Mondial Designs Limited DINAMIC FILTER L-34 User manual

L-34
DINAMIC FILTER 700W
Manual de Instrucciones y Servicio Técnico
Instruction Manual and Technical Service
Manual de Instruções e Serviço Técnico
Manuel d'instructions et Service technique
Bedienungshandbuch und Technischer Kundendienst
Manuale d' Uso ed Assistenza Tecnica
Εγχειρίδιο Οδηγιών και Τεχνικής Υπηρεσίας

2 3
FIG. A
MONDIAL DINAMIC FILTER 700W L-34
E
>
>
>
>
Español
English
Português
Français
Deutsch
Italiano
>
>
>
03
11
19
27
35
43
51
TAPA DOSIFICADORA
JARRA EN PLASTICO
"SAN CRISTAL"–
NÍVEL MÁXIMO
INDICADO: 1500ml
SELECTOR DE
VELOCIDADES
GUARDA-CABLE
CON ENCAJE PARA
EL ENCHUFE
BASE CON MOTOR
TAPA CON DOBLE
SISTEMA DE CIERRE
ASA RECUBIERTA
FILTRO

PRESENTACIÓN
Gracias por confiar en Mondial. Es el complemento perfecto para los amantes de la cocina.
Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento del producto, lea atentamente
las instrucciones de uso de este manual y guárdelo por si lo necesita en un futuro. Le
recomendamos que también conserve el embalaje, para el caso de reparaciones, y se
deshaga de todas las bolsas de plástico que podrían convertirse en juguetes peligrosos
para los niños.
El aparato es muy fácil de usar. Basta conectarlo a la red de suministro eléctrico (220-250V).
Si necesita más información, no dude en contactar con Mondial.
Consejo:
El uso de los aparatos Mondial por niños requiere unas claras indicaciones para su
funcionamiento y una vigilancia constante durante el uso del aparato.
El aparato está compuesto por las siguientes partes, vea la fig. A:
Antes de usar el aparato:
Desembale el aparato.
Limpie el aparato. Ver 'Limpieza y conservación’.
Uso (Ver fig.A)
Verifique que el Selector de Velocidades está en la posición "0" (apagado).
Conecte el enchufe en la toma de corriente (compatible con el voltaje del producto).
Encaje el vaso en la Base del motor, girándolo en el sentido horario hasta que esté
completamente sujeto y trabado a la misma base. Nunca retire el vaso de la Base
cuando el producto esté funcionando. Apáguelo antes de retirar el vaso.
Para adicionar ingredientes o alimentos pequeños durante la operación, utilice la
abertura de la tapa. Retire la tapa dosificadora girándola en sentido antihorario
hasta liberarla de la Base.
Seleccione la velocidad deseada girando el Selector de Velocidades en el sentido
horario, o seleccione la función "Pulsar" girando y manteniendo el selector en el
sentido antihorario. Al soltarlo de la posición "Pulsar", el botón volverá
automáticamente a la posición "0" (apagado).
Para un procesamiento homogéneo de los ingredientes, comience siempre sus
recetas con "Pulsar" para después ir aumentando la velocidad de forma gradual.
No sobrepase el nivel máximo indicado (1600 mL) para evitar el rebose.
Gire el vaso en el sentido antihorario para liberarlo de la base, retire totalmente la
tapa o libere solamente el pico para servir el alimento conformelo indicado en las
instrucciones anteriores.
Después del uso, retire el enchufe de la toma de corriente. Para guardar el Cable y el
enchufe, podrá enrollarlo en el aposito compartimiento situado en el fondo de la base.
FUNCIONAMIENTO
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Importante:
temperaturas superiores a los 80 °C, pues a partir de esa temperatura puede
producirse y liberarse vapor.
Al procesar alimentos calientes (siempre a temperaturas inferiores a 80 °C) no
sobrepase la marca de 1250 ml. La Tapa del Vaso debe permanecer trabada
durante el proceso.
Se recomienda no mantener el motor encendido por más de 3 minutos seguidos.
Si fuese necesario, aguarde con el aparato apagado durante 1 minuto antes de
finalizar su receta.
Los alimentos sólidos en granos deberán ser triturados con una cantidad máxima
de 1 (una) taza cada vez.
Para triturar hielo, coloque ½ vaso de agua. Inmediatamente después, introduzca los
cubos de hielo por la abertura del Vaso Dosificador, con el aparato ya en funcionamiento.
En el caso de que las láminas de la Cuchilla se traben durante el uso, apague el
aparato y retire el enchufe de la toma de corriente antes de retirar los ingredientes
que provocaron la parada del aparato.
Antes de encender el aparato, verifique que el vaso esté debidamente encajado
en la base, evitando así la posible rotura de las piezas de plástico.
La garantía no cubre desgastes de las piezas de plástico de la base del vaso
derivados de un encaje defectuoso; tampoco cubre roturas o averías debidos a
caídas, transporte o manipulación inadecuadas.
Los diferentes componentes del aparato no podrán lavarse en el lavavajillas.
No encienda nunca el aparato con el vaso vacío y no remueva la tapa del vaso
antes de la parada total de las cuchillas.
Instrucciones de uso del filtro
El Filtro sirve para preparar fácilmente zumos y batidos de frutas, permitiendo
colar el zumo aún dentro de la batidora, separando las semillas y los hollejos.
Es recomendable lavar el Filtro antes de su utilización.
Para la limpieza del Filtro, utilice agua corriente, empleando una esponja o un
cepillo suave, con o sin detergente.
Coloque el Filtro dentro del Vaso, trabándolo e través de sus correspondientes encajes.
Coloque los ingredientes cortados en trozos pequeños dentro del Filtro y añada
agua u otro líquido en la proporción adecuada a la preparación de su batido o zumo.
Encaje la Tapa en el Vaso sin el Dosificador.
Encaje el Vaso Dosificador en la Tapa y enganche el Vaso a la Base. Así, está listo
para procesar los alimentos..
Inicie la operación con la función "PULSAR" y después utilice únicamente las
velocidades más bajas para no triturar las semillas.
Para añadir líquidos o ingredientes durante el procesamiento de los alimentos, es
suficiente sacar el Vaso Dosificador de la Tapa y colocarlos directamente dentro
del Filtro. Antes, asegúrese de que el motor esté apagado.
Cuando procese alimentos duros, tales como manzanas, limite la cantidad del
alimento hasta la altura de la tela de acero inoxidable del Filtro.
Para servir, retire el vaso de la base motriz y gire la tapa hasta la primera traba
liberando la apertura del pico.
Para aprovechar mejor los alimentos, tras servir el zumo o el batido, vuelva a
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
No llene completamente el Vaso de la licuadora ni procese alimentos calientes a
4
E E
5
E
E

colocar el Vaso en la Base y utilice la función "PULSAR" una o dos veces para
extraer todo el zumo de la fruta.
Limpie el Filtro siguiendo las instrucciones anteriores.
Sugerencias Mondial
Tras la retirada de todo el zumo, la pulpa de la fruta puede ser utilizada para la
preparación de tartas y mermeladas.
Su BATIDORA DE VASO DINAMIC MONDIAL tiene la función CLEAN
(autolimpieza) que permite lavar el Vaso sin tener que desmontarlo. El Vaso no
tiene junta de goma, que necesita ser lavada después de cada operación. Por
eso, no es necesario desmontar el conjunto de las Cuchillas.
Coloque en el Vaso cerca de 500 ml de agua fría o tibia (a no más que 50 °C) con
algunas gotas de detergente líquido. Encaje la Tapa y accione la función
"PULSAR" por algunos segundos. Apague el aparato, retire el enchufe de la toma
de corriente y retire el Vaso. Quite la Tapa y, juntamente con el Vaso, enjuáguelos
con agua corriente. Si fuese necesario, repita la operación.
Caso sea necesario, retire el recubrimiento del asa para ser lavada.
Para limpieza externa pase un paño seco o ligeramente humedecido y suave para
no rayar el material de acabado de las superficies.
No use jamás esponjas de acero, estropajos o cualquier especie de limpiadores o
materiales abrasivos, porque pueden damnificar el aparato.
No utilice solventes o cualquier sustancia química durante la limpieza interna o
externa, así como tenga cuidado para que la humedad no penetre en el motor.
Ninguna pieza o accesorio debe ser lavado en el lavavajillas.
Nunca sumerja el aparato en el agua.
Generalidades
Lea las instrucciones de uso con atención y consérvelas para futuras consultas.
Utilice el aparato siguiendo las instrucciones de uso.
Use el electrodoméstico exclusivamente para fines domésticos. Su uso comercial
supone la anulación de la garantía.
El uso del aparato por niños o personas con impedimentos físicos, sensoriales,
mentales o motrices, así como sin conocimientos y experiencia, puede ocasionar
situaciones peligrosas. Los responsables de la seguridad de estas personas
deberán impartir instrucciones claras o vigilar el uso del aparato.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
No manipule ni intente reparar el aparato por sus propios medios. En caso de
incidencia, contacte con nuestro servicio técnico para evitar riesgos.
Use únicamente piezas y accesorios originales del aparato. No use nunca piezas
de otro aparato o con defectos.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
SEGURIDAD
Electricidad y fuentes de calor
Antes de utilizar el aparato, asegúrese que el voltaje de la red corresponde al
voltaje indicado en la placa de características de su electrodoméstico.
Use una toma de alimentación con conexión a tierra.
Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación eléctrica cuando no esté
utilizando el electrodoméstico.
El aparato no es apto para usar con un temporizador externo o mando a distancia.
Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
No use el aparato si éste o el cable están averiados. Contacte con nuestro
servicio técnico para evitar riesgos.
Los cables dañados de este aparato sólo debe repararlos nuestro servicio técnico.
Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con
fuentes de calor, por ejemplo con una placa caliente de la encimera con fuego o
con otras fuentes de calor.
Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están húmedos o en
contacto con el agua.
Asegúrese que su alrededor esté lo suficientemente libre y que no haga contacto
con materiales inflamables.
No cubra el aparato cuando esté conectado a la red eléctrica y funcionando.
Mantenga el cable de conexión eléctrica siempre recogido en el recoge cables
cuando lo transporte y mientras no esté siendo usado.
No conecte el aparato en tomas de corriente múltiples o extensiones
sobrecargadas, porque la sobrecarga puede dañar el producto y causar
accidentes.
Durante el uso
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones
básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el
electrodoméstico en agua ni ningún otro líquido.
Use este aparato solo para los fines descritos en este manual. No utilice
accesorios ni complementos no recomendados por Mondial.
El aparato está diseñado para uso doméstico únicamente, en ningún caso uso
comercial.
El uso en exteriores se aconseja sólo en tiempo seco. De ser necesario, use un
alargo con conexión a tierra de sección suficiente (mín. 3mm²).
No utilizar en exteriores, ni en lugares sin flujo de oxígeno, ni en presencia de
gases explosivos y/o inflamables.
Vigile a los niños cuando hagan uso del aparato.
Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable, resistente al
calor y protegida contra las salpicaduras de agua u otros líquidos.
No deje que el cable quede colgando de la mesa u otras superficies de trabajo.
Asegúrese de tener las manos secas cuando toque el cable o el enchufe.
Apague el aparato y desenchufe la clavija de la red eléctrica si se presentan fallos
durante el uso, cuando quiera limpiarlo, o después de usarlo.
Procure que haya suficiente ventilación alrededor del aparato cuando se esté
usando.
6
E E
7
E
E

