enchufe, retire algún material y después vuelva a conectar y encender.
2. No use el aparato continuamente por más de 2 minutos.
• Antes de hacerlo, usted debe consultar las precauciones de seguridad.
• No limpie con agua el cuerpo principal del motor, el cable de alimentación y el enchufe.
• Limpie la base del motor con un pedazo de paño suave y humedecido con un poco de
detergente suave.
• Llene la mitad del jarro con agua caliente y un poco de detergente. Deje funcionar la
unidad en la velocidad 2 hasta que el jarro esté limpio.
• La base con las láminas puede ser desmontada. Afloje la base girándola en el sentido
antihorario. Retire las láminas juntamente con el anillo de sello girado para arriba.
• A continuación, limpie el jarro, la tapa, el cierre, la base y las láminas con el anillo de
sello usando agua caliente y un poco de detergente. Séquelos bien antes de volver a
usarlos. ¡Cuidado! Las láminas dentro del jarro son muy afiladas.
• Nunca utilice productos de limpieza agresivos.
Advertencia:No toque las láminas afiladas. Cuando vaya a limpiarlas, use un
paño de platos para evitar lesiones accidentales.
OPERAÇÃO
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

Generalidades
Lea las instrucciones de uso con atención y consérvelas para futuras consultas.˃
Utilice el aparato siguiendo las instrucciones de uso.˃
Use el electrodoméstico exclusivamente para fines domésticos. Su uso comercial ˃
supone la anulación de la garantía.
El uso del aparato por niños o personas con impedimentos físicos, sensoriales, ˃
mentales o motrices, así como sin conocimientos y experiencia, puede ocasionar
situaciones peligrosas. Los responsables de la seguridad de estas personas
deberán impartir instrucciones claras o vigilar el uso del aparato.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.˃
No manipule ni intente reparar el aparato por sus propios medios. En caso de ˃
incidencia, contacte con nuestro servicio técnico para evitar riesgos.
Use únicamente piezas y accesorios originales del aparato. No use nunca piezas ˃
de otro aparato o con defectos.
Electricidad y fuentes de calor
Antes de utilizar el aparato, asegúrese que el voltaje de la red corresponde al ˃
voltaje indicado en la placa de características de su electrodoméstico.
Use una toma de alimentación con conexión a tierra.˃
Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación eléctrica cuando no esté ˃
utilizando el electrodoméstico.
El aparato no es apto para usar con un temporizador externo o mando a distancia.˃
Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.˃
No use el aparato si éste o el cable están averiados. Contacte con nuestro servicio ˃
técnico para evitar riesgos.
Los cables dañados de este aparato sólo debe repararlos nuestro servicio técnico.˃
Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con ˃
fuentes de calor, por ejemplo con una placa caliente de la encimera con fuego o con
otras fuentes de calor.
Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están húmedos o en contacto ˃
con el agua.
Asegúrese que su alrededor esté lo suficientemente libre y que no haga contacto ˃
con materiales inflamables.
No cubra el aparato cuando esté conectado a la red eléctrica y funcionando.˃
Mantenga el cable de conexión eléctrica siempre recogido en el recoge cables ˃
cuando lo transporte y mientras no esté siendo usado.
No conecte el aparato en tomas de corriente múltiples o extensiones ˃
sobrecargadas, porque la sobrecarga puede dañar el producto y causar
accidentes.
Durante el uso
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas
de seguridad, entre ellas las siguientes:
E
6E7
SEGURIDAD Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el ˃
electrodoméstico en agua ni ningún otro líquido.
Use este aparato solo para los fines descritos en este manual. No utilice accesorios ˃
ni complementos no recomendados por Mondial.
El aparato está diseñado para uso doméstico únicamente, en ningún caso uso ˃
comercial.
El uso en exteriores se aconseja sólo en tiempo seco. De ser necesario, use un ˃
alargo con conexión a tierra de sección suficiente (mín. 3mm2).
No utilizar en exteriores, ni en lugares sin flujo de oxígeno, ni en presencia de ˃
gases explosivos y/o inflamables.
Vigile a los niños cuando hagan uso del aparato.˃
Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable, resistente al ˃
calor y protegida contra las salpicaduras de agua u otros líquidos.
No deje que el cable quede colgando de la mesa u otras superficies de trabajo.˃
Asegúrese de tener las manos secas cuando toque el cable o el enchufe.˃
Apague el aparato y desenchufe la clavija de la red eléctrica si se presentan fallos ˃
durante el uso, cuando quiera limpiarlo, o después de usarlo.
Procure que haya suficiente ventilación alrededor del aparato cuando se esté ˃
usando.
No deje el aparato sin vigilancia mientras está en uso.˃
No coja el electrodoméstico si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el ˃
enchufe de la toma de alimentación eléctrica. No vuelva a utilizar el
electrodoméstico y contacte con el Servicio Técnico Autorizado para su revisión.
Directiva europea 1994/62/CE
Los embalajes de nuestros productos están optimizados para minimizar los efectos
negativos en el medio ambiente. Si se deshace de los mismos, hágalo de una forma
responsable y recíclelos.
Directiva europea 2002/96/CE
Mediante este documento, se propone informar acerca de la Directiva Europea sobre
Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta directiva tiene relación con la
gestión de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos y surge a partir de ciertas
medidas de la Unión Europea tendentes a proteger el medio ambiente. Contempla la
introducción de un sistema obligatorio de recolección y reciclaje para los aparatos
eléctricos y electrónicos. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de
reciclaje al finalizar su vida útil. No olvide retirar las pilas y los acumuladores de los aparatos
antes de llevarlo a un centro de reciclaje. Empresas de reciclaje retiran del aparato los
materiales nocivos y lo procesan según las directivas establecidas. Este procedimiento
tiene como fin aumentar la cantidad de materiales reutilizables. Si el aparato y/o manual de
instrucciones contiene el símbolo que se indica arriba a la derecha proceder de la siguiente
CONSEJOS DE RECICLAJE

manera: cuando el aparato haya llegado al final de su vida útil, procesarlo de forma
responsable a fin de que éste o alguna de sus partes puedan ser reutilizadas en la medida
de lo posible. No tirar el aparato junto con los residuos domésticos no clasificados; en su
lugar devolverlo al distribuidor al comprar otro aparato similar o llevarlo a un lugar de
reciclado autorizado. Contactar con las autoridades municipales para solicitar información
acerca de los lugares de recogida selectiva autorizados más cercanos a tu domicilio. Si
desea desprenderse del aparato estando todavía en buen estado, o si puede repararse
fácilmente, por favor, asegúrese de que pueda volver a utilizarse.
Garantía
Mondial garantiza sus productos por un periodo de 24 meses, contra defectos de
fabricación o en los materiales, a partir de la fecha de la compra.
Será totalmente gratis para el usuario, subsanar cualquier defecto de fabricación que
pudiera presentarse. No supondrá coste alguno para el usuario los costes de transporte, si
fuese necesario, del producto defectuoso.
El producto averiado podrá ser reparado o cambiado según criterio de Mondial. Si se
optase por el cambio de producto, este será canjeado por otro de similares o superiores
características al defectuoso.
Condiciones y exclusiones
Mondial no estará obligado a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de
una prueba de compra válida (factura de compra, tique de caja).
La dirección completa de los centros de servicio autorizados en cada país puede obtenerse
en el sitio web: www.mondialine.eu
En el caso de ser necesario transporte para reparar o cambiar el producto averiado, debe
ser embalado adecuadamente y enviado, a un centro de servicios autorizado Mondial.
Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar el grado de satisfacción del
cliente, Mondial puede hacer una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan
reparado o cambiado sus productos.
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos
incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de Mondial, o una modificación
o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte del
consumidor.
Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles,
ni lo siguiente:
Por uso profesional o comercial.˃
˃ Daños producidos por un voltaje distinto al indicado en la etiqueta de
características del producto o a subidas de tensión.
La utilización de consumibles incorrectos.˃
La calcificación (las descalcificaciones deberá realizarse según el manual de ˃
instrucciones).
E
8E9
CE REGULACIONES CE
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
˃ Daños en las partes de vidrio del producto.
˃ Daños mecánicos, sobrecarga.
˃ La entrada de agua, polvo o insectos en el interior del producto.
Accidentes, incendios, etc.˃
Fenómenos atmosféricos, inundaciones, rayos, etc.˃
Derechos legales de los consumidores
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor
también podrá tener otros derechos legales que variarán de un país a otro.
La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a
los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el
producto.
Servicio Postventa
Mondial pone a disposición de sus usuarios el apartado Servicio Postventa, en
www.mondialine.eu, ofreciendo los siguientes servicios:
Consulta de Accesorios y Recambios.01.
Consulta de Manuales de Instrucciones.02.
Mondial declara que los productos suministrados son conformes con las siguientes
Directivas europeas:
Directiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos”
Directiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Directiva sobre baja tensión”
Directiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidad Electromagnética”
Directiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restricción de sustancias peligrosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals”. Registro, evaluación, autorización y restricción de
sustancias y preparados químicos.
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Productos que utilizan energía”

