Mondial Designs Limited AIR COMFORT DM-01 User manual

DM-01
Intertek
DESHUMIDIFICADOR
AIR COMFORT
Manual de Instrucciones y Servicio Técnico
Instruction and Technical Service Manual
Manual de Instruções e Serviço Técnico
Manuel d’Instructions et de Service Technique
Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst
Manuale d’ Uso ed Assitenza Tecnica
Εγχειρίδιο οδηγιών και τεχνική υποστήριξη

2 3
> Français 27
> Deutsch
> English
> Português
> Español
19
11
03
MONDIAL DESHUMIDIFICADOR AIR COMFORT- DM-01
E
> Italiano 43
> ελληνικά 51
35
FIG. A
PARTES
1. Armazón frontal
2. Salida
3. Asa
4. Panel de Control
5. Caja del filtro
6. Armazón trasera
7. Tanque
8. Patas de caucho
9. Cable de alimentación
FUNCIONES DE LOS BOTONES
E INDICADORES LED
10. Botón de Energía
11. Energía - LED (Azul)
12. Nivel máximo de agua - LED (Rojo)
01.
09.
02.
07.
04.
08.
06.
12. 11. 10.
05.
03.

PRESENTACIÓN
Gracias por confiar en Mondial. Es el complemento perfecto para los amantes de la cocina.
Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento del producto, lea atentamente
las instrucciones de uso de este manual y guárdelo por si lo necesita en un futuro. Le
recomendamos que también conserve el embalaje, para el caso de reparaciones, y se
deshaga de todas las bolsas de plástico que podrían convertirse en juguetes peligrosos
para los niños.
El aparato es muy fácil de usar. Basta conectarlo a la red de suministro eléctrico (220-
240V).
Si necesita más información, no dude en contactar con Mondial.
Consejo:
El uso de los aparatos Mondial por niños requiere unas claras indicaciones para su
funcionamiento y una vigilancia constante durante el uso del aparato.
FUNCIONAMIENTO
El aparato está compuesto por las siguientes partes, vea la fig. A:
Antes de usar el aparato:
˃ Desembale el aparato.
˃ Limpie el aparato. Ver 'Limpieza y conservación'
Uso (Ver fig.A)
Presione el botón (O) una vez para iniciar el funcionamiento. Presiónelo nuevamente para
parar el funcionamiento.
Drenaje del agua recolectada
Cuando el tanque de drenaje esté lleno, la luz indicadora de tanque lleno se encenderá, la
operación para automáticamente y la alarma sonará 15 veces para alertar al usuario que el
agua precisa ser retirada del tanque de drenaje.
Para vaciar el Tanque de Drenaje
1. Presione levemente las laterales del tanque con las dos manos y tire del tanque
hacia fuera con cuidado.
2. Elimine el agua recolectada.
OBSERVACIÓN
1. No retire el flotador del tanque de agua. Si lo hace, el sensor de nivel máximo de
agua no podrá más detectar el nivel del agua correctamente sin el flotador y el agua
puede salir del depósito.
2. Si el tanque de drenaje está sucio, lávelo con agua fría o tibia. No use detergente,
estropajos, paños de limpieza químicamente tratados, gasolina, bencina,
diluyente u otros solventes, pues esos productos pueden arañar y damnificar el
tanque y causar fugas
3. Al recolocar el tanque de drenaje, presiónelo firmemente en el lugar con las dos
manos. Si el tanque no fuese posicionado correctamente, el sensor de "TANQUE
LLENO" será activado y el deshumidificador no funcionará.
Drenaje continuo del agua
La unidad tiene una puerta de drenaje continuo. Usando un tubo de plástico (con un
diámetro interno de 10 mm), insértelo en el orificio de drenaje (en la placa intermedia),
páselo por fuera por el lado del tanque de agua, instálelo en el lugar y posicione el tubo de
drenaje.
El agua que está en el tanque de drenaje puede ser drenada continuamente para fuera de
la puerta en la unidad.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
Para limpiar la Estructura
Límpiela con un paño suave y húmedo.
Para limpiar el Filtro de Aire
1. Inicialmente abra la rejilla de entrada y retire el filtro de aire.
2. Limpie el filtro de aire
3. Pase una aspiradora de polvo levemente sobre la superficie del filtro de aire para
retirar la suciedad. Si el filtro de aire estuviese muy sucio, lávelo con agua tibia y un
detergente suave y séquelo bien.
4. Recoloque el filtro de aire
5. Inserte el filtro en la rejilla firmemente y coloque la rejilla de entrada en el lugar
propio.