Directiva europea 1994/62/CE
Los embalajes de nuestros productos están optimizados para minimizar los efectos
negativos en el medio ambiente. Si se deshace de los mismos, hágalo de una forma
responsable y recíclelos.
Directiva europea 2002/96/CE
Mediante este documento, se propone informar acerca de la Directiva Europea sobre
Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta directiva tiene relación con la
gestión de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos y surge a partir de ciertas
medidas de la Unión Europea tendentes a proteger el medio ambiente. Contempla la
introducción de un sistema obligatorio de recolección y reciclaje para los aparatos
eléctricos y electrónicos. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de
reciclaje al finalizar su vida útil. No olvide retirar las pilas y los acumuladores de los
aparatos antes de llevarlo a un centro de reciclaje. Empresas de reciclaje retiran del
aparato los materiales nocivos y lo procesan según las directivas establecidas. Este
procedimiento tiene como fin aumentar la cantidad de materiales reutilizables. Si el aparato
y/o manual de instrucciones contiene el símbolo que se indica arriba a la derecha proceder
de la siguiente manera: cuando el aparato haya llegado al final de su vida útil, procesarlo de
forma responsable a fin de que éste o alguna de sus partes puedan ser reutilizadas en la
medida de lo posible. No tirar el aparato junto con los residuos domésticos no clasificados;
en su lugar devolverlo al distribuidor al comprar otro aparato similar o llevarlo a un lugar de
reciclado autorizado. Contactar con las autoridades municipales para solicitar información
acerca de los lugares de recogida selectiva autorizados más cercanos a tu domicilio. Si
desea desprenderse del aparato estando todavía en buen estado, o si puede repararse
fácilmente, por favor, asegúrese de que pueda volver a utilizarse.
Garantía
Mondial garantiza sus productos por un periodo de 24 meses, contra defectos de
fabricación o en los materiales, a partir de la fecha de la compra.
Será totalmente gratis para el usuario, subsanar cualquier defecto de fabricación que
pudiera presentarse. No supondrá coste alguno para el usuario los costes de transporte, si
fuese necesario, del producto defectuoso.
˃
˃
No deje el aparato sin vigilancia mientras está en uso.
No coja el electrodoméstico si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación eléctrica. No vuelva a utilizar el
electrodoméstico y contacte con el Servicio Técnico Autorizado para su revisión.
CONSEJOS DE RECICLAJE
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
8E9
E
G
El producto averiado podrá ser reparado o cambiado según criterio de Mondial. Si se
optase por el cambio de producto, este será canjeado por otro de similares o superiores
características al defectuoso.
Condiciones y exclusiones
Mondial no estará obligado a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de
una prueba de compra válida (factura de compra, tique de caja).
La dirección completa de los centros de servicio autorizados en cada país puede
obtenerse en el sitio web:
En el caso de ser necesario transporte para reparar o cambiar el producto averiado, debe
ser embalado adecuadamente y enviado, a un centro de servicios autorizado Mondial.
Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar el grado de satisfacción del
cliente, Mondial puede hacer una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan
reparado o cambiado sus productos.
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos
incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de Mondial, o una
modificación o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte
del consumidor.
Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles,
ni lo siguiente:
Por uso profesional o comercial.
Daños producidos por un voltaje distinto al indicado en la etiqueta de
características del producto o a subidas de tensión.
La utilización de consumibles incorrectos.
La calcificación (las descalcificaciones deberá realizarse según el manual de
instrucciones).
Daños en las partes de vidrio del producto.
Daños mecánicos, sobrecarga.
La entrada de agua, polvo o insectos en el interior del producto.
Accidentes, incendios, etc.
Fenómenos atmosféricos, inundaciones, rayos, etc.
Derechos legales de los consumidores
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor
también podrá tener otros derechos legales que variarán de un país a otro.
La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a
los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el
producto.
Servicio Postventa
Mondial pone a disposición de sus usuarios el apartado Servicio Postventa, en
www.mondialine.eu, ofreciendo los siguientes servicios:
Consulta de Accesorios y Recambios.
Consulta de Manuales de Instrucciones.
www.mondialine.eu
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
01.
02.

11
UK
10 E
REGULACIONES CE
Mondial declara que los productos suministrados son conformes con las siguientes
Directivas europeas:
Directiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos”
Directiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Directiva sobre baja tensión”
Directiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidad Electromagnética”
Directiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restricción de sustancias peligrosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals”. Registro, evaluación, autorización y restricción de
sustancias y preparados químicos.
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Productos que utilizan energía”
CE
FIG. A
DISPENSER CUP
SAN CRYSTAL CUP -
MAXIMUM LEVEL
INDICATED: 1,500ML
ROTARY SPEEDS
DIAL
CORD STORAGE
WITH FITTING FOR
THE PLUG
MOTOR BASE
LID WITH DOUBLE
LOCKING SYSTEM
HANDLE'S SIDES
FILTER
MONDIAL DINAMIC FILTER 700W L-34