FIG.A
PARTS ITEM
1. Measuring cup
2. Jug cover
3. Glass jug
4. Blade
5. Seal for glass jug
6. Inside hardware ring
7. Cup holder
8. Main body
9. Front panel
10. Support rail
UK
10 UK 11
INTRODUCTION
Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure
proper operation and maintenance of the product, carefully read the instructions in this
manual and keep it in the event that you may need in the future. We recommend that you
also keep the packaging in case of repairs, and dispose of all plastic bags that could become
dangerous toys for children.
The appliance is very easy to use. Just connect it to the electricity supply socket (220-250V).
If you need more information, please contact Mondial.
Advice:
The use of Mondial appliances by children needs clear instructions of use and
constant supervision during use of the appliance.
The instrument consists of the following parts, see fig.A:
Before using the appliance:
Unpack the appliance.
Clean the appliance. See "Cleaning and Care"
Use (See fig.A)
Installation
1. Clean the measuring cup, cover and jar (except main body) and so on before first using.
2. To make sure the unit is turned off and not to connect before installation.
3. First ring the jar sealed ring into blade base, then enclose the blade base into jar, last
rock the jar slightly causing it to lock into place.
4. Fit the blender glass jar onto the main body, and turn it slightly in a clockwise so it locks
with the motor section. Fill the jug with the desired foods. Please ensure the water not
spill over from cup. ( Maximal water capacity can not exceed 1500 ml)DO NOT USE
THE UNIT WITHOUT ANY MATERIAL INSIDE.
5. Put the cover on top of the jar and push it down. Insert the closure into the cover and turn
till it locks into place.
6. Place the measuring cup on the center of cover, anticlockwise rock the measuring cup
slightly.
03.
05.
07.
09.
01.
02.
04.
06.
08.
10.
BLENDER

OPERATION
UK
12 UK 13
1. Connect the power. Please ensure the knob turn to “OFF” before connect the power. The
blue light of the knob will light for one second, which means power well connected.
2. This unit has safety design. It does not work if the jar is not installed on main body
properly.
3. Fill the jug with the desired foods.
4. Put the cover on top of the jar and fix it. Place the measuring cup on the center of cover,
anticlockwise rock the measuring cup slightly.
5. Put the jug on main body upper base.
6. Turn the knob to position “On”, blue light around the knob is on.
7. The functions of“SMOOTHIE”(milk shake)、“ICE”、“PULSE”are available; Press
one of the buttons. That button will light and the machine will work in corresponding
mode.
8. For choosing the speed, please turn the knob between “MIN”(lowest speed) and
“MAX”(highest speed) to choose the required speed.
9. Please stop working after operating continuous for 2 minutes.
Caution:
1. Over-filled can block the operation, please turn off the unit and do not connect
the plug, take out some of material, then operating.
2. Do not use the unit continuously more than 2 minutes.
• In addition to this, you must refer to the security precautions.
• Do not clean Motor main body, power cord and plug with water.
• Clean the engine base with a soft, wet piece of cloth and some mild cleaning agent.
• Fill the jug half-full with hot water and a little cleaning agent. Let the unit run on speed 2
until the jug is clean.
• The base with the blades can be taken apart. Screw of the base counter-clockwise. Take
out the blades together with sealing ring facing upwards.
• Now clean jug, lid, closure, base and blades with sealing ring with hot water and some
cleaning agent. Dry well before re-using. Caution! The blades inside of the jug are very
sharp.
• Never use aggressive cleaning agents.
Warning:
Do not touch the sharp blde. When clean, please wipe by dishcloth to avoid
accidentally injure.
CLEANING AND STORAGE
General Information
Read the instructions carefully and keep for future reference.˃
Use the appliance following the instructions for use.˃
Use the appliance for domestic purposes only. Commercial use implies the ˃
cancellation of the warranty.
The use of the appliance by children or persons with physical, sensory, mental or ˃
motor disabilities, and without knowledge and experience, can lead to dangerous
situations. Those responsible for the safety of these people should convey clear
instructions or supervise the appliance's use.
Do not allow children to play with the appliance.˃
Do not handle or try to repair the system on your own. In case of incident, please ˃
contact our technical service to avoid risks.
Use only original parts and accessories of the appliance. Never use parts of ˃
another appliance or with defects.
Electricity and heat sources
Before connecting the appliance, ensure that the supply voltage corresponds to the ˃
voltage indicated on the plate along with the your appliance's features.
Use a power outlet with grounding.˃
Always remove the power jack connector when not using the appliance.˃
The unit is not enabled for use with an external timer or remote control.˃
When unplugging the connector, be sure to pull the plug, not the cord.˃
Do not use the appliance if the cable is damaged. Contact our technical service to ˃
avoid risks.
Damaged cables of this appliance should only be repaired by our technical service.˃
Make sure that neither the appliance nor the cable or the connector are in contact ˃
with heat sources, for example, with a hot plate counter top with fire or other heat
sources.
Ensure that neither the appliance nor the cable or the connector are wet or in ˃
contact with water.
Ensure that there is enough free around it and that it does not make contact with ˃
flammable materials.
Do not cover the appliance when connected to the mains and running.˃
Keep the electrical connection cable always collected in the cable winder to carry ˃
and when not in use.
Do not connect the appliance under the multiple sockets or overloaded extension ˃
cords, because overloading can damage the product and cause accidents.
During use
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions, including
the following:
SAFETY

To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or appliance in water ˃
or any other liquid.
Use this product only for the purposes described in this manual. Do not use ˃
attachments or accessories not recommended by Mondial.
The unit is designed for home use only and not applicable in commercial use.˃
Outdoor use is recommended only in dry weather. If necessary, use sufficient ˃
extension cord connected to grounding (min. 3mm2).
Do not use it outdoors, in places without the inflow of oxygen, or in the presence of ˃
explosive and/or flammable gases.
Children should be supervised when using the appliance.˃
Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface, protected against ˃
possible splashing water or other liquids.
Do not allow the cord to hang over the table or other work surfaces.˃
Make sure that your hands are dry when you touch the cord or plug.˃
Turn off the machine and unplug it from the power supply if it malfunctions during ˃
use, when you want to clean it, or after using it.
Try to leave enough ventilation around the unit while in use.˃
Do not leave the appliance unattended while in use.˃
Do not take the appliance if it falls into water. Immediately remove the plug from the
power outlet. Do not reuse the appliance and contact the authorized technical
service center for servicing.
European Directive 1994/62/EC
The packaging of our products are optimized to minimize the negative environmental
effects. When disposing of it, do so responsibly and through recycling.
European Directive 2002/96/EC
Through this document, we propose informing the European Directive on Recycling
Electrical Appliances and Electronics (WEEE). This directive is related to the management
of waste from electrical and electronic equipment and arises from certain EU measures
aimed at protecting the environment. It includes the introduction of a compulsory system of
collection and recycling for all electrical and electronic appliances. The user is responsible
for taking the set to a recycling center at the end of its service life. Do not forget to remove the
batteries and accumulators from the equipment before taking it to a recycling center.
Recycling companies remove the unit's harmful materials and process them in accordance
with established directives. This procedure has the intention to increase the amount of
reusable materials. If the unit and/or the owner's manual contains the symbol that is
displayed above on the right, proceed as follows: when the unit has reached its end of life,
UK
14 UK 15
RECYCLING
process it in a responsible manner in order that this or any of its parts can be reused as far as
possible. Do not dump the appliance with unsorted household waste; instead, return it to the
dealer to buy another similar appliance or take it to an authorized recycling facility. Contact
the municipal authorities to request information on the selective collection of licensed sites
closest to your home. If you want to dispose of the appliance while still in good condition, or
whether it can be repaired easily, please make sure that it can be used again.
Warranty
Mondial offers warranty of its products for a period of 24 months against manufacturing
defects in materials or from the date of purchase.
It is completely free of charge for the user to repair any manufacturing defects that may
occur. It will not involve any transport costs to the user, if necessary, for the defective
product.
The damaged product may be repaired or replaced at the discretion of Mondial. If they
decide for a product change, this will be replaced by another of similar or superior
characteristics with respect to defective one.
Conditions and exclusions
Mondial is not obligated to repair or replace products which are not accompanied by a valid
proof of purchase (purchase invoice, receipt).
The full address of the authorized service centers in each country can be obtained at:
www.mondialine.eu
If necessary transport to repair or replace the damaged product must be properly packaged
and sent to a Mondial authorized service center.
To provide the best possible after-sales service and improve the level of customer
satisfaction, Mondial can perform a satisfaction survey to all customers who have repaired
or exchanged their products.
This warranty does not cover damages that may occur as a result of incorrect use,
negligence, failure to follow instructions from Mondial, or unauthorized modification or
repair of product, improper packaging by the consumer.
It also does not cover use and normal wear, maintenance or replacement of consumables,
or the following:
For professional or commercial use.˃
Damage caused by a different voltage than the one indicated on the product ˃
nameplate or voltage increases.
The use of incorrect consumables.˃
Calcification (decalcification must be performed according to the instruction ˃
manual).
Damage to glass parts of the product.˃
Mechanical damage, overload.˃
The entry of water, dust or bugs within the product.˃
Accidents, fires, etc.˃
Atmospheric phenomena, floods, lightning, etc.˃
TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY

FIG.A
P17
ITENS INDIVIDUAIS
1. Copo dosador
2. Tampa da jarra
3. Jarra de vidro
4. Lâmina
5. Vedação da jarra de vidro
6. Anel interno
7. Retentor do copo
8. Corpo principal
9. Painel frontal
10. Base de suporte
Statutory consumer rights
This warranty gives you specific legal rights, and the consumer may also have other legal
rights which vary from country to country.
The warranty offered by Mondial does not affect the legal rights of consumers, and the rights
that the consumer has with the retailer who sold you the product
After Sales Service
Mondial makes available to its users the after-sales service at www.mondialine.eu, offering
the following services:
Consulting of Accessories and Spares.01.
Consulting of Instruction Manuals.02.
Mondial declares that the products supplied are in accordance with the following European
Directives:
WEEE Directive (2002/96/EC): = "Electrical and electronic equipment wastes".
DBT Directive (2006/95/EC): “DBT” = “Low voltage directive”.
Directive CEM (2004/108/EC): “CEM” = “Electromagnetic compatibility”.
EMF Directive (2004/40/EC): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restriction of Hazardous Substances.
REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorization and restrictions
of Chemicals”. Registration, evaluation, authorization and restriction of chemical
substances and preparations.
PUE Directive (2005/32/EC): “PUE” = “Products that use energy”.
CE REGULATIONS
UK
16
03.
05.
07.
09.
01.
02.
04.
06.
08.
10.
LIQUIDIFICADOR

E E
PP
18 19
APRESENTAÇÃO OPERAÇÃO
Obrigado por confiar na Mondial. É o complemento perfeito para os amantes de cozinha.
Para garantir a operação e manutenção do produto adquirido, leia atentamente as
instruções contidas neste manual e guarde-o no caso de você precisar dele no futuro.
Recomendamos que você também guarde a embalagem, no caso de reparos, e desfaça de
todos os sacos plástico que poderiam se tornar brinquedos perigosos para as crianças.
O dispositivo é muito fácil de usar. Basta conectá-lo à fonte de energia (220-250V).
Para obter mais informações, entre em contato Mondial.
Conselho:
O uso do equipamento Mondial para as crianças requer indicações claras de
funcionamento e vigilância constante durante a utilização do dispositivo.
O aparelho é constituído pelas seguintes partes, consulte fig. A:
Antes de utilizar o dispositivo:
Desembale o dispositivo.
Limpe o dispositivo. Consulte 'Limpeza e manutenção’
Uso (Veja fig. A)
Instalação
1. Antes da primeira utilização, limpe o copo dosador, a tampa e o jarro (exceto o corpo
principal).
2. Certifique-se de que o aparelho esteja desligado e não conecte antes da instalação.
3. Primeiro coloque o anel de vedação do jarro na base da lâmina, depois, coloque a base
da lâmina no jarro, por último aperte o jarro levemente fazendo com que trave no lugar.
4. Coloque o jarro de vidro do liquidificador no corpo principal, e gire-o um pouco no
sentido horário para travar na seção do motor. Encha o jarro com os alimentos
desejados. Assegure-se de que a água não transborde do copo. (A capacidade máxima
de água não pode exceder 1500 ml) NÃO UTILIZE A UNIDADE SEM MATERIAL NO
SEU INTERIOR.
5. Coloque a tampa na parte superior do jarro e pressione-a. Insira o fecho na tampa e
gire-o até ele travar no lugar.
6. Coloque o copo dosador no centro da tampa, gire o copo levemente no sentido anti-
horário.
1. Conecte a fonte. Assegure que o botão esteja em "OFF" antes de ligar a fonte. A luz azul
do botão acende por um segundo, indicando que a alimentação está bem conectada.
2. Esta unidade tem um recurso de segurança. Ela não funciona se o jarro não estiver
instalado no corpo principal corretamente.
3. Encha o jarro com os alimentos desejados.
4. Coloque a tampa na parte superior do jarro e prenda. Coloque o copo de medição no
centro da tampa, gire o copo levemente no sentido anti-horário.
5. Coloque o jarro na base superior do corpo principal.
6. Gire o botão para a posição "On", a luz azul ao redor do botão acende.
7. Estão disponíveis as funções "SMOOTHIE" (milk shake), "ICE", "PULSE"; Pressione
um dos botões, que irá acender e o aparelho funcionará no modo correspondente.
8. Para escolher a velocidade, gire o botão entre "MIN" (velocidade mais baixa) e "MAX"
(velocidade mais alta) para selecionar a velocidade necessária.
9. Pare a operação após um funcionamento contínuo por 2 minutos.
Cuidado:
1. O enchimento excessivo pode travar a operação; desligue o aparelho e
não conecte o plugue, retire algum material, depois volte a ligar.
2. Não use o aparelho continuamente por mais de 2 minutos.
• Além de fazer isso, você deve consultar as precauções de segurança.
• Não limpe o corpo principal do motor, o cabo de alimentação e o plugue com água.
• Limpe a base do motor com um pedaço de pano macio e úmido e um pouco de
detergente suave.
• Encha a metade do jarro com água quente e um pouco de detergente. Deixe a unidade
funcionar em velocidade 2 até o jarro ficar limpo.
• A base com as lâminas pode ser desmontada. Desaperte a base no sentido anti-
horário. Retire as lâminas juntamente com anel de vedação virado para cima.
• Agora limpe o jarro, a tampa, o fecho, a base e as lâminas com o anel de vedação
usando água quente e um pouco de detergente. Seque bem antes de voltar a usar.
Cuidado! As lâminas dentro do jarro são muito afiadas.
• Nunca utilize produtos de limpeza agressivos.
Advertência:Não toque nas lâminas afiadas. Quando for limpar, use um pano de
prato para evitar ferimentos acidentais.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO

Para proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo, a base ou o aparelho >
na água ou qualquer outro líquido.
Utilize este equipamento apenas para os fins descritos neste manual. Não use >
acessórios não recomendados pela Mondial.
O aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, e não para uso comercial >
sob quaisquer circunstâncias.
O uso ao ar livre é recomendado apenas em tempo seco. Se necessário, use um >
cabo de extensão com o ponto de aterramento suficiente (min. 3mm2).
Não use ao ar livre ou em locais sem fluxo de oxigênio, ou na presença de >
explosivos e / ou inflamáveis.
Supervisione as crianças quando utilizam o dispositivo.>
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável, resistente ao calor e >
protegido contra respingos de água ou outros líquidos.
Não deixe o fio pendurado para fora da mesa ou outras superfícies de trabalho.>
Certifique-se que suas mãos estão secas quando você toca o cabo ou a base.>
Desligue a alimentação e desconecte o plugue da tomada se ocorrerem falhas >
durante a utilização, quando você quer limpá-lo, ou após o uso.
Fornecer uma ventilação adequada em torno do aparelho quando em uso.>
Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso.>
Não levante o aparelho se tiver caído na água. Remova o plugue da tomada >
elétrica imediatamente. Não reutilizar o aparelho e contate o Serviço Técnico
Autorizado para revisão.
Diretiva europeia 1994/62/CE
As embalagens dos nossos produtos estão otimizadas para minimizar os efeitos negativos
no ambiente. No caso de se desfazer destes, é aconselhado que seja feito de forma
responsável e recorrendo à reciclagem.
Diretiva europeia 2002/96/CE
Mediante este documento, propõe-se informar acerca da Diretiva Europeia sobre
Reciclagem de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE). Esta diretiva está relacionada
com a gestão de resíduos dos aparelhos elétricos e eletrónicos e surge a partir de
determinadas medidas da União Europeia que visam proteger o meio ambiente.
Contempla a introdução de um sistema obrigatório de recolha e reciclagem para todos os
aparelhos elétricos e eletrónicos. O utilizador é o responsável pelo transporte do aparelho
para um centro de reciclagem quando chega ao seu final de vida útil. Empresas de
reciclagem retiram do aparelho os materiais nocivos e processam-nos de acordo com as
diretivas estabelecidas. Este procedimento tem como intuito incrementar a quantidade de
materiais reutilizáveis. Se o aparelho e/ou o manual de instruções contém o símbolo que é
indicado acima à direita proceder do seguindo modo: quando o aparelho tenha chegado ao
seu final de vida útil, processá-lo de forma responsável com o objetivo de que este ou
E E
Geral
Leia atentamente as instruções e guarde para referência futura.>
Use o aparelho seguindo as instruções.>
Use o aparelho apenas para fins domésticos. Seu uso comercial implica anular a >
garantia.
O uso do aparelho por crianças ou pessoas com impedimentos sensorial, motor ou >
deficiência mental física e nenhuma experiência, pode levar a situações perigosas.
Os responsáveis pela segurança dessas pessoas devem dar instruções claras ou
supervisionar o uso do dispositivo.
Não permita que crianças brinquem com o aparelho.>
Não manipule ou tente consertar o aparelho por conta própria. Em caso de >
incidencia, entre em contato com nosso serviço ao cliente para evitar riscos.
Use apenas peças originais e acessórios do aparelho. Nunca utilize peças de >
outros equipamentos ou com defeitos.
Fontes de eletricidade e calor
Antes de usar o aparelho, verifique se a tensão da rede coincide com a tensão >
indicada na placa de identificação do seu aparelho.
Use uma tomada com ligação à terra.>
Retire sempre o plugue da tomada elétrica quando não estiver usando o aparelho.>
O dispositivo não é adequado para utilização com um temporizador externo ou >
controlo remoto.
Quando retirar o plugue da tomada, certifique-se de puxar o plugue, não o cabo.>
Não use o dispositivo se ele ou cabo estiver danificado. Contate o nosso serviço >
técnico para evitar riscos.
Em caso de Cabo danificado o reparo deve ser efetuado somente pelo nosso >
serviço técnico
Assegurar que nem o dispositivo nem o cabo nem a base entrem em contato com >
fontes de calor, tal como cooktop quente, com fogo ou outras fontes de calor.
Garantir que nem o aparelho, nem o cabo, ou a base estejam molhadas ou em >
contato com a água.
Verifique se ao redor do aparelho é livre o suficiente para que ele não entre em >
contato com materiais inflamáveis.
Não cubra o aparelho quando conectado à rede e funcionando.>
Mantenha o cabo de alimentação sempre recolhido durante o transporte ou >
quando o mesmo não está sendo usado.
Não ligue o aparelho na tomada ou extensão múltipla sobrecarregada, porque o >
sobreaquecimento pode danificar o produto e causar acidentes.
Durante a utilização
Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança, incluindo o
seguinte deve ser sempre seguidas:
P
20 P21
SEGURANÇA
CONSELHOS DE RECICLAGEM

alguma das suas partes possam ser reutilizados na medida do possível. Não deitar fora o
aparelho juntamente com resíduos domésticos não classificados; mas sim devolver o
mesmo ao distribuidor quando comprar outro aparelho semelhante ou entregá-lo num lugar
de reciclagem autorizada. Contactar com as autoridades municipais para solicitar
informação relativa aos lugares mais próximos onde é realizada recolha seletiva
autorizada. Caso deseje desfazer-se do aparelho, ainda estando este em bom estado ou
podendo ser reparado facilmente, por favor, certificar-se de que possa ser reutilizado.
Garantia
A Mondial oferece garantia de seus produtos por um período de 24 meses contra defeitos
de fabricação em materiais ou a partir da data da compra.
É totalmente gratuita para o usuário a reparação de qualquer defeito de fabricação que
possa ocorrer. Ele não implicará quaisquer custos de transporte para o usuário, se
necessário, para o produto defeituoso.
O produto danificado pode ser reparado ou substituído, a critério da Mondial. Se, se optar
por troca do produto, este será substituído por outro com características semelhantes ou
superiores em relação ao com defeito.
Condições e exclusões
A Mondial não é obrigada a reparar ou substituir os produtos que não são acompanhados
por uma prova válida de compra (nota fiscal de compra, recibo).
O endereço completo dos centros de serviços autorizados em cada país pode ser obtido
em: www.mondialine.eu
Se necessário transporte para reparo ou substituição, o produto danificado deve ser
devidamente embalado e enviado para um centro de serviço autorizado Mondial.
Para prestar o melhor serviço possível de pós-venda e melhorar o nível de satisfação do
cliente, a Mondial pode executar uma pesquisa de satisfação para todos os clientes que
tenham reparado ou trocado seus produtos.
Esta garantia não cobre danos que possam ocorrer como resultado de uso incorreto,
negligência, incumprimento das instruções de Mondial, modificação não autorizada,
reparação de produtos ou embalagem inadequada pelo consumidor.
Também não cobre o uso e desgaste normal, manutenção ou substituição de consumíveis,
ou o seguinte:
Para uso profissional ou comercial.>
Danos causados >>por uma tensão diferente do que a indicada na placa de >
identificação do produto ou tensão.
O uso de consumíveis incorretos.>
Calcificação (descalcificação deve ser realizada de acordo com o manual de >
instruções).
Danos a partes de vidro do produto.>
Danos de Mecânica, sobrecarga.>
A entrada de água, pó ou insetos dentro do produto.>
Acidentes, incêndios, etc.>
Fenômenos atmosféricos, inundações, raios, etc.>
E E
P
22 P23
TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA
Direitos do consumidor estatutários
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros
direitos legais que variam de país para país.
A garantia oferecida pela Mondial não afeta os direitos legais dos consumidores e os
direitos que o consumidor tem com o revendedor que lhe vendeu o produto.
Serviço Pós-Venda
A Mondial disponibiliza aos seus usuários o serviço pós-venda em www.mondialine.eu,
oferecendo os seguintes serviços:
Consultoria de acessórios e peças de reposição.01.
Consulta aos manuais de instruções.02.
A Mondial declara que os produtos fornecidos encontram-se de acordo com as seguintes
Diretivas europeias:
Diretiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos”.
Diretiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Diretiva de baixa tensão”.
Diretiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidade electromagnética”.
Diretiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”. Restrição
de substâncias perigosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals” (Registo, avaliação, autorização e restrição de substâncias e
produtos químicos).
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Produtos que utilizam energia”.
CE REGULAMENTOS CE