Para almacenar el deshumidificador
Cuando la unidad no ha de ser utilizada durante un largo período de tiempo y desea
almacenarla, observe los pasos siguientes:
1. Vacíe toda el agua dejada en el tanque de drenaje.
2. Doble el cable de alimentación y colóquelo en el depósito de agua.
3. Limpie el filtro de aire.
4. Guarde en un local fresco y seco.
Distanciamiento
Mantenga una distancia mínima en torno del deshumidificador cuando esté en
funcionamiento, tal como se muestra en el dibujo a la izquierda.
4
E E
5
E
E

SEGURIDAD
Generalidades
˃ Lea las instrucciones de uso con atención y consérvelas para futuras consultas.
˃ Utilice el aparato siguiendo las instrucciones de uso.
˃ Use el electrodoméstico exclusivamente para fines domésticos. Su uso comercial
supone la anulación de la garantía.
˃ El uso del aparato por niños o personas con impedimentos físicos, sensoriales,
mentales o motrices, así como sin conocimientos y experiencia, puede ocasionar
situaciones peligrosas. Los responsables de la seguridad de estas personas
deberán impartir instrucciones claras o vigilar el uso del aparato.
˃ No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
˃ No manipule ni intente reparar el aparato por sus propios medios. En caso de
incidencia, contacte con nuestro servicio técnico para evitar riesgos.
˃ Use únicamente piezas y accesorios originales del aparato. No use nunca piezas
de otro aparato o con defectos.
Electricidad y fuentes de calor
˃ Antes de utilizar el aparato, asegúrese que el voltaje de la red corresponde al
voltaje indicado en la placa de características de su electrodoméstico.
˃ Use una toma de alimentación con conexión a tierra.
˃ Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación eléctrica cuando no esté
utilizando el electrodoméstico.
˃ El aparato no es apto para usar con un temporizador externo o mando a distancia.
˃ Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
˃ No use el aparato si éste o el cable están averiados. Contacte con nuestro servicio
técnico para evitar riesgos.
˃ Los cables dañados de este aparato sólo debe repararlos nuestro servicio técnico.
˃ Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con
fuentes de calor, por ejemplo con una placa caliente de la encimera con fuego o
con otras fuentes de calor.
˃ Asegúrese que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están húmedos o en contacto
con el agua.
˃ Asegúrese que su alrededor esté lo suficientemente libre y que no haga contacto
con materiales inflamables.
˃ No cubra el aparato cuando esté conectado a la red eléctrica y funcionando.
˃ Mantenga el cable de conexión eléctrica siempre recogido en el recoge cables
cuando lo transporte y mientras no esté siendo usado.
˃ No conecte el aparato en tomas de corriente múltiples o extensiones
sobrecargadas, porque la sobrecarga puede dañar el producto y causar
accidentes.
Durante el uso
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones
básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
˃ Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el
electrodoméstico en agua ni ningún otro líquido.
˃ Use este aparato solo para los fines descritos en este manual. No utilice
accesorios ni complementos no recomendados por Mondial.
˃ El aparato está diseñado para uso doméstico únicamente, en ningún caso uso
comercial.
˃ El uso en exteriores se aconseja sólo en tiempo seco. De ser necesario, use un
alargo con conexión a tierra de sección suficiente (mín. 3mm2).
˃ No utilizar en exteriores, ni en lugares sin flujo de oxígeno, ni en presencia de
gases explosivos y/o inflamables.
˃ Vigile a los niños cuando hagan uso del aparato.
˃ Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable, resistente al
calor y protegida contra las salpicaduras de agua u otros líquidos.
˃ No deje que el cable quede colgando de la mesa u otras superficies de trabajo.
˃ Asegúrese de tener las manos secas cuando toque el cable o el enchufe.
˃ Apague el aparato y desenchufe la clavija de la red eléctrica si se presentan fallos
durante el uso, cuando quiera limpiarlo, o después de usarlo.
˃ Procure que haya suficiente ventilación alrededor del aparato cuando se esté
usando.
˃ No deje el aparato sin vigilancia mientras está en uso.
˃ No coja el electrodoméstico si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación eléctrica. No vuelva a utilizar el
electrodoméstico y contacte con el Servicio Técnico Autorizado para su revisión.
˃ Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o guardar la unidad.
˃ Nunca coloque los dedos o cualesquier objetos en las aberturas de admisión o de
descarga.
˃ No se siente ni permanezca sobre la unidad.
˃ Descarte el agua que fue recolectada en el tanque según sea necesario.
˃ No utilice el deshumidificador en un área cerrada, tal como dentro de un armario,
ya que eso puede resultar en un incendio.
˃ Instale la tubería de drenaje en un nivel de declive para asegurarse de que el agua
condensada pueda ser drenada de forma continua.