12 UK 13
UK
INTRODUCTION
Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure
proper operation and maintenance of the product, carefully read the instructions in this
manual and keep it in the event that you may need in the future. We recommend that you
also keep the packaging in case of repairs, and dispose of all plastic bags that could
become dangerous toys for children.
The appliance is very easy to use. Just connect it to the electricity supply socket (220-
250V).
If you need more information, please contact Mondial.
Advice:
The use of Mondial appliances by children needs clear instructions of use and
constant supervision during use of the appliance.
The instrument consists of the following parts, see fig.A:
Before using the appliance:
Unpack the appliance.
Clean the appliance. See "Cleaning and Care”
Use (See fig.A)
Make sure that the Speed Dial is set to "0" (off).
Connect the plug to the socket (compatible with the voltage of the product).
Attach the cup on the Motor Base by turning it clockwise until it locks into position.
Never remove the cup from the Motor Base while product is running. Turn it off
before detaching the cup.
To add small foods or ingredients during operation, use the opening in the lid.
Remove the dispenser cup by turning it anti-clockwise to unlock it.
Select the desired speed by turning the Speed Dial clockwise or select the
PULSATING function by turning and holding the dial counter-clockwise. When
released from PULSATING position, the button automatically returns to "0" (off).
For a smooth processing of your mixture, always start your recipes with the
PULSATING operation and then increase the speed gradually.
Do not exceed the maximum level indicated to prevent leakage.
Turn the glass counter-clockwise to unlock from the motor base, pull out the lid or
only release the nozzle to serve food according to previous instructions.
After use, remove the plug from the socket. To keep the plug cable just roll it in the
compartment located at the bottom of the Motor Base.
OPERATION
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Important:
80°C, as from this temperature hot steam is released.
When processing hot mixtures (below 80° C) do not exceed the 1,250 ml mark.
The Cup's lid must remain locked into position during the process.
It is recommended to not keep the motor running for more than 3 minutes at a
time. If necessary allow the appliance to rest for one minute before finalizing your
recipe.
Solid food grain should be placed in no more than 01 cup at a time to be ground.
To grind ice place ½ cup of water and then add the cubes through the opening on
the dispenser cup with the appliance already in operation.
If the knife blades remain locked in use, turn of the appliance and unplug it before
removing the ingredients that caused it to jam.
Before connecting the product, make sure the glass is properly seated in the
cradle, thus preventing breakage of its plastic parts.
The warranty does not cover wear on the plastic parts of the base of the cup due to
ill fitting. It does not cover also any breakage or damage from falling down or
incorrect use.
The parts of the product can not be washed in a dishwasher.
Never turn on the product with the cup empty and do not remove the lid from the
cup before the knife blades stop completely.
Filter usage instructions
The filter serves to easily prepare juices from fruits and vitamins, since it allows
straining the juice still in the blender, separating the seed and bagasse.
We recommend washing the filter before the first use.
To clean the filter, use running water, a sponge or soft bristle brush with or without
detergent.
Place the filter into the cup, adapting it to the notches on the bottom until it clicks.
Place the ingredients into small pieces into the filter and add water or other liquid
in proper proportion to prepare your shake or juice.
Fasten the lid onto the cup without the dispenser cup.
Fasten the dispenser cup onto the lid and lock the cup on the Motor Base. It is now
ready to process.
Start the operation with the PULSING function and then use only the lower speeds
so as not to grind the seeds.
For adding liquids or ingredients during processing, take out the dispenser cup
from the lid and add straight into the filter, but make sure the motor is off.
When processing hard foods such as apples, limit the amount of food to the height
of the stainless steel filter screen.
To serve, remove the Cup from the Motor Base and turn the lid until the first lock
clearing the opening of the nozzle.
To better enjoy the food after serving juice or shake, return the Cup to the Motor
Base and use the PULSATING function once or twice to extract all the juice from
the fruit.
Clean the filter according to previous instructions.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Do not fill the blender cup or do not process hot mixtures at temperatures above

14 UK 15
UK
Mondial Tips
After the withdrawal of all juice, fruit pulp (bagasse) can be used to prepare cakes and
jams.
Your DINAMIC MONDIAL BLENDER has the CLEAN function that allows you to
wash the cup without having to remove it from the base. It has no rubber seal that
needs to be washed after every operation, so it is not necessary to dismantle the
set from the Blade.
Put about 500 ml of cold or lukewarm water (no more than 50°C) with a few drops
of liquid detergent into the cup, fasten the cover to operate the PULSATING
function for a few seconds.
Turn off, unplug from the socket and detach the cup. Remove the cover and rinse
with clean water in the cup. If necessary repeat the operation.
If necessary, remove the sides of the handle for washing.
For external cleaning, wipe with a dry or slightly damp, soft cloth not to scratch the
finishing material of the surfaces.
Never use scouring pads, bushing wad or any kind of abrasive cleaners or
materials, as they may damage your appliance.
Do not use solvents or any chemical substance during internal or external cleaning
and be careful not to allow the moisture to penetrate the motor.
No part or accessory must be washed in the dishwasher.
Never immerse the appliance in water.
General Information
Read the instructions carefully and keep for future reference.
Use the appliance following the instructions for use.
Use the appliance for domestic purposes only. Commercial use implies the
cancellation of the warranty.
The use of the appliance by children or persons with physical, sensory, mental or
motor disabilities, and without knowledge and experience, can lead to dangerous
situations. Those responsible for the safety of these people should convey clear
instructions or supervise the appliance's use.
Do not allow children to play with the appliance.
Do not handle or try to repair the system on your own. In case of incident, please
contact our technical service to avoid risks.
Use only original parts and accessories of the appliance. Never use parts of
another appliance or with defects.
CLEANING AND CARE
SAFETY
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Electricity and heat sources
Before connecting the appliance, ensure that the supply voltage corresponds to
the voltage indicated on the plate along with the your appliance's features.
Use a power outlet with grounding.
Always remove the power jack connector when not using the appliance.
The unit is not enabled for use with an external timer or remote control.
When unplugging the connector, be sure to pull the plug, not the cord.
Do not use the appliance if the cable is damaged. Contact our technical service to
avoid risks.
Damaged cables of this appliance should only be repaired by our technical
service.
Make sure that neither the appliance nor the cable or the connector are in contact
with heat sources, for example, with a hot plate counter top with fire or other heat
sources.
Ensure that neither the appliance nor the cable or the connector are wet or in
contact with water.
Ensure that there is enough free around it and that it does not make contact with
flammable materials.
Do not cover the appliance when connected to the mains and running.
Keep the electrical connection cable always collected in the cable winder to carry
and when not in use.
Do not connect the appliance under the multiple sockets or overloaded extension
cords, because overloading can damage the product and cause accidents.
During use
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions,
including the following:
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or appliance in
water or any other liquid.
Use this product only for the purposes described in this manual. Do not use
attachments or accessories not recommended by Mondial.
The unit is designed for home use only and not applicable in commercial use.
Outdoor use is recommended only in dry weather. If necessary, use sufficient
extension cord connected to grounding (min. 3mm²).
Do not use it outdoors, in places without the inflow of oxygen, or in the presence of
explosive and/or flammable gases.
Children should be supervised when using the appliance.
Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface, protected against
possible splashing water or other liquids.
Do not allow the cord to hang over the table or other work surfaces.
Make sure that your hands are dry when you touch the cord or plug.
Turn off the machine and unplug it from the power supply if it malfunctions during
use, when you want to clean it, or after using it.
Try to leave enough ventilation around the unit while in use.
Do not leave the appliance unattended while in use.
Do not take the appliance if it falls into water. Immediately remove the plug from
the power outlet. Do not reuse the appliance and contact the authorized technical
service center for servicing.

16 UK 17
UK
European Directive 1994/62/EC
The packaging of our products are optimized to minimize the negative environmental
effects. When disposing of it, do so responsibly and through recycling.
European Directive 2002/96/EC
Through this document, we propose informing the European Directive on Recycling
Electrical Appliances and Electronics (WEEE). This directive is related to the management
of waste from electrical and electronic equipment and arises from certain EU measures
aimed at protecting the environment. It includes the introduction of a compulsory system of
collection and recycling for all electrical and electronic appliances. The user is responsible
for taking the set to a recycling center at the end of its service life. Do not forget to remove
the batteries and accumulators from the equipment before taking it to a recycling center.
Recycling companies remove the unit's harmful materials and process them in accordance
with established directives. This procedure has the intention to increase the amount of
reusable materials. If the unit and/or the owner's manual contains the symbol that is
displayed above on the right, proceed as follows: when the unit has reached its end of life,
process it in a responsible manner in order that this or any of its parts can be reused as far as
possible. Do not dump the appliance with unsorted household waste; instead, return it to the
dealer to buy another similar appliance or take it to an authorized recycling facility. Contact
the municipal authorities to request information on the selective collection of licensed sites
closest to your home. If you want to dispose of the appliance while still in good condition, or
whether it can be repaired easily, please make sure that it can be used again.
Warranty
Mondial offers warranty of its products for a period of 24 months against manufacturing
defects in materials or from the date of purchase.
It is completely free of charge for the user to repair any manufacturing defects that may
occur. It will not involve any transport costs to the user, if necessary, for the defective
product.
The damaged product may be repaired or replaced at the discretion of Mondial. If they
decide for a product change, this will be replaced by another of similar or superior
characteristics with respect to defective one.
RECYCLING
TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY
Condiciones y exclusiones
Conditions and exclusions
Mondial is not obligated to repair or replace products which are not accompanied by a valid
proof of purchase (purchase invoice, receipt).
The full address of the authorized service centers in each country can be obtained at:
www.mondialine.eu
If necessary transport to repair or replace the damaged product must be properly packaged
and sent to a Mondial authorized service center.
To provide the best possible after-sales service and improve the level of customer
satisfaction, Mondial can perform a satisfaction survey to all customers who have repaired
or exchanged their products.
This warranty does not cover damages that may occur as a result of incorrect use,
negligence, failure to follow instructions from Mondial, or unauthorized modification or
repair of product, improper packaging by the consumer.
It also does not cover use and normal wear, maintenance or replacement of consumables,
or the following:
For professional or commercial use.
Damage caused by a different voltage than the one indicated on the product
nameplate or voltage increases.
The use of incorrect consumables.
Calcification (decalcification must be performed according to the instruction
manual).
Damage to glass parts of the product.
Mechanical damage, overload.
The entry of water, dust or bugs within the product.
Accidents, fires, etc.
Atmospheric phenomena, floods, lightning, etc.
Statutory consumer rights
This warranty gives you specific legal rights, and the consumer may also have other legal
rights which vary from country to country.
The warranty offered by Mondial does not affect the legal rights of consumers, and the
rights that the consumer has with the retailer who sold you the product
After Sales Service
Mondial makes available to its users the after-sales service at www.mondialine.eu, offering
the following services:
Consulting of Accessories and Spares.
Consulting of Instruction Manuals.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
01.
02.
G