E E
FIG.A
LISTE DES PIECES
1. Verre do seur
2. Couvercle du bol
3. Bol en verre
4. Lame
5. Joint du bol en verre
6. Anneau interne
7. Verrou du bol
8. Corps principal
9. Panneau frontal
10. Base support
F
24 F25
PRÉSENTATION
Merci de faire confiance à Mondial. Il est le complément parfait pour les amants de la
cuisine. Pour assurer le bon fonctionnement et le bon entretien du produit, lisez
attentivement les instructions d'utilisation contenues dans ce manuel et conservez-le au
cas où il serait nécessaire de le consulter dans le futur. Nous vous recommandons de plus
de conserver l'emballage dans le cas où des réparations seraient nécessaires, et d'éliminer
tous les sacs en plastique qui pourraient se transformer dans des jouets dangereux pour les
enfants.
L'appareil est très facile à utiliser. Il suffit de le brancher sur le réseau électrique (220 -
250V).
Si vous avez besoin de plus amples informations, n'hésitez pas à prendre contact avec
Mondial.
Conseil:
L'utilisation des appareils Mondial par les enfants demande à ce que soient données
des informations claires quant à leur fonctionnement et une surveillance constante
lors de l'utilisation de l'appareil.
L'appareil est constitué des parties suivantes, voir la Fig. A:
Avant d'utiliser l'appareil:
Déballez l'appareil
Nettoyez l'appareil. Voir "Nettoyage et entretien".
Utilisation (voir fig.A)
Installation
1. Avant la première utilisation, nettoyez le verre doseur, le couvercle et le bol (à
l'exception du corps principal).
2. Assurez-vous que l'appareil est débranché et ne le branchez pas avant l'installation.
3. Premièrement mettez la bague d'étanchéité du bol sur la base de la lame, puis mettez la
base de la lame dans le bol, enfin, serrez légèrement le bol faisant de telle sorte qu'il se
verrouille.
4. Mettez le bol en verre du blender sur le corps principal, et faites-le tourner légèrement
dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller sur la section du moteur.
Remplissez le bol avec les aliments désirés. Assurez-vous que l'eau ne déborde pas du
bol. (La capacité maximum en eau ne peut pas dépasser 1500 ml) N'UTILISEZ PAS
L'APPAREIL TOTALEMENT VIDE.
5. Mettez le couvercle sur la partie supérieure du bol et faites pression. Insérez le verrou
dans le couvercle et tournez-le jusqu'à ce qu'il se verrouille sur place.
6. Mettez le verre doseur au centre du couvercle, tournez légèrement le verre dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
03.
05.
07.
09.
01.
02.
04.
06.
08.
10.
BLENDER

E E
F
26 F27
1. Branchez l'appareil. Assurez-vous que le bouton est sur "OFF" avant de brancher
l'appareil. La lumière bleue du bouton s'allume pendant une seconde, indiquant que
l'alimentation est bien branchée.
2. Cet appareil possède une fonction de sécurité. Il ne fonctionne pas si le bol est pas
correctement installé sur le corps principal.
3. Remplissez le bol avec les aliments désirés.
4. Mettez le couvercle sur la partie supérieure du bol et verrouillez-la. Mettez le verre
doseur au centre du couvercle, tournez légèrement le verre dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
5. Mettez le bol sur la base supérieure du corps principal .
6. Tournez le bouton sur la position «On», la lumière bleue autour du bouton s'allume.
7. Les fonctions "SMOOTHIE" (milk shake), "ICE", "PULSE" sont disponibles; Appuyez
sur l'un des boutons, celui-ci s'allumera et l'appareil fonctionnera dans le mode choisi.
8. Pour choisir la vitesse, tournez le bouton entre "MIN" (vitesse la plus basse) et "MAX"
(vitesse la plus haute) pour sélectionner la vitesse requise.
9. Arrêtez l'opération après un fonctionnement continu de 2 minutes.
Attention:
1. Un remplissage excessif peut bloquer l'opération; débranchez l'appareil et ne
branchez pas la prise, retirez une partie du contenu, puis remettez l'appareil en
route.
2. N'utilisez pas l'appareil de forme continue pendant plus de 2 minutes.
• En plus de suivre ces instructions, vous devez consulter les consignes de sécurité.
• Ne nettoyez le corps principal du moteur, le cordon d'alimentation et la prise avec de
l'eau.
• Nettoyez la base du moteur avec un morceau de chiffon doux et humide et un peu de
détergent doux.
• Remplissez la moitié du bol à l'eau chaude avec un peu de détergent. Laissez l'appareil
fonctionner à la vitesse 2 jusqu'à ce que le bol soit propre.
• La base avec les lames peut être retirée. Dévissez la base dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre. Retirez les lames avec la bague d'étanchéité tournée vers le
haut.
• Maintenant nettoyez le bol, le couvercle, le verrou, la base et les lames avec la bague
d'étanchéité en utilisant de l'eau chaude et un peu de détergent. Séchez
soigneusement avant de les réutiliser. Attention ! Les lames à l'intérieur du bol sont très
coupantes.
• N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs.
Attention:Ne touchez pas aux lames coupantes. Lors du nettoyage, utilisez un
torchon pour éviter de vous blesser.
OPÉRATION
NETTOYAGE ET CONSERVATION
Généralités
Lisez attentivement les instructions d'utilisation et conservez-les pour référence ˃
future.
Utiliser l'appareil en suivant les instructions d'utilisation.˃
Utilisez l'appareil à des fins exclusivement domestiques. Son utilisation ˃
commerciale implique dans la perte de la garantie.
L'utilisation de l'appareil par des enfants ou des personnes ayant un handicap ˃
physique, sensoriel, mental ou moteur, ainsi que sans connaissances ou
expérience, peut résulter dans des situations dangereuses. Les responsables de la
sécurité de ces personnes doivent transmettre des instructions claires ou surveiller
l'utilisation de l'appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.˃
Ne pas manipuler ou tenter de réparer l'appareil par vous-même. Si cela se produit, ˃
contactez notre service technique pour éviter les risques.
N'utilisez que des pièces et des accessoires originaux de l'appareil. N'utilisez ˃
jamais de pièces provenant d'un autre appareil ou qui présentent des défauts.
Électricité et sources de chaleur
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension d'alimentation ˃
correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
Utiliser une prise de courant mise à la terre.˃
Toujours retirer la prise de courant du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé.˃
L'appareil n'est pas indiqué afin d'être utilisé avec un timer externe ou une ˃
télécommande.
Lorsque vous débranchez la prise, faites-le en tirant sur la prise et non pas par le ˃
câble.
Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci ou le câble est endommagé. Contactez notre ˃
service technique pour éviter tous risques.
Les câbles endommagés de cet appareil ne doivent être réparés que par notre ˃
service technique.
Assurez-vous que ni l'appareil, ni le câble, ni la prise sont en contact avec des ˃
sources de chaleur telles qu'une plaque chaude, des flammes ou d'autres sources
de chaleur.
Assurez-vous que ni le câble ni la prise sont humides ou en contact avec de l'eau.˃
Assurez-vous que l'espace est suffisamment libre et que l'appareil ne rentrera pas ˃
en contact avec des matériaux inflammables.
Ne pas couvrir l'appareil pendant qu'il est sous tension et en fonctionnement.˃
Gardez le câble d'alimentation électrique toujours enroulé sur l'enrouleur de câble ˃
au moment de transporter l'appareil et lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne branchez pas l'appareil sur prises multiples ou des rallonges surchargées, car ˃
une surcharge peut endommager le produit et causer des accidents.
Durant l'utilisation
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de base de sécurité
doivent être toujours suivies, avec parmi celles-ci:
SÉCURITÉ