CONSEJOS DE RECICLAJE
Directiva europea 1994/62/CE
Los embalajes de nuestros productos están optimizados para minimizar los efectos
negativos en el medio ambiente. Si se deshace de los mismos, hágalo de una forma
responsable y recíclelos.
Directiva europea 2002/96/CE
Mediante este documento, se propone informar acerca de la Directiva Europea sobre
Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta directiva tiene relación con la
gestión de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos y surge a partir de ciertas
medidas de la Unión Europea tendentes a proteger el medio ambiente. Contempla la
6
E E
7
E
E

introducción de un sistema obligatorio de recolección y reciclaje para los aparatos
eléctricos y electrónicos. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de
reciclaje al finalizar su vida útil. No olvide retirar las pilas y los acumuladores de los
aparatos antes de llevarlo a un centro de reciclaje. Empresas de reciclaje retiran del
aparato los materiales nocivos y lo procesan según las directivas establecidas. Este
procedimiento tiene como fin aumentar la cantidad de materiales reutilizables. Si el aparato
y/o manual de instrucciones contiene el símbolo que se indica arriba a la derecha proceder
de la siguiente manera: cuando el aparato haya llegado al final de su vida útil, procesarlo de
forma responsable a fin de que éste o alguna de sus partes puedan ser reutilizadas en la
medida de lo posible. No tirar el aparato junto con los residuos domésticos no clasificados;
en su lugar devolverlo al distribuidor al comprar otro aparato similar o llevarlo a un lugar de
reciclado autorizado. Contactar con las autoridades municipales para solicitar información
acerca de los lugares de recogida selectiva autorizados más cercanos a tu domicilio. Si
desea desprenderse del aparato estando todavía en buen estado, o si puede repararse
fácilmente, por favor, asegúrese de que pueda volver a utilizarse.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Garantía
Mondial garantiza sus productos por un periodo de 24 meses, contra defectos de
fabricación o en los materiales, a partir de la fecha de la compra.
Será totalmente gratis para el usuario, subsanar cualquier defecto de fabricación que
pudiera presentarse. No supondrá coste alguno para el usuario los costes de transporte, si
fuese necesario, del producto defectuoso.
El producto averiado podrá ser reparado o cambiado según criterio de Mondial. Si se
optase por el cambio de producto, este será canjeado por otro de similares o superiores
características al defectuoso.
Condiciones y exclusiones
Mondial no estará obligado a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de
una prueba de compra válida (factura de compra, tique de caja).
La dirección completa de los centros de servicio autorizados en cada país puede obtenerse
en el sitio web: www.mondialine.eu
En el caso de ser necesario transporte para reparar o cambiar el producto averiado, debe
ser embalado adecuadamente y enviado, a un centro de servicios autorizado Mondial.
Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar el grado de satisfacción del
cliente, Mondial puede hacer una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan
reparado o cambiado sus productos.
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos
incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de Mondial, o una
modificación o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte
del consumidor.
Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles,
ni lo siguiente:
˃ Por uso profesional o comercial.
˃ Daños producidos por un voltaje distinto al indicado en la etiqueta de
características del producto o a subidas de tensión.
˃ La utilización de consumibles incorrectos.
˃ La calcificación (las descalcificaciones deberá realizarse según el manual de
instrucciones).
˃ Daños en las partes de vidrio del producto.
˃ Daños mecánicos, sobrecarga.
˃ La entrada de agua, polvo o insectos en el interior del producto.
˃ Accidentes, incendios, etc.
˃ Fenómenos atmosféricos, inundaciones, rayos, etc.
Derechos legales de los consumidores
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor
también podrá tener otros derechos legales que variarán de un país a otro.
La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a
los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el
producto.
Servicio Postventa
Mondial pone a disposición de sus usuarios el apartado Servicio Postventa, en
www.mondialine.eu, ofreciendo los siguientes servicios:
01. Consulta de Accesorios y Recambios.
02. Consulta de Manuales de Instrucciones.
REGULACIONES CE
Mondial declara que los productos suministrados son conformes con las siguientes
Directivas europeas:
Directiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos”
Directiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Directiva sobre baja tensión”
Directiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidad Electromagnética”
Directiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restricción de sustancias peligrosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals”. Registro, evaluación, autorización y restricción de
sustancias y preparados químicos.
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Productos que utilizan energía”
DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurriese una de las condiciones enumeradas abajo, verifique los siguientes ítems
antes de llamar al servicio de asistencia técnica al cliente.
8
E E
9
E
E
EG
G

Problema Causa posible Solución
La unidad no
funciona
¿El cable de alimentación
fue desconectado?