19
P
FIG. A
COPO DOSADOR
COPO EM SAN
CRISTAL – NÍVEL
MÁXIMO INDICADO:
1500ml
SELETOR
GIRATÓRIO DE
VELOCIDADES
GUARDA FIO COM
ENCAIXE PARA O
PLUGUE
BASE MOTORA
TAMPA COM SISTEMA
DUPLO DE TRAVAMENTO
LATERAIS DA ALÇA
FILTRO
18 UK
CE EC REGULATIONS
Mondial declares that the products supplied are in accordance with the following European
Directives:
WEEE Directive (2002/96/EC): = "Electrical and electronic equipment wastes".
DBT Directive (2006/95/EC): “DBT” = “Low voltage directive”.
Directive CEM (2004/108/EC): “CEM” = “Electromagnetic compatibility”.
EMF Directive (2004/40/EC): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restriction of Hazardous Substances.
REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorization and restrictions
of Chemicals”. Registration, evaluation, authorization and restriction of chemical
substances and preparations.
PUE Directive (2005/32/EC): “PUE” = “Products that use energy”.
MONDIAL DINAMIC FILTER 700W L-34

20 P21
P
APRESENTAÇÃO
Obrigado por confiar na Mondial. É o complemento perfeito para os amantes de cozinha.
Para garantir a operação e manutenção do produto adquirido, leia atentamente as
instruções contidas neste manual e guarde-o no caso de você precisar dele no futuro.
Recomendamos que você também guarde a embalagem, no caso de reparos, e desfaça de
todos os sacos plástico que poderiam se tornar brinquedos perigosos para as crianças.
O dispositivo é muito fácil de usar. Basta conectá-lo à fonte de energia (220-250V).
Para obter mais informações, entre em contato Mondial.
Conselho:
O uso do equipamento Mondial para as crianças requer indicações claras de
funcionamento e vigilância constante durante a utilização do dispositivo.
O aparelho é constituído pelas seguintes partes, consulte fig. A:
Antes de utilizar o dispositivo:
Desembale o dispositivo.
Limpe o dispositivo. Consulte 'Limpeza e manutenção'
Uso (Veja fig. A)
Verifique se o Seletor de Velocidades está na posição “O” (desligado).
Conecte o plugue na tomada (compatível com a tensão elétrica do produto).
Encaixe o copo na Base Motora, girando-o no sentido horário até seu completo
travamento na base. Nunca remova o copo da Base Motora enquanto o produto
estiver ligado. Desligue-o antes de desencaixar o copo.
Para adicionar ingredientes ou alimentos pequenos durante a operação utilize a
abertura na Tampa. Retire o Copo Dosador girando-o em sentido anti-horário até
liberá-lo do travamento.
Selecione a velocidade desejada, girando o Seletor de Velocidades no sentido
horário, ou selecione a função PULSAR girando e segurando o botão no sentido
anti-horário. Quando solto da posição PULSAR, o botão retorna automaticamente
na posição “0” (desligado).
Para um processamento homogêneo de sua mistura comece sempre suas
receitas com o PULSAR e vá aumentando a velocidade gradativamente.
Não ultrapasse o nível máximo indicado para evitar vazamentos.
Gire o copo no sentido anti-horário para destravá-lo da base motora, retire
totalmente a Tampa ou libere somente o bico para servir o alimento conforme
instruções anteriores.
Após o uso, remova o plugue da tomada. Para guardar o cabo plugue basta
enrolar o mesmo no compartimento situado no fundo da Base Motora.
OPERAÇÃO
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Importante:
temperatura superior a 80º C, pois nessa temperatura ela libera vapor quente.
Ao processar misturas quentes (inferior a 80º C) não ultrapasse a marca de
1.250ml. A Tampa do Copo deve permanecer travada durante o processo.
Recomenda-se não manter o motor ligado por mais de 3 minutos de uma vez. Se
necessário aguarde com o aparelho desligado por 1 minuto antes de finalizar sua
receita.
Alimentos sólidos em grãos devem ser colocados no máximo 01 xícara por vez
para serem triturados.
Para triturar gelo coloque ½ copo de água e em seguida acrescente os cubos
pela abertura do Copo Dosador com o aparelho já em funcionamento.
Caso as lâminas da Faca fiquem travadas em uso, desligue o aparelho e retire o
plugue da tomada antes de retirar os ingredientes que provocaram o travamento.
Antes de ligar o produto, verifique se o copo está devidamente encaixado na
base, evitando assim quebra de peças plásticas.
A garantia não cobre desgaste nas peças plásticas da base do copo decorrentes
de mal encaixe, tampouco quebras ou avarias de queda, transporte ou manuseio
inadequado.
As partes do produto não poderio ser lavadas em máquina de lavar louças.
Nunca ligue o produto com o copo vazio e não remova a tampa do copo antes da
parada total das facas.
Instruções de uso do filtro
O Filtro serve para preparar facilmente sucos e vitaminas de frutas, pois permite
coar o suco ainda dentro do liquidificador, separando a semente e o bagaço.
É recomendável lavar o Filtro antes da primeira utilização.
Para limpeza do Filtro utilize água corrente, utilizando uma esponja ou escova de
cerdas macias com ou sem detergente.
Coloque o Filtro dentro do Copo ajustando-o aos encaixes no fundo do mesmo
até encaixar.
Coloque os ingredientes cortados em pequenos pedaços dentro do Filtro e
adicione água ou outro líquido na proporção adequada ao preparo de sua
vitamina ou suco.
Encaixe a Tampa no Copo sem o Copo Dosador.
Encaixe o Copo Dosador na Tampa e trave o Copo na Base Motora. Está pronto
para processar.
Inicie a operação com a função PULSAR e depois utilize somente as velocidades
mais baixas para não triturar as sementes.
Para a adição de líquidos ou ingredientes durante o processamento, basta tirar o
Copo Dosador da Tampa e colocar direto dentro do Filtro, mas certifique-se de
que o motor esteja desligado.
Quando processar alimentos duros, tais como maçãs, limite a quantidade do
alimento até a altura da tela de inox do Filtro.
Para servir retire o Copo da Base Motora e gire a Tampa até a primeira trava
liberando a abertura do bico.
Para aproveitar melhor os alimentos após ter servido o suco ou vitamina, retorne
o Copo à Base Motora e utilize a função PULSAR uma ou duas vezes para extrair
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Não encha o Copo do liquidificador ou não processe misturas quentes em

22 P23
P
todo o suco da fruta.
Limpe o Filtro conforme instruções anteriores.
Dica Mondial
Após a retirada de todo suco, a polpa da fruta (bagaço) pode ser utilizada para o
preparo de bolos e geleias.
O seu LIQUIDIFICADOR DINAMIC MONDIAL possui a função CLEAN que
permite lavar o Copo sem ter que retirá-lo da base. Ele não possui borracha de
vedação, que necessita ser lavada a cada operação, por isso não é necessário
desmontar o conjunto da Faca.
Coloque cerca de 500 ml de água fria ou morna (não mais que 50ºC) com algumas
gotas de detergente líquido no Copo, encaixe a Tampa a acione a função
PULSAR por alguns segundos. Desligue o produto, retire o plugue da tomada e
desencaixe o Copo. Retire a Tampa e enxágue juntamente com o Copo em água
limpa. Se necessário repita a operação.
Caso seja necessário, retire as laterais da alça para serem lavadas.
Para limpeza externa passe um pano seco ou levemente umedecido e macio para
não riscar o material de acabamento das superfícies.
Jamais use palhas-de-aço, buchas de esfregar ou qualquer espécie de
limpadores ou materiais abrasivos, pois eles podem danificar seu aparelho.
Não utilize solventes ou qualquer substância química durante a limpeza interna
ou externa, bem como tenha cuidado para que a umidade não penetre no motor.
Nenhuma peça ou acessório deve ser lavado na máquina de lavar louças.
Nunca mergulhe o aparelho na água.
Geral
Leia atentamente as instruções e guarde para referência futura.
Use o aparelho seguindo as instruções.
Use o aparelho apenas para fins domésticos. Seu uso comercial implica anular a
garantia.
O uso do aparelho por crianças ou pessoas com impedimentos sensorial, motor
ou deficiência mental física e nenhuma experiência, pode levar a situações
perigosas. Os responsáveis pela segurança dessas pessoas devem dar
instruções claras ou supervisionar o uso do dispositivo.
Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
Não manipule ou tente consertar o aparelho por conta própria. Em caso de
incidencia, entre em contato com nosso serviço ao cliente para evitar riscos.
Use apenas peças originais e acessórios do aparelho. Nunca utilize peças de
outros equipamentos ou com defeitos.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
SEGURANÇA
Fontes de eletricidade e calor
Antes de usar o aparelho, verifique se a tensão da rede coincide com a tensão
indicada na placa de identificação do seu aparelho.
Use uma tomada com ligação à terra.
Retire sempre o plugue da tomada elétrica quando não estiver usando o
aparelho.
O dispositivo não é adequado para utilização com um temporizador externo ou
controlo remoto.
Quando retirar o plugue da tomada, certifique-se de puxar o plugue, não o cabo.
Não use o dispositivo se ele ou cabo estiver danificado. Contate o nosso serviço
técnico para evitar riscos.
Em caso de Cabo danificado o reparo deve ser efetuado somente pelo nosso
serviço técnico
Assegurar que nem o dispositivo nem o cabo nem a base entrem em contato com
fontes de calor, tal como cooktop quente, com fogo ou outras fontes de calor.
Garantir que nem o aparelho, nem o cabo, ou a base estejam molhadas ou em
contato com a água.
Verifique se ao redor do aparelho é livre o suficiente para que ele não entre em
contato com materiais inflamáveis.
Não cubra o aparelho quando conectado à rede e funcionando.
Mantenha o cabo de alimentação sempre recolhido durante o transporte ou
quando o mesmo não está sendo usado.
Não ligue o aparelho na tomada ou extensão múltipla sobrecarregada, porque o
sobreaquecimento pode danificar o produto e causar acidentes.
Durante a utilização
Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança, incluindo o
seguinte deve ser sempre seguidas:
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Para proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo, a base ou o aparelho
na água ou qualquer outro líquido.
Utilize este equipamento apenas para os fins descritos neste manual. Não use
acessórios não recomendados pela Mondial.
O aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, e não para uso comercial
sob quaisquer circunstâncias.
O uso ao ar livre é recomendado apenas em tempo seco. Se necessário, use um
cabo de extensão com o ponto de aterramento suficiente (min. 3mm²).
Não use ao ar livre ou em locais sem fluxo de oxigênio, ou na presença de
explosivos e / ou inflamáveis.
Supervisione as crianças quando utilizam o dispositivo.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável, resistente ao calor e
protegido contra respingos de água ou outros líquidos.
Não deixe o fio pendurado para fora da mesa ou outras superfícies de trabalho.
Certifique-se que suas mãos estão secas quando você toca o cabo ou a base.
Desligue a alimentação e desconecte o plugue da tomada se ocorrerem falhas
durante a utilização, quando você quer limpá-lo, ou após o uso.
Fornecer uma ventilação adequada em torno do aparelho quando em uso.
Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso.
Não levante o aparelho se tiver caído na água. Remova o plugue da tomada