E EE E
F
28 F29
Pour se protéger contre les chocs électriques, ne jamais immerger le câble, la prise ˃
ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
N'utilisez cet appareil que pour les fins décrites dans ce manuel. N'utilisez pas ˃
d'accessoires ni aucun complément non recommandés par Mondial.
L'appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et jamais pour un ˃
usage commercial.
L'utilisation à l'air libre n'est recommandée que par temps sec. Si nécessaire, ˃
utilisez une rallonge avec une mise à la terre de section suffisante (min. 3mm2).
Ne pas l'utiliser à l'air libre, dans des endroits de circulation d'oxygène, ou en ˃
présence de gaz explosifs et/ou inflammables.
Surveillez les enfants quand ils utilisent l'appareil.˃
Mettre l'appareil sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur et protégée ˃
contre les éventuelles projections d'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas le câble pendre de la table ou sur d'autres surfaces utilisées pour ˃
travailler.
Assurez-vous que vos mains soient sèches lorsque vous touchez le câble ou la ˃
prise.
Eteignez l'appareil et débranchez la prise de courant au cas où présenterait des ˃
failles de fonctionnement, au moment du montage ou du démontage des
accessoires, au moment de le nettoyer ou après l'avoir utilisé.
Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil quand celui-ci ˃
est utilisé.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance durant son utilisation.˃
Ne pas tenter de prendre l'appareil en main s'il tombe dans l'eau. Immédiatement ˃
débrancher la prise de courant. Ne pas réutiliser l'appareil et prendre contact avec
le service agréé pour qu'il soit révisé.
Directive européenne 1994/62/CE
Les emballages de nos produits sont optimisés pour minimiser les effets négatifs sur
l'environnement. Au cas où ils devraient être éliminés, il est conseillé que ceci soit fait de
manière responsable et en recourant au recyclage.
Directive européenne 2002/96/CE
Au moyen de ce document, notre objectif est de donner des informations sur la Directive
Européenne sur le Recyclage d'Appareils Électriques et Électroniques (DEEE). Cette
directive est liée à la gestion des résidus des appareils électriques et électroniques et
découle de plusieurs mesures de l'Union Européenne visant à protéger l'environnement.
Elle couvre l'introduction d'un système obligatoire de collecte et de recyclage pour tous les
appareils électriques et électroniques. L'utilisateur est le responsable du transport de
l'appareil vers un centre de recyclage quand il atteint la fin de sa durée de vie. N'oubliez pas
CONSEILS DE RECYCLAGE
de retirer les piles et les accumulateurs des appareils avant de les envoyer à un centre de
recyclage. Les entreprises de recyclage retirent de l'appareil les substances nocives et les
traitent conformément aux directives établies. Cette procédure a comme objectif
d'augmenter la quantité de matériaux utilisables. Si l'appareil et/ou le manuel d'instructions
possède le symbole indiqué ci-dessus à droite procéder de la manière suivante: lorsque
l'appareil a atteint sa fin de durée vie, le traiter d'une manière responsable afin que celui-ci
ou que l'une de ses parties puisse être, autant que possible, réutilisé. Ne pas jeter l'appareil
avec les ordures ménagères non classées; mais le retourner au distributeur au moment
d'acheter un autre appareil similaire ou le remettre dans un lieu de recyclage autorisé.
Prendre contact avec les autorités municipales afin de connaître l'endroit le plus proche où
remettre votre appareil au recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, et
s'il est toujours en bon état ou peut être facilement réparé, veuillez vous assurer qu'il peut
être réutilisé.
Garantía
Mondial garantit ses produits pour une période de 24 mois contre tous défauts de fabrication
ou de matériaux à partir de la date d'achat.
La réparation de tout défaut de fabrication qui pourrait survenir sera totalement gratuite pour
l'utilisateur. Les frais de transport du produit défectueux, si nécessaire, ne seront pas à la
charge de l'utilisateur.
Le produit endommagé pourra être réparé ou remplacé à la discrétion de Mondial. Si l'on
décide en faveur du remplacement du produit, celui-ci sera remplacé par un autre de
caractéristiques similaires ou supérieures en relation à celui qui est défectueux.
Conditions et exclusions
Mondial n'est pas tenue de réparer ou de remplacer les produits qui ne sont pas
accompagnés d'une preuve d'achat valide (facture d'achat, ticket de caisse).
L'adresse complète des centres de service autorisés dans chaque pays peut être obtenue
sur le site: www.mondialine.eu
Si un transport est nécessaire pour réparer ou remplacer le produit endommagé, celui-ci
doit être correctement emballé et envoyé à un centre de services autorisé Mondial.
Pour offrir le meilleur service après-vente possible et améliorer le niveau de satisfaction de
la clientèle, Mondial peut réaliser un sondage de satisfaction auprès de tous les clients qui
ont réparé ou remplacé leurs produits.
Cette garantie ne couvrera pas les dommages qui peuvent survenir à la suite d'une
mauvaise utilisation, de négligence, du non respect des instructions de Mondial, ou de
modification non autorisée ou de réparation de produit, d'emballage inadéquat de la part du
consommateur.
TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE

E E
Elle ne couvre pas non plus l'utilisation et l'usure normale, la maintenance ou le
remplacement des consommables, ni ce qui vient à suivre:
Pour un usage professionnel ou commercial.˃
Dommages causés par une tension différente de celle indiquée sur la plaque ˃
signalétique du produit ou à des pics de tension.
L'utilisation de consommables incorrects.˃
Calcification (la décalcification doit être réalisée en accord avec les instructions du ˃
manuel).
Dommages sur les parties en verre du produit.˃
Dommages mécaniques, surcharge.˃
L'entrée d'eau, de poussière ou d'insectes à l'intérieur produit.˃
Accidents, incendies, etc.˃
Phénomènes atmosphériques, inondations, foudre, etc.˃
Les droits des consommateurs
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et le consommateur peut également avoir
d'autres droits juridiques qui varient d'un pays à l'autre.
La garantie offerte par Mondial n'affecte pas les droits juridiques des consommateurs et les
droits que le consommateur a face au détaillant qui a vendu le produit
Service Après Vente
Mondial met à disposition de ses usagers le paragraphe Service Après-vente
www.mondialine.eu, offrant les services suivants:
Consultation d'Accessoires et de Pièces de Rechange.01.
Consultationde Manuels d'Instructions.02.
Mondial déclare que les produits fournis sont en conformité avec les Directives
Européennes suivantes:
Directive RAEE (2002/96/CE): = “Résidus d'équipements électriques et électroniques”
Directive DBT (2006/95 / CE): “DBT” = “Directive de basse tension”
Directive CEM (2004/108/CE): "CEM" = "Compatibilité électromagnétique"
Directive EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “ Restriction of Hazardous Substances".
Restriction of Hazardous Substances.
Réglement REACH (1907/2006): "REACH" = “Registration, Evaluation, Authorisation and
restrictions of Chemicals” (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction de
substances et produits chimiques). Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction
de substances et de préparations chimiques.
Directive PUE (2005/32/CE): "PUE" = "Produits utilisant de l'énergie".
CE RÈGLEMENTS
F
30
FIG.A
EINZELTEILE
1. Dosierbecher
2. Kannendecke
3. Glaskanne
4. Klingen
5. Glaskannenabdichtung
6. Innenring
7. Kannenbefestigung
8. Hauptkörpel
9. Fronttafel
10. SOCKEL
D31
03.
05.
07.
09.
01.
02.
04.
06.
08.
10.
MIXER