Conecte el cable de
alimentación en la toma.
¿La luz indicadora de tanque
lleno está parpadeando? (El
tanque está lleno o en una
posición errada.)
Vacíe el agua del tanque de
drenaje y, en seguida, recoloque
el tanque.
¿La temperatura de la sala
está arriba de 35 ºC o abajo
de 5ºC?
El dispositivo de protección está
activado y la unidad no puede
ser iniciada.
La función de
deshumidificación
no está funcionando
¿El filtro de aire está
obstruido?
Limpie el filtro de aire conforme
a las instrucciones dadas en el
párrafo "Limpieza del
Deshumidificador".
¿El conducto de admisión o
el conducto de descarga
está obstruido?
Retire la obstrucción del
conducto de descarga o de
admisión.
Ausencia de
descarga de aire
¿El filtro de aire está
obstruido?
Limpie el filtro de aire conforme
a las instrucciones dadas en el
párrafo "Limpieza del
Deshumidificador".
La operación es
muy ruidosa
¿La unidad está inclinada o
inestable?
Mueva la unidad para un lugar
estable y resistente.
¿El filtro de aire está
obstruido?
Limpie el filtro de aire conforme
a las instrucciones dadas en el
párrafo "Limpieza del
Deshumidificador".
10
E E
11
UK
E
PARTS
1. Front shell
2. Outlet
3. Handle
4. Control Panel
5. Filter box
6. Back shell
7. Tank
8. Rubber feet
9. Supply cord
PUSH BUTTON FUNCTIONS AND
LED INDICATORS
10. Power Push Button
11. Power – LED (Blue)
12. Water full – LED (Red)
MONDIAL DESHUMIDIFICADOR AIR COMFORT- DM-01
FIG. A
01.
09.
02.
07.
04.
08.
06.
12. 11. 10.
05.
03.

12
E E
13
UK
UK
If the tank is not positioned properly, the “TANK FULL” sensor will be activated, and
the dehumidifier will not operate.
Continuous Water Drainage
The unit features a continuous drainage port .Using a plastic pipe (with an inner diameter of
10mm) inserts into drain hole (on intermediate plate), reach out from side of water tank,
install it in place, and arrange the drain pipe.
The water in the drainage tank can be continuously drained out from the continuous port on
the unit.
CLEANING AND CARE
To clean the Body
Wipe it with a soft damp cloth.
To Clean the Air Filter
1. Open the inlet grill firstly and remove the air filter
2. Clean the air filter
3. Run a vacuum cleaner lightly over the surface of the air filter to remove dirt. If the air
filter is exceptionally dirty, wash it with warm water and a mild cleanser and dry
thoroughly.
4. Attach the air filter
5. Insert the filter into the grill smoothly, and place the inlet grill into right place.
Storing the Dehumidifier
When the unit is not being used for a long period of time and you want to store it note the
following steps:
1. Empty any water left in the drainage tank.
2. Fold up the power supply cord and put it in the water tank.
3. Clean the air filter
4. Discard in a cool and dry place.
Clearance
Maintain the minimum clearance around the dehumidifier when the unit is operating as
shown in the left drawing.
SAFETY
General Information
˃ Read the instructions carefully and keep for future reference.
˃ Use the appliance following the instructions for use.
˃ Use the appliance for domestic purposes only. Commercial use implies the
cancellation of the warranty.
˃ The use of the appliance by children or persons with physical, sensory, mental or
INTRODUCTION
Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure
proper operation and maintenance of the product, carefully read the instructions in this
manual and keep it in the event that you may need in the future. We recommend that you
also keep the packaging in case of repairs, and dispose of all plastic bags that could
become dangerous toys for children.
The appliance is very easy to use. Just connect it to the electricity supply socket (220-
240V).
If you need more information, please contact Mondial.
Advice:
The use of Mondial appliances by children needs clear instructions of use and
constant supervision during use of the appliance.
OPERATION
The instrument consists of the following parts, see fig.A:
Before using the appliance:
˃ Unpack the appliance.
˃ Clean the appliance. See "Cleaning and Care"
Use (See fig.A)
Press (O) button once to start operation. Press it again to stop operation.
Draining the collected water
When the drainage tank is full, the tank full indicator light will turn on, the operation will stop
automatically and the buzzer will beep 15 times to alert the user, that the water need to be
emptied from the drainage tank .
Emptying the Drainage Tank
1. Lightly press on the sides of the tank with both hands and pull the tank out gently..
2. Discard the collected water
NOTE
1. Do not remove the float from the water tank. The water full sensor will no longer be
able to detect the water level correctly without the float and water may leak from the
water tank.