24 P25
P
elétrica imediatamente. Não reutilizar o aparelho e contate o Serviço Técnico
Autorizado para revisão.
Diretiva europeia 1994/62/CE
As embalagens dos nossos produtos estão otimizadas para minimizar os efeitos negativos
no ambiente. No caso de se desfazer destes, é aconselhado que seja feito de forma
responsável e recorrendo à reciclagem.
Diretiva europeia 2002/96/CE
Mediante este documento, propõe-se informar acerca da Diretiva Europeia sobre
Reciclagem de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE). Esta diretiva está relacionada
com a gestão de resíduos dos aparelhos elétricos e eletrónicos e surge a partir de
determinadas medidas da União Europeia que visam proteger o meio ambiente.
Contempla a introdução de um sistema obrigatório de recolha e reciclagem para todos os
aparelhos elétricos e eletrónicos. O utilizador é o responsável pelo transporte do aparelho
para um centro de reciclagem quando chega ao seu final de vida útil. Empresas de
reciclagem retiram do aparelho os materiais nocivos e processam-nos de acordo com as
diretivas estabelecidas. Este procedimento tem como intuito incrementar a quantidade de
materiais reutilizáveis. Se o aparelho e/ou o manual de instruções contém o símbolo que é
indicado acima à direita proceder do seguindo modo: quando o aparelho tenha chegado ao
seu final de vida útil, processá-lo de forma responsável com o objetivo de que este ou
alguma das suas partes possam ser reutilizados na medida do possível. Não deitar fora o
aparelho juntamente com resíduos domésticos não classificados; mas sim devolver o
mesmo ao distribuidor quando comprar outro aparelho semelhante ou entregá-lo num
lugar de reciclagem autorizada. Contactar com as autoridades municipais para solicitar
informação relativa aos lugares mais próximos onde é realizada recolha seletiva
autorizada. Caso deseje desfazer-se do aparelho, ainda estando este em bom estado ou
podendo ser reparado facilmente, por favor, certificar-se de que possa ser reutilizado.
Garantia
A Mondial oferece garantia de seus produtos por um período de 24 meses contra defeitos
de fabricação em materiais ou a partir da data da compra.
É totalmente gratuita para o usuário a reparação de qualquer defeito de fabricação que
possa ocorrer. Ele não implicará quaisquer custos de transporte para o usuário, se
necessário, para o produto defeituoso.
O produto danificado pode ser reparado ou substituído, a critério da Mondial. Se, se optar
por troca do produto, este será substituído por outro com características semelhantes ou
superiores em relação ao com defeito.
CONSELHOS DE RECICLAGEM
TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA
Condições e exclusões
A Mondial não é obrigada a reparar ou substituir os produtos que não são acompanhados
por uma prova válida de compra (nota fiscal de compra, recibo).
O endereço completo dos centros de serviços autorizados em cada país pode ser obtido
em: www.mondialine.eu
Se necessário transporte para reparo ou substituição, o produto danificado deve ser
devidamente embalado e enviado para um centro de serviço autorizado Mondial.
Para prestar o melhor serviço possível de pós-venda e melhorar o nível de satisfação do
cliente, a Mondial pode executar uma pesquisa de satisfação para todos os clientes que
tenham reparado ou trocado seus produtos.
Esta garantia não cobre danos que possam ocorrer como resultado de uso incorreto,
negligência, incumprimento das instruções de Mondial, modificação não autorizada,
reparação de produtos ou embalagem inadequada pelo consumidor.
Também não cobre o uso e desgaste normal, manutenção ou substituição de consumíveis,
ou o seguinte:
Para uso profissional ou comercial.
Danos causados por uma tensão diferente do que a indicada na placa de
identificação do produto ou tensão.
O uso de consumíveis incorretos.
Calcificação (descalcificação deve ser realizada de acordo com o manual de
instruções).
Danos a partes de vidro do produto.
Danos de Mecânica, sobrecarga.
A entrada de água, pó ou insetos dentro do produto.
Acidentes, incêndios, etc.
Fenômenos atmosféricos, inundações, raios, etc.
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros
direitos legais que variam de país para país.
A garantia oferecida pela Mondial não afeta os direitos legais dos consumidores e os
direitos que o consumidor tem com o revendedor que lhe vendeu o produto.
Serviço Pós-Venda
A Mondial disponibiliza aos seus usuários o serviço pós-venda em www.mondialine.eu,
oferecendo os seguintes serviços:
Consultoria de acessórios e peças de reposição.
Consulta aos manuais de instruções.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
01.
02.
Direitos do consumidor estatutários
G

27
F
26 P
CE
FIG. A
BOL DOSEUR
BOL EN SAN
CRISTAL - NIVEAU
MAXIMUM INDIQUÉ:
1500ml
SÉLECTEUR
ROTATIF DE
VITESSES
GARDE-CORDON
AVEC EMBOÎTEMENT
POUR LA PRISE
BASE MOTEUR
COUVERCLE AVEC SYSTÈME
DOUBLE DE VERROUILLAGE
CÔTÉS DE LA POIGNÉE
FILTRE
REGULAMENTOS CE
A Mondial declara que os produtos fornecidos encontram-se de acordo com as seguintes
Diretivas europeias:
Diretiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos”.
Diretiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Diretiva de baixa tensão”.
Diretiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidade electromagnética”.
Diretiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”. Restrição
de substâncias perigosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals” (Registo, avaliação, autorização e restrição de substâncias e
produtos químicos).
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Produtos que utilizam energia”.
MONDIAL DINAMIC FILTER 700W L-34