E E
D
32 D33
VORSTELLUNG
Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Das perfekte Gerät für Küchenliebhaber.
Um korrekten Betrieb und Wartung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen in
diesem Handbuch sorgfältig durch. Es sollte für zukünftige Zweifelsfälle gut aufbewahrt
werden. Wir empfehlen ausserdem, die Verpackung für eventuelle Reparaturen
aufzuheben. Plastikteile der Verpackung, die zu gefährlichen Spielzeugen für Kinder
werden können, sollten vernichtet werden.
Das Gerät ist einfach zu bedienen. Es muss lediglich an das Stromnetz (220 – 250 V)
angeschlossen werden.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, zögern Sie bitte nicht, Kontakt mit Mondial
aufzunehmen.
Ratschlag:
Kinder sollten Mondial-Geräte nur benutzen nachdem sie klare Instruktionen
erhalten haben und wenn sie dabei ständig überwacht werden.
Das Gerät besteht aus folgenden Teilen, siehe Bild A:
Vor dem Gebrauch des Gerätes:
Gerät aus der Verpackung nehmen.
Gerät säubern. Siehe “Säuberung und Pflege”.
Anwendung (siehe Bild A)
Installation
1. Vor der ersten Benutzung Dosierbecher, Deckel und Kanne (ausser den Hauptkörper)
säubern.
2. Sich vergewissern, dass das Gerät ausgeschaltet ist; es darf vor der Installation nicht
eingeschaltet werden.
3. Zuerst Ring, der die Kanne abdichtet, auf den Klingenhälter setzen, dann Klingenhalter
in die Kanne einsetzen und zuletzt Kanne leicht eindrücken, damit sie aufihren Platz
einrastet.
4. Glaskanne auf den Hauptkörper setzen und etwas im Uhrzeigersinn drehen, damit sie
auf dem Motorkörper einrastet. Kanne mit den gewünschten Produkten füllen und dabei
darauf achten, dass kein Wasser überläuft. (Die maximale Wassermenge darf 1.500 ml
nicht überschreiten). GERÄT NICHT FUNKTIONIEREN LASSEN WENN NOCH KEIN
MATERIAL EINGEFÜLLT WURDE.
5. Deckel auf die Kanne setzen und etwas drücken. Verschluss in den Deckel setzen und
drehen bis er einrastet.
6. Dosierbecher auf die Deckelmitte setzen und leicht entgegen Uhrzeigersinn drehen.
1. Gerät mit dem Stromnetz verbinden, aber vorher darauf achten, dass der Knopf auf
"OFF" steht. Das blaue Licht am Knopf geht für eine Sekunde an, womit angezeigt wird,
dass die Stromzuführung korrekt angeschlossen wurde.
2. Ein Sicherheitssystem im Gerät verhindert, dass es funktioniert wenn die Kanne nicht
korrekt auf dem Hauptkörper sitzt.
3. Kanne mit den gewünschten Nahrungsmitteln füllen
4. Deckel auf den Kannenoberteil setzen und blockieren. Messbecher auf die Deckelmitte
setzen und leicht entgegen Uhrzeigersinn drehen.
5. Kanne auf den Hauptkörper installieren.
6. Knopf auf "On" drehen, das blaue Licht am Kopf geht an.
7. Es können die Funktionen "SMOOTHIE" (Milk Shake), "ICE" oder "PULSE" gewählt
werden; dafür einen der entsprechenden Knöpfe drücken, sein Licht geht an und das
Gerät funktioniert im gewählten Modus.
8. Geschwindigkeitsknopf zwischen "MIN" (niedrig) und "MAX" (hoch) drehen, um die
erforderlich Geschwindigkeit auszuwählen.
9. Gerät nach einem kontinuierlichen Betrieb von 2 Minuten ausschalten.
Vorsicht:
1. Zuviel Material kann den Betrieb blockieren; in solch einem Fall Gerät
ausschalten, Stecker aus der Steckdose ziehen, etwas Material herausnehmen
und dann Gerät wieder einschalten.
2. Gerät nicht ununterbrochen mehr als 2 Minuten lang funktionieren lassen.
• Die Sicherheitsmassnahmen sollten immer beachtet werden.
• Motorkörper, Kabel und Stecker nicht mit Wasser säubern.
• Motorkörper mit einem weichen feuchten Tuch und mildem Waschmittel waschen.
• Kanne bis zur Hälfte mit Heisswasser und etwas Waschmittel füllen. Mixer in der
Geschwindigkeit 2 funktionieren lassen, bis die Kanne sauber ist.
• Der Halter mit den Klingen kann auseinander genommen werden. Halter mittels
Drehung entgegen Uhrzeigersinn lösen. Klingen zusammen mit dem Dichtring
herausnehmen.
• Jetzt Deckel, Verschluss, Halter und Klingen mit dem Dichtring mit Heisswasser und
etwas Waschmittel säubern. Danach gut abtrocknen. Vorsicht! Die Klingen in der Kanne
sind sehr scharf.
• Nie aggresive Säuberungsmittel verwenden.
Warnung: Scharfe Klingen nicht berühren. Beim Säubern, Küchentuch
verwenden, um Verletzungen zu vermeiden.
BETRIEB
SÄUBERUNG UND AUFBEWAHRUNG

E EE E
D
34 D35
Allgemeines
Bedienungshandbuch sorgfältig lesen und für zukünftige Zweifelsfälle ˃
aufbewahren.
Gerät nur wie im Handbuch beschrieben benutzen.˃
Gerät nur im Haushalt benutzen. Seine kommerzielle Anwendung wird den Verlust ˃
der Garantie zur Folge haben.
Die Benutzung des Gerätes durch Kindern oder physisch, sinnlich,motorisch oder ˃
geistig behinderten Personen, sowie Personen ohne Kenntnisse und Erfahrung
kann gefährliche Situationen auslösen. Die Verantwortlichen für solche Personen
müssen ihnen klare Instruktionen geben oder den Gebrauch überwachen.
Nicht erlauben, dass Kinder mit dem Gerät spielen.˃
Nicht versuchen, das Gerät mit eigenen Mitteln zu reparieren. Wenn nötig unseren ˃
technischen Kundendienst kontaktieren, um Risiken vorzubeugen.
Nur Originalteile und –zubehör verwenden. Niemals Teile eines anderen oder eines ˃
defekten Apparates verwenden.
Strom und Wärmequellen
Vor der Benutzung sich vergewissern, dass der Netzstrom mit der Spannung auf ˃
dem Typenschild ihres Gerätes übereinstimmt.
Gerät an Steckdose mit Erdanschluss anschliessen.˃
Gerät immer von der Steckdose trennen wenn es nicht in Gebrauch ist.˃
Das Gerät ist nicht geeignet für die Benutzung mit externer Zeitschaltuhr oder über ˃
Fernbedienung.
Gerät nur am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.˃
Gerät nicht benutzen wenn das Kabel beschädigt ist. Um Risiken zu vermeiden, ˃
unseren technischen Kundendienst kontaktieren.
Beschädigte Kabel sollten nur von unserem technischen Kundendienst repariert ˃
werden.
Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht in Kontakt mit ˃
Wärmequellen sind, wie zum Beispiel die heisse Oberfläche der Platte, Feuer oder
ähnliche Quellen.
Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht feucht oder in Kontakt ˃
mit Wasser sind.
Überzeugen Sie sich, dass genügend freier Raum um das Gerät herum existiert ˃
und dass es nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt kommen kann.
Nicht das Gerät abdecken wenn es funktioniert oder an das Netz angeschlossen ˃
ist.
Das Kabel sollte immer an der dafür vorgesehenen Rolle aufgewickelt sein wenn ˃
das Gerät transportiert oder gerade nicht benützt wird.
Gerät nicht an Vielfachstromsteckdosen oder überlastete Verlängerungen ˃
anschliessen; die Überlastung kann das Produkt beschädigen und Unfälle
auslösen.
SICHERHEIT Während des Gebrauchs
Bei der Anwendung von elektrischen Geräten müssen immer folgende
Sicherheitsmassnahmen beachtet werden:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals das Gerät, das Kabel oder den ˃
Stecker in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
Das Gerät sollte nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke verwendet ˃
werden. Keine nicht von Mondial empfohlenen Teile oder Zubehör verwenden.
Das Gerät wurde ausschliesslich für den Gebrauch im Haushalt und nicht für ˃
kommerzielle Zwecke entworfen.
Nur im Freien verwenden wenn das Wetter trocken ist. Falls erforderlich ˃
Verlängerung mit Erdschluss und angemessenem Querschnitt benutzen (min. 3
mm2).
Niemals ausserhalb, in Lokalen mit keiner Sauerstoffzufuhr oder in Anwesenheit ˃
von explosiven und/oder brennbaren Gasen benutzen.
Kinder überwachen, wenn sie das Gerät benutzen.˃
Gerät auf eine ebene, stabile, wärmebeständige Fläche stellen und gegen Wasser- ˃
oder andere Flüssigkeitsspritzer schützen.
Nicht erlauben, dass das Kabel vom Tisch oder sonstigen Arbeitsflächen ˃
herabhängt.
Die Hände sollten trocken sein wenn Kabel oder Stecker angefasst werden.˃
Gerät ausschalten und von der Steckdose trennen wenn es nicht korrekt ˃
funktioniert, beim Säubern oder nach der Anwendung.
Für eine gute Belüftung sorgen solange das Gerät in Betrieb ist.˃
Vorsicht. Gerät wird beim Gebrauch heiss und kann Brandwunden hervorrufen, ˃
wenn es angefasst wird.
Gerät nicht anfassen falls es ins Wasser fallen sollte. Stecker sofort aus der
Steckdose ziehen. Gerät nicht wieder benutzen; autorisierten Kundendienst
kontaktieren.
Europäische Richtlinie 1994/62/EG
Wir verwenden optimierte Verpackungen, um die negativen Auswirkungen auf die Umwelt
zu minimieren. Die Verpackungen sollten verantwortlich und über Recycling entsorgt
werden.
Europäische Richtlinie 2002/96/EG
Dieses Dokument soll über die Europäische Richtlinie für Recycling von Elektrischen und
Elektronischen Geräten (REEG) informieren. Diese Richtlinie steht in Verbindung mit der
Verwaltung von Resten elektrischer und elektronischer Geräte und entstand nach
bestimmten Massnahmen der Europäischen Gemeinschaft, die den Umweltschutz zum
RECYCLING