PRÉSENTATION
Merci de faire confiance à Mondial. Il est le complément parfait pour les amants de la cuisine.
Pour assurer le bon fonctionnement et le bon entretien du produit, lisez attentivement les
instructions d'utilisation contenues dans ce manuel et conservez-le au cas où il serait nécessaire
de le consulter dans le futur. Nous vous recommandons de plus de conserver l'emballage dans
le cas où des réparations seraient nécessaires, et d'éliminer tous les sacs en plastique qui
pourraient se transformer dans des jouets dangereux pour les enfants.
L'appareil est très facile à utiliser. Il suffit de le brancher sur le réseau électrique (220 - 250V).
Si vous avez besoin de plus amples informations, n'hésitez pas à prendre contact avec Mondial.
Conseil:
L'utilisation des appareils Mondial par les enfants demande à ce que soient données
des informations claires quant à leur fonctionnement et une surveillance constante
lors de l'utilisation de l'appareil.
L'appareil est constitué des parties suivantes, voir la Fig. A:
Avant d'utiliser l'appareil:
Déballez l'appareil
Nettoyez l'appareil. Voir "Nettoyage et entretien".
Utilisation (voir fig.A)
Assurez-vous que le Sélecteur de Vitesses est sur la position "O" (éteint).
Branchez sur la prise de courant (compatible avec la tension du produit).
Emboîtez le bol sur la Base Moteur en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à son verrouillage complet sur la base. Ne retirez jamais le bol de la
Base Moteur alors que le produit est en fonctionnement. Éteignez-le avant de
retirer le bol.
Pour ajouter des ingrédients ou de petits aliments pendant le fonctionnement
utiliser l'ouverture qui se trouve sur le couvercle. Retirez le bol doseur en le
tournant dans le sens contraire des aiguilles jusqu'à le deverrouiller.
Sélectionnez la vitesse désirée en tournant le Sélecteur de Vitesses dans le sens
des aiguilles d'une montre ou sélectionnez la fonction PULSE en tournant et en
maintenant le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Quand il
est relâché dans la position PULSE, le bouton revient automatiquement sur la
position "0" (éteint).
Pour un traitement homogène de votre mélange commencez toujours vos
recettes avec PULSE puis augmentez progressivement la vitesse.
Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué afin d'éviter les débordements.
Tournez le bol dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le
déverrouiller de la base moteur, retirez entièrement le couvercle ou libérez
seulement le bec pour servir les aliments selon les instructions antérieures.
Après l'avoir utilisé, débranchez-le. Pour garder le cordon, il suffit de l'enrouler
dans le compartiment situé au fond de la Base Moteur.
FONCTIONNEMENT
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
28 F29
F
Important:
températures supérieures à 80°C, car à cette température il libère de la vapeur chaude.
Lors du traitement de mélanges chauds (inférieurs à 80°C) ne dépassez pas le
niveau des 1.250ml. Le couvercle du bol doit rester verrouillé pendant le processus.
Il est recommandé de ne pas laisser tourner le moteur pendant plus de 3 minutes
en une seule fois. Si besoin est, attendez avec l'appareil éteint pendant une
minute avant de terminer votre recette.
Pour les aliments solides en grains, ne triturez au plus qu'01 seule tasse à la fois.
Pour triturer la glace, mettez ½ verre d'eau et ensuite ajoutez les cubes par
l'ouverture du bol doseur avec l'appareil en fonctionnement.
Au cas où les lames se bloqueraient au cours de leur utilisation, débranchez
l'appareil et débranchez-le avant de retirer les ingrédients qui ont provoqué ce
blocage.
Avant de mettre l'appareil en route, assurez-vous que le bol est correctement
emboîté sur la base, évitant ainsi la rupture de pièces en plastique.
La garantie ne couvre pas l' usure des pièces en plastique de la base du bol en
raison d'un mauvais emboîtement, et moins encore toutes casses ou avaries
dues à des chutes, au transport ou ou une mauvaise manipulation.
Les parties du produit ne pourront pas être lavées dans le lave-vaisselle.
Ne mettez jamais l'appareil en marche avec le bol vide et ne retirez pas le
couvercle du bol avant l'arrêt complet des lames.
Instructions d'utilisation du filtre
Le filtre sert à préparer facilement des jus de fruits et des fruits battus avec du lait,
car il permet de filtrer le jus dans le propre blender, séparant les pépins et le marc.
Nous recommandons de laver le filtre avant la première utilisation.
Pour nettoyer le filtre utilisez de l'eau courante d' exécution, en vous aidant avec
une éponge ou d'une brosse à poils doux avec ou sans détergent.
Placez le filtre dans le bol en l'ajustant dans les encoches dans le fond de ce
dernier jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
Mettez les ingrédients coupés en petits morceaux dans le filtre et ajoutez de l'eau
ou tout autre liquide dans la proportion appropriée pour la préparation de votre jus
de fruit ou des fruits battus avec du lait.
Emboîtez le couvercle sur le bol sans le bol doseur.
Emboîtez le bol doseur sur le couvercle et verrouillez le bol sur la base moteur.
L'appareil est prêt à être utilisé.
Commencez l'opération avec la fonction PULSE et ensuite n'utilisez que les
vitesses les plus basses pour ne pas triturer les pépins.
Pour ajouter des liquides ou des ingrédients pendant le processus, il suffit de
retirer le bol doseur du couvercle et de les mettre verser directement dans le filtre,
mais assurez-vous que le moteur est éteint.
Lors du traitement d'aliments durs tels que des pommes, limitez la quantité
d'aliments à la hauteur de la toile en inox du filtre.
Pour servir retirez le bol de la base moteur et tournez le couvercle jusqu'au
premier verrou libérant l'ouverture du bec.
Pour mieux profiter des aliments après avoir servi le jus ou les fruits battus avec
du lait, remettez le bol sur la base moteur et utilisez la fonction PULSE une ou
deux fois pour extraire tout le jus du fruit.
Nettoyez le filtre conformément aux instructions antérieures.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Ne remplissez pas le bol du blender ou ne traitez pas de mélanges chauds à des

Conseil Mondial
Après avoir retiré tout le jus, la pulpe du fruit (marc) peut être utilisée pour la
préparation de gâteaux et de confitures.
Votre BLENDER DINAMIC MONDIAL possède la fonction CLEAN qui permet de
laver le bol sans sans avoir à le retirer de la base. Il n'a pas de joints en
caoutchouc, qui doit être lavé à chaque opération, pour cela il n'est pas nécessaire
de démonter l'ensemble des lames.
Mettez environ 500 ml d'eau froide ou tiède (pas plus de 50ºC) avec quelques
gouttes de détergent liquide dans le bol, mettez le couvercle et actionnez la
fonction PULSE pendant quelques secondes. Éteindre l'appareil, débranchez-le
et retirez le bol. Retirez le couvercle et rincez-le avec le bol avec de l'eau propre. Si
nécessaire répétez l'opération.
Si nécessaire, retirez les côtés de la poignée pour les laver.
Pour le nettoyage extérieur passez un chiffon sec sec ou légèrement humide et
doux pour ne pas rayer les surfaces des matériaux de finition.
N'utilisez jamais de tampons à récurer, d'éponges abrasives ou tout type de
produits de nettoyage ou de matériaux abrasifs, car ils peuvent âbimer votre
appareil.
N'utilisez pas de solvant ou toute substance chimique pour le nettoyage, qu'il soit
intérieur ou extérieur, et veiller à ce que l'humidité ne pénètre pas dans la moteur.
Aucune pièce ou accessoire doit être lavé dans le lave-vaisselle.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Généralités
Lisez attentivement les instructions d'utilisation et conservez-les pour référence
future.
Utiliser l'appareil en suivant les instructions d'utilisation.
Utilisez l'appareil à des fins exclusivement domestiques. Son utilisation
commerciale implique dans la perte de la garantie.
L'utilisation de l'appareil par des enfants ou des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur, ainsi que sans connaissances ou
expérience, peut résulter dans des situations dangereuses. Les responsables de
la sécurité de ces personnes doivent transmettre des instructions claires ou
surveiller l'utilisation de l'appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne pas manipuler ou tenter de réparer l'appareil par vous-même. Si cela se
produit, contactez notre service technique pour éviter les risques.
N'utilisez que des pièces et des accessoires originaux de l'appareil. N'utilisez
jamais de pièces provenant d'un autre appareil ou qui présentent des défauts.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
30 F31
F
Électricité et sources de chaleur
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension d'alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
Utiliser une prise de courant mise à la terre.
Toujours retirer la prise de courant du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
L'appareil n'est pas indiqué afin d'être utilisé avec un timer externe ou une
télécommande.
Lorsque vous débranchez la prise, faites-le en tirant sur la prise et non pas par le
câble.
Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci ou le câble est endommagé. Contactez notre
service technique pour éviter tous risques.
Les câbles endommagés de cet appareil ne doivent être réparés que par notre
service technique.
Assurez-vous que ni l'appareil, ni le câble, ni la prise sont en contact avec des
sources de chaleur telles qu'une plaque chaude, des flammes ou d'autres
sources de chaleur.
Assurez-vous que ni le câble ni la prise sont humides ou en contact avec de l'eau.
Assurez-vous que l'espace est suffisamment libre et que l'appareil ne rentrera pas
en contact avec des matériaux inflammables.
Ne pas couvrir l'appareil pendant qu'il est sous tension et en fonctionnement.
Gardez le câble d'alimentation électrique toujours enroulé sur l'enrouleur de câble
au moment de transporter l'appareil et lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne branchez pas l'appareil sur prises multiples ou des rallonges surchargées, car
une surcharge peut endommager le produit et causer des accidents.
Durant l'utilisation
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de base de sécurité
doivent être toujours suivies, avec parmi celles-ci:
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Pour se protéger contre les chocs électriques, ne jamais immerger le câble, la
prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
N'utilisez cet appareil que pour les fins décrites dans ce manuel. N'utilisez pas
d'accessoires ni aucun complément non recommandés par Mondial.
L'appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et jamais pour
un usage commercial.
L'utilisation à l'air libre n'est recommandée que par temps sec. Si nécessaire,
utilisez une rallonge avec une mise à la terre de section suffisante (min. 3mm²).
Ne pas l'utiliser à l'air libre, dans des endroits de circulation d'oxygène, ou en
présence de gaz explosifs et/ou inflammables.
Surveillez les enfants quand ils utilisent l'appareil.
Mettre l'appareil sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur et protégée
contre les éventuelles projections d'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas le câble pendre de la table ou sur d'autres surfaces utilisées pour
travailler.
Assurez-vous que vos mains soient sèches lorsque vous touchez le câble ou la prise.
Eteignez l'appareil et débranchez la prise de courant au cas où présenterait des
failles de fonctionnement, au moment du montage ou du démontage des
accessoires, au moment de le nettoyer ou après l'avoir utilisé.
Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil quand celui-ci
est utilisé.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance durant son utilisation.

Conditions et exclusions
Mondial n'est pas tenue de réparer ou de remplacer les produits qui ne sont pas
accompagnés d'une preuve d'achat valide (facture d'achat, ticket de caisse).
L'adresse complète des centres de service autorisés dans chaque pays peut être obtenue
sur le site: www.mondialine.eu
Si un transport est nécessaire pour réparer ou remplacer le produit endommagé, celui-ci
doit être correctement emballé et envoyé à un centre de services autorisé Mondial.
Pour offrir le meilleur service après-vente possible et améliorer le niveau de satisfaction de
la clientèle, Mondial peut réaliser un sondage de satisfaction auprès de tous les clients qui
ont réparé ou remplacé leurs produits.
Cette garantie ne couvrera pas les dommages qui peuvent survenir à la suite d'une
mauvaise utilisation, de négligence, du non respect des instructions de Mondial, ou de
modification non autorisée ou de réparation de produit, d'emballage inadéquat de la part du
consommateur.
Elle ne couvre pas non plus l'utilisation et l'usure normale, la maintenance ou le
remplacement des consommables, ni ce qui vient à suivre:
Pour un usage professionnel ou commercial.
Dommages causés par une tension différente de celle indiquée sur la plaque
signalétique du produit ou à des pics de tension.
L'utilisation de consommables incorrects.
Calcification (la décalcification doit être réalisée en accord avec les instructions
du manuel).
Dommages sur les parties en verre du produit.
Dommages mécaniques, surcharge.
L'entrée d'eau, de poussière ou d'insectes à l'intérieur produit.
Accidents, incendies, etc.
Phénomènes atmosphériques, inondations, foudre, etc..
Les droits des consommateurs
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et le consommateur peut également
avoir d'autres droits juridiques qui varient d'un pays à l'autre.
La garantie offerte par Mondial n'affecte pas les droits juridiques des consommateurs et les
droits que le consommateur a face au détaillant qui a vendu le produit
Service Après Vente
Mondial met à disposition de ses usagers le paragraphe Service Après-vente
www.mondialine.eu, offrant les services suivants:
Consultation d'Accessoires et de Pièces de Rechange.
Consultationde Manuels d'Instructions.
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
01.
02.
Directive européenne 1994/62/CE
Les emballages de nos produits sont optimisés pour minimiser les effets négatifs sur
l'environnement. Au cas où ils devraient être éliminés, il est conseillé que ceci soit fait de
manière responsable et en recourant au recyclage.
Directive européenne 2002/96/CE
Au moyen de ce document, notre objectif est de donner des informations sur la Directive
Européenne sur le Recyclage d'Appareils Électriques et Électroniques (DEEE). Cette
directive est liée à la gestion des résidus des appareils électriques et électroniques et
découle de plusieurs mesures de l'Union Européenne visant à protéger l'environnement.
Elle couvre l'introduction d'un système obligatoire de collecte et de recyclage pour tous les
appareils électriques et électroniques. L'utilisateur est le responsable du transport de
l'appareil vers un centre de recyclage quand il atteint la fin de sa durée de vie. N'oubliez pas
de retirer les piles et les accumulateurs des appareils avant de les envoyer à un centre de
recyclage. Les entreprises de recyclage retirent de l'appareil les substances nocives et les
traitent conformément aux directives établies. Cette procédure a comme objectif
d'augmenter la quantité de matériaux utilisables. Si l'appareil et/ou le manuel d'instructions
possède le symbole indiqué ci-dessus à droite procéder de la manière suivante: lorsque
l'appareil a atteint sa fin de durée vie, le traiter d'une manière responsable afin que celui-ci
ou que l'une de ses parties puisse être, autant que possible, réutilisé. Ne pas jeter l'appareil
avec les ordures ménagères non classées; mais le retourner au distributeur au moment
d'acheter un autre appareil similaire ou le remettre dans un lieu de recyclage autorisé.
Prendre contact avec les autorités municipales afin de connaître l'endroit le plus proche où
remettre votre appareil au recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, et
s'il est toujours en bon état ou peut être facilement réparé, veuillez vous assurer qu'il peut
être réutilisé.
Garantía
Mondial garantit ses produits pour une période de 24 mois contre tous défauts de
fabrication ou de matériaux à partir de la date d'achat.
La réparation de tout défaut de fabrication qui pourrait survenir sera totalement gratuite
pour l'utilisateur. Les frais de transport du produit défectueux, si nécessaire, ne seront pas à
la charge de l'utilisateur.
Le produit endommagé pourra être réparé ou remplacé à la discrétion de Mondial. Si l'on
décide en faveur du remplacement du produit, celui-ci sera remplacé par un autre de
caractéristiques similaires ou supérieures en relation à celui qui est défectueux.
˃Ne pas tenter de prendre l'appareil en main s'il tombe dans l'eau. Immédiatement
débrancher la prise de courant. Ne pas réutiliser l'appareil et prendre contact avec
le service agréé pour qu'il soit révisé.
CONSEILS DE RECYCLAGE
TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
32 F33
F
G

RÈGLEMENTS CE
Mondial déclare que les produits fournis sont en conformité avec les Directives
Européennes suivantes:
Directive RAEE (2002/96/CE): = “Résidus d'équipements électriques et électroniques”
Directive DBT (2006/95 / CE): “DBT” = “Directive de basse tension”
Directive CEM (2004/108/CE): "CEM" = "Compatibilité électromagnétique"
Directive EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “ Restriction of Hazardous Substances".
Restriction of Hazardous Substances.
Réglement REACH (1907/2006): "REACH" = “Registration, Evaluation, Authorisation and
restrictions of Chemicals” (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction de
substances et produits chimiques). Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction
de substances et de préparations chimiques.
Directive PUE (2005/32/CE): "PUE" = "Produits utilisant de l'énergie".
35
D
34 F
CE
FIG. A
DOSIERBECHER
SAN CRISTAL-KANNE
– ANGEZEIGTER
HÖCHSTSTAND:
1500ml
GESCHWINDIGKEIT
WAHLKNOPF
KABELFACH MIT
AUFNAHME FÜR
STECKER
MOTORSOCKEL
DECKEL MIT DOPPELTEM
SICHERUNGSSYSTEM
GRIFFSEITEN
FILTER
MONDIAL DINAMIC FILTER 700W L-34