E EE EE E
D
36 D37
Ziel haben. Sie befasst sich mit der Einführung eines Zwangssystems für Einsammlung und
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Nach dem Ende der Lebensdauer
ist der Verbraucher verantwortlich für den Gerätetransport zu einem Recyclingcenter . Nicht
vergessen, die Batterien zu entnehmen bevor das Gerät einem Recyclingcenter übergeben
wird. Recyclingunternehmen entnehmen vom Gerät die schädlichen Materialien und
entsorgen sie nach den festgesetzten Richtlinien. Dieses Vorgehen hat zum Zweck, die
Menge der wiederverwertbaren Materialien zu erhöhen. Wenn das Gerät und/oder das
Bedienungshandbuch das oben rechts gezeigte Symbol aufweisen folgendermassen
vorgehen: Wenn das Ende der Lebensdauer erreicht ist, muss verantwortlich vorgegangen
werden, damit das Gerät oder einige seiner Teile möglichst wiederverwertet werden
können. Das Gerät nicht zusammen mit sonstigem nicht klassifiziertem Hausmüll
entsorgen; beim Kauf eines neuen ähnlichen Gerätes sollte es dem Händler oder einer
Recyclingstation übergeben werden. Die städtischen Behörden sind in der Lage, die
nächsten Recyclingstationen, wo die Materialien offiziell empfangen werden, bekannt zu
geben. Sollten Sie vorhaben, sich von einem noch funktionierenden Gerät oder von einem
Gerät, das leicht zu reparieren ist, zu trennen, überzeugen Sie sich bitte, dass das Gerät
weiterhin benützt werden kann.
Garantie
Mondial garantiert ihre Produkte gegen Herstellungs- und Materialfehler über einen
Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Eventuelle Herstellungsfehler werden in diesem Zeitraum kostenlos repariert. Die
entstehenden Transportkosten für ein defektes Produkt werden dem Verbraucher nicht
belastet.
Das fehlerhafte Produkt kann nach Ermessen von Mondial repariert oder ersetzt werden. Im
Fall von Ersatz erhält der Verbraucher ein neues Gerät mit denselben oder mit besseren
Eigenschaften, als diejenigen des fehlerhaften Gerätes.
Bedingungen und Ausschlüsse
Mondial ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu ersetzen, die nicht in
Begleitung des entsprechenden Kaufbeweises (Rechnung, Kassenticket) sind.
Die komplette Anschrift der autorisierten Kundendienste in jedem Land kann unter
folgender Internetadresse gefunden werden: www.mondialine.eu
Ein Produkt, das repariert oder ersetzt werden soll, muss korrekt verpackt und an einen
autorisierten Mondial-Sevice geschickt werden.
Um einen guten Kundendienst zu bieten und die Zufriedenheit der Verbraucher weiter zu
erhöhen, ist Mondial berechtigt, eine Umfrage über die Zufriedenheit aller Kunden, deren
Produkte repariert oder ersetzt wurden, durchzuführen.
Diese Garantie deckt nicht Beschädigungen, die durch Missbrauch, Nachlässigkeit,
Nichtbeachtung der Mondial-Instruktionen, nicht autorisierte Veränderungen oder
Reparaturen sowie unangemessene Verpackung seitens des Verbrauchers hervorgerufen
werden.
GARANTIE – BEGRIFFE UND BEDINGUNGEN
Sie deckt auch nicht die normale Abnützung, die Wartung und den Tausch von
Verschleissteilen, sowie folgendes:
Für den gewerbsmässigen oder kommerziellen Gebrauch.˃
Beschädigungen, die durch eine andere Spannung als auf dem Typenschild ˃
angegeben oder durch Spannungserhöhungen hervorgerufen werden.
Die Anwendung von nicht korrekten Verschleissteilen.˃
Die Verkalkung (Entkalkungen müssen wie im Handbuch beschrieben ˃
durchgeführt werden).
Beschädigungen an den Glasteilen des Produktes.˃
Mechanische Schäden, Überlast.˃
Eintritt von Wasser, Staub oder Insekten in das Produkt.˃
Unfälle, Brand, usw.˃
Atmosphärische Erscheinungen, Überschwemmungen, Blitze, usw.˃
Gersetzliche Rechte der Verbraucher
Diese Garantie verschafft dem Verbraucher spezifische Rechte; der Verbraucher kann
auch andere gesetzliche Rechte haben, die sich von Land zu Land ändern.
Die von Mondial gebotene Garantie beeinflusst weder die gesetzlichen Rechte der
Verbraucher noch die Rechte, die der Verbraucher gegenüber dem Kleinhändler, der ihm
das Produkt verkauft hat, haben sollte.
Kundendienst
Mondial stellt ihren Kunden den Paragraph Kundendienst mit www.mondialine.eu
folgenden Leistungen zur Verfügung:
Anfragen über Zubehör und Ersatzteile.01.
Fragen über das Bedienungshandbuch.02.
Mondial erklärt, dass die gelieferten Produkte folgenden europäischen Richtlinien
entsprechen:
REEG-Richtlinie (2002/96/EG): “REEG” = „Rückstände von Elektrischen und
Elektronischen Geräten“
NR-Richtlinie (2006/95/EG) “NR” = Niederspannungsrichtlinie.
EMV-Richtlinie (2004/108/EG) “EMV”= “Elektromagnetische Verträglichkeit”.
EMF-Richtlinie (2004/40/EG) “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Beschränkung von gefährlichen Stoffen.
REACH-Regelung (1907/2006) “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation and
Restrictions of Chemicals”. Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Beschränkung
von Chemischen Produkten.
EAP-Richtlinie (2005/32/EG) “EAP” = “Energie Anwendende Produkte”.
CE REGELUNGEN

Vi ringraziamo per la fiducia in Mondial. È l'accessorio perfetto per gli amanti della cucina.
Per garantire un corretto funzionamento e la manutenzione del prodotto, leggere le
istruzioni d'uso in questo manuale attentamente e tenerlo per il caso di necessità in futuro.
Si consiglia di conservare anche la confezione in caso di riparazioni e caso gettate tutti i
sacchetti di plastica che potrebbero diventare pericolosi giocattoli per bambini.
L'apparecchio è molto facile da utilizzare. Basta collegarlo alla rete elettrica (220-250V).
Per ulteriori informazioni, non esitate a contattare Mondial.
Consiglio:
L'utilizzo degli apparecchi Mondial da parte dei bambini richiede determinate
informazioni al funzionamento e costante vigilanza durante l'uso.
L'apparecchio è composto dalle seguenti parti, vedi fig.A (pag.3):
Prima di utilizzare l'apparecchio:
Disimballare l'apparecchio
Pulire l'apparecchio. Vedi "Pulizia e conservazione".
Utilizzo (vedi fig.A)
Installazione
1. Prima del primo utilizzo, pulire il misurino di vetro, il coperchio e la caraffa (tranne il
corpo principale).
2. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento e non collegarlo prima dell'installazione.
3. Per primo inserite l'anello di sigillatura della caraffa sulla base della lama, poi inserite la
lama base nella caraffa, infine premerla leggermente causando serratura nel posto.
4. Posizionare la caraffa di vetro del frullatore nel corpo principale e ruotarla leggermente
in senso orario per bloccarla nella sezione motore. Riempire la caraffa con gli alimenti
desiderati. Assicurarsi che l'acqua non non trabocchi dalla caraffa. (La capacità
massima dell'acqua non può superare i 1500 ml) NON UTILIZZARE L'APPARECCHIO
SENZA MATERIALE ALL'INTERNO
5. Inserire il coperchio sulla parte superiore della caraffa e premerla. Inserire la chiusura
del coperchio e girare fino alla serratura nel posto.
6. Posizionare il misurino al centro del coperchio, girare la caraffa leggermente in senso
antiorario.
E EE EE EE E
I
38 I39
FIG.A
SINGOLI ELEMENTI
1. Misurino
2. Coperchio della caraffa
3. Caraffa in vetro
4. Sigillatura della caraffa in vetro
5. Anello interno
6. Incastratura della carrafa
7. Verrou du bol
8. Corpo principale
9. Pannello frontale
10. BASE DI COLLEGAMENTO
[Base di riscaldamento]
PRÉSENTATION
03.
05.
07.
09.
01.
02.
04.
06.
08.
10.
FRULLATORE
Table of contents
Languages:
Other Mondial Designs Limited Blender manuals