36 D37
D
VORSTELLUNG
Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Das perfekte Gerät für Küchenliebhaber.
Um korrekten Betrieb und Wartung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen in
diesem Handbuch sorgfältig durch. Es sollte für zukünftige Zweifelsfälle gut aufbewahrt
werden. Wir empfehlen ausserdem, die Verpackung für eventuelle Reparaturen
aufzuheben. Plastikteile der Verpackung, die zu gefährlichen Spielzeugen für Kinder
werden können, sollten vernichtet werden.
Das Gerät ist einfach zu bedienen. Es muss lediglich an das Stromnetz (220 – 250 V)
angeschlossen werden.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, zögern Sie bitte nicht, Kontakt mit Mondial
aufzunehmen.
Ratschlag:
Kinder sollten Mondial-Geräte nur benutzen nachdem sie klare Instruktionen
erhalten haben und wenn sie dabei ständig überwacht werden.
Das Gerät besteht aus folgenden Teilen, siehe Bild A:
Vor dem Gebrauch des Gerätes:
Gerät aus der Verpackung nehmen.
Gerät säubern. Siehe “Säuberung und Pflege”.
Anwendung (siehe Bild A)
Überprüfen, ob der Geschwindigkeitswahlknopf auf “O” (ausgeschaltet) steht.
Stecker in die Steckdose einführen (muss kompatibel mit der elektrischen
Spannung des Gerätes sein).
Kanne auf Motorsockel setzen und im Uhrzeigersinn drehen bis sie komplett
einrastet. Kanne niemals vom Motorsockel entfernen solange der Mixer
funktioniert. Mixer ausschalten bevor die Kanne entfernt wird.
Während der Mixer funktioniert können Zutaten oder kleingeschnittene
Nahrungsmittel durch die Deckelöffnung zugegeben werden. Um den
Dosierbecher zu entnehmen, entgegen Uhrzeigersinn drehen bis er von der
Verrieglung freigegeben wird.
Um die gewünschte Geschwindigkeit zu wählen, Wahlknopf im Uhrzeigesinn
drehen; um den TAKTENDEN Betrieb zu wählen, Knopf entgegen Uhrzeigesinn
drehen und festhalten. Wenn der Knopf von der Position TAKTEND losgelassen
wird, kehrt er automatisch in die “O”-Stellung (ausgeschaltet) zurück.
Für eine homogene Bearbeitung ihrer Rezepte immer zuerst den TAKTENDEN
Betrieb wählen und dann die Geschwindigkeit nach und nach erhöhen.
Angezeigten Maximalstand nicht überschreiten, um Leckagen zu vermeiden.
Kanne entgegen Uhrzeigersinn drehen, um sie vom Motorsockel abzuheben,
dann Deckel komplett entfernen oder nur die Ausgusstülle freigeben, um das
FUNKTIONIERT
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Nahrungsmittel wie vorher beschrieben zu servieren.
Nach dem Gebrauch Stecker aus der Wand ziehen. Zur Aufbewahrung des
Kabels mit Stecker muss er lediglich im Fach unten am Motorsockel aufgerollt
werden.
WICHTIG:
Niemals Mischungen in Temperaturen über 80C° bearbeiten oder in die Kanne
geben, da in dieser Temperatur heisse Dämpfe freigegeben werden.
Beim Bearbeiten von heissen Mischungen (unterhalb von 80°C) nicht die 1.250
ml-Marke überschreiten. Während der Bearbeitung muss der Becherdeckel
verriegelt sein.
Es wird empfohlen, den Motor jeweils nicht länger als 3 Minuten funktionieren
lassen. Falls erforderlich, 1 Minuten lang warten, bevor der Motor erneut
eingeschaltet wird.
Jeweils nicht mehr als 01 Tasse Körner zum Zerkleinern in den Mixer geben.
Um Eis zu zerkleinern, zuerst einen ½ Becher Wasser einfüllen und dann die
Eiswürfel bei bereits funktionierendem Gerät durch die Öffnung des
Dosierbechers eingeben.
Sollten die Messerklingen während des Gebrauches blockieren, Gerät
ausschalten und Stecker aus der Wand ziehen, bevor die Zutaten, die die
Blockierung verursachen, entfernt werden.
Bevor der Mixer eingeschaltet wird überprüfen, ob die Kanne korrekt auf dem
Sockel sitzt, um den Bruch von Plastikteilen zu vermeiden.
Die Garantie deckt weder den Verschleiss von Plastikteilen wegen schlechten
Kannensitz, noch Brüche oder Schäden wegen Fall oder unsachgemässe
Handhabung oder Transport.
Die einzelnen Teile des Mixersx dürfen nicht in einer Geschirrspülmaschine
gewaschen werden.
Mixer niemals einschalten wenn die Kanne leer ist und Deckel nicht entfernen
bevor die Messer stillstehen.
Gebrauchsinstruktionen für filter
Der Filter dient zur leichten Zubereitung von Fruchtsäften, da der Saft noch im
Mixer durchgesiebt werden kann, wodurch Samen und grobe Stücke abgetrennt
werden.
Es wird empfohlen, den Filter von der ersten Benutzung zu waschen.
Der Filter kann unter laufendem Wasser mit einem Schwamm oder einer weichen
Bürste, mit oder ohne Waschmittel, gewaschen werden.
Filter in die Kanne einsetzen, bis er unten einrastet.
Kleingeschnittenen Stücke in den Filter geben und Wasser oder eine andere
Flüssigkeit im korrekten Verhältnis für die Zubereitung des Saftes zugeben .
Deckel ohne Dosierbecher auf die Kanne setzen.
Dosierbecher auf den Deckel montieren und Kanne auf dem Motorsockel
einrasten. Der Mixer ist betriebsbereit.
Betrieb mit der TAKTFUNKTION beginnen und danach nur die niedrigeren
Geschwindigkeiten wählen, damit die Samen nicht zerkleinert werden.
Flüssigkeiten oder Zutaten können direkt in den Filter geschüttet werden,
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃

38 D39
D
nachdem der Dosierbecher vom Deckel entfernt wurde; dabei sich vergewissern,
dass der Motor stillsteht.
Wenn harte Produkte, wie Äpfel, bearbeitet werden sollen, nicht die Höhe des
Filterinoxgewebes überschreiten.
Zum Servieren, Kanne aus dem Motorsockel entfernen und Deckel bis zur ersten
Arretierung drehen, womit die Öffnung der Ausgusstülle freigegeben wird.
Nachdem der Saft serviert wurde, Kanne wieder auf den Motorsockel setzen und
die TAKTFUNKTION ein– oder zweimal verwenden, um allen Saft aus der Frucht
zu extrahieren.
Filter wir vorher beschrieben säubern.
Tipp von Mondial
Das verbliebene Fruchtfleisch kann, nachdem der ganze Saft extrahiert wurde, für die
Zubereitung von Kuchen und Gelees verwendet werden.
Der DINAMIC-MIXER VON MONDIAL besitzt die CLEAN-Funktion, die erlaubt,
die Kanne ohne aus dem Sockel zu entfernen zu waschen. Er besitzt kein
Dichtgummi, das nach jedem Gebrauch gewaschen werden muss, und deswegen
müssen die Messer nicht auseinander genommen werden.
Ca. 500 ml kaltes oder lauwarmes Wasser (nicht über 50°C) mit einigen Tropfen
Waschmittel in die Kanne geben, Deckel aufsetzen und einige Sekunden in der
TAKTFUNKTION laufen lassen. Mixer ausschalten, Stecker aus der Wand ziehen
und Kanne herausnehmen. Deckel abnehmen und zusammen mit der Kanne in
sauberem Wasser ausspülen. Falls erforderlich, Vorgang wiederholen.
Eventuell Griffseitenteile zum Waschen entfernen.
Aussensäuberung mit trockenem oder leicht angefeuchtetem, weichem Tuch
vornehmen, damit die Oberfläche nicht zerkratzt wird
Niemals Putzwolle oder irgend welche abrasiven Materialien verwenden; sie
können die Antihaftoberflächen beschädigen.
Bei der Innen- oder Aussensäuberung kein Lösemittel oder chemische Substanz
verwenden und aufpassen, dass keine Feuchtigkeit in den Motor dringt.
Kein Teil des Mixers darf in einer Geschirrspülmaschine gewaschen werden
Gerät niemals in Wasser tauchen.
Allgemeines
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
SÄUBERUNG UND PFLEGE
SICHERHEIT
Bedienungshandbuch sorgfältig lesen und für zukünftige Zweifelsfälle
aufbewahren.
Gerät nur wie im Handbuch beschrieben benutzen.
Gerät nur im Haushalt benutzen. Seine kommerzielle Anwendung wird den Verlust
der Garantie zur Folge haben.
Die Benutzung des Gerätes durch Kindern oder physisch, sinnlich,motorisch oder
geistig behinderten Personen, sowie Personen ohne Kenntnisse und Erfahrung
kann gefährliche Situationen auslösen. Die Verantwortlichen für solche Personen
müssen ihnen klare Instruktionen geben oder den Gebrauch überwachen.
Nicht erlauben, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
Nicht versuchen, das Gerät mit eigenen Mitteln zu reparieren. Wenn nötig
unseren technischen Kundendienst kontaktieren, um Risiken vorzubeugen.
Nur Originalteile und –zubehör verwenden. Niemals Teile eines anderen oder
eines defekten Apparates verwenden.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals das Gerät, das Kabel oder den
Stecker in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
Das Gerät sollte nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke
verwendet werden. Keine nicht von Mondial empfohlenen Teile oder Zubehör
verwenden.
Das Gerät wurde ausschliesslich für den Gebrauch im Haushalt und nicht für
kommerzielle Zwecke entworfen.
Nur im Freien verwenden wenn das Wetter trocken ist. Falls erforderlich
Verlängerung mit Erdschluss und angemessenem Querschnitt benutzen
(min. 3 mm²).
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
˃
Strom und Wärmequellen
Vor der Benutzung sich vergewissern, dass der Netzstrom mit der Spannung auf
dem Typenschild ihres Gerätes übereinstimmt.
Gerät an Steckdose mit Erdanschluss anschliessen.
Gerät immer von der Steckdose trennen wenn es nicht in Gebrauch ist.
Das Gerät ist nicht geeignet für die Benutzung mit externer Zeitschaltuhr oder
über Fernbedienung.
Gerät nur am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
Gerät nicht benutzen wenn das Kabel beschädigt ist. Um Risiken zu vermeiden,
unseren technischen Kundendienst kontaktieren.
Beschädigte Kabel sollten nur von unserem technischen Kundendienst repariert
werden.
Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht in Kontakt mit
Wärmequellen sind, wie zum Beispiel die heisse Oberfläche der Platte, Feuer
oder ähnliche Quellen.
Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht feucht oder in Kontakt
mit Wasser sind.
Überzeugen Sie sich, dass genügend freier Raum um das Gerät herum existiert
und dass es nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt kommen kann.
Nicht das Gerät abdecken wenn es funktioniert oder an das Netz angeschlossen
ist.
Das Kabel sollte immer an der dafür vorgesehenen Rolle aufgewickelt sein wenn
das Gerät transportiert oder gerade nicht benützt wird.
Gerät nicht an Vielfachstromsteckdosen oder überlastete Verlängerungen
anschliessen; die Überlastung kann das Produkt beschädigen und Unfälle
auslösen.
Während des Gebrauchs
Bei der Anwendung von elektrischen Geräten müssen immer folgende
Sicherheitsmassnahmen beachtet werden:
Table of contents
Languages:
Other Mondial Designs Limited Blender manuals