2. If the drainage tank is dirty, wash it with cold or lukewarm water. Do not use
detergent, scouring pads, chemically treated dust cloths, gasoline, benzene,
thinner, or other solvents, as these can scratch and damage the tank and cause
water leakage.
3. When replacing the drainage tank, press the tank firmly into place with both hands.

14 15
UK
UK
˃ Do not allow the cord to hang over the table or other work surfaces.
˃ Make sure that your hands are dry when you touch the cord or plug.
˃ Turn off the machine and unplug it from the power supply if it malfunctions during
use, when you want to clean it, or after using it.
˃ Try to leave enough ventilation around the unit while in use.
˃ Do not leave the appliance unattended while in use.
˃ Do not take the appliance if it falls into water. Immediately remove the plug from the
power outlet. Do not reuse the appliance and contact the authorized technical
service center for servicing.
˃ Unplug the power supply cord before cleaning or storage.
˃ Never put your fingers or objects into the intake or discharge ducts.
˃ Do not sit or stand on the unit.
˃ Discard water that has collected in the tank as required
˃ Do not operate the dehumidifier in a closed area such as inside a closet, as it may
cause a fire
˃ Install drain piping at a downhill grade to make sure that condensed water can be
drained continuously.
RECYCLING
European Directive 1994/62/EC
The packaging of our products are optimized to minimize the negative environmental
effects. When disposing of it, do so responsibly and through recycling.
European Directive 2002/96/EC
Through this document, we propose informing the European Directive on Recycling
Electrical Appliances and Electronics (WEEE). This directive is related to the management
of waste from electrical and electronic equipment and arises from certain EU measures
aimed at protecting the environment. It includes the introduction of a compulsory system of
collection and recycling for all electrical and electronic appliances. The user is responsible
for taking the set to a recycling center at the end of its service life. Do not forget to remove
the batteries and accumulators from the equipment before taking it to a recycling center.
Recycling companies remove the unit's harmful materials and process them in accordance
with established directives. This procedure has the intention to increase the amount of
reusable materials. If the unit and/or the owner's manual contains the symbol that is
displayed above on the right, proceed as follows: when the unit has reached its end of life,
process it in a responsible manner in order that this or any of its parts can be reused as far
as possible. Do not dump the appliance with unsorted household waste; instead, return it to
the dealer to buy another similar appliance or take it to an authorized recycling facility.
Contact the municipal authorities to request information on the selective collection of
licensed sites closest to your home. If you want to dispose of the appliance while still in
good condition, or whether it can be repaired easily, please make sure that it can be used
again.
motor disabilities, and without knowledge and experience, can lead to dangerous
situations. Those responsible for the safety of these people should convey clear
instructions or supervise the appliance's use.
˃ Do not allow children to play with the appliance.
˃ Do not handle or try to repair the system on your own. In case of incident, please
contact our technical service to avoid risks.
˃ Use only original parts and accessories of the appliance. Never use parts of
another appliance or with defects.
Electricity and heat sources
˃ Before connecting the appliance, ensure that the supply voltage corresponds to the
voltage indicated on the plate along with the your appliance's features.
˃ Use a power outlet with grounding.
˃ Always remove the power jack connector when not using the appliance.
˃ The unit is not enabled for use with an external timer or remote control.
˃ When unplugging the connector, be sure to pull the plug, not the cord.
˃ Do not use the appliance if the cable is damaged. Contact our technical service to
avoid risks.
˃ Damaged cables of this appliance should only be repaired by our technical service.
˃ Make sure that neither the appliance nor the cable or the connector are in contact
with heat sources, for example, with a hot plate counter top with fire or other heat
sources.
˃ Ensure that neither the appliance nor the cable or the connector are wet or in
contact with water.
˃ Ensure that there is enough free around it and that it does not make contact with
flammable materials.
˃ Do not cover the appliance when connected to the mains and running.
˃ Keep the electrical connection cable always collected in the cable winder to carry
and when not in use.
˃ Do not connect the appliance under the multiple sockets or overloaded extension
cords, because overloading can damage the product and cause accidents.
During use
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions,
including the following:
˃ To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or appliance in water
or any other liquid.
˃ Use this product only for the purposes described in this manual. Do not use
attachments or accessories not recommended by Mondial.
˃ The unit is designed for home use only and not applicable in commercial use.
˃ Outdoor use is recommended only in dry weather. If necessary, use sufficient
extension cord connected to grounding (min. 3mm2).
˃ Do not use it outdoors, in places without the inflow of oxygen, or in the presence of
explosive and/or flammable gases.
˃ Children should be supervised when using the appliance.
˃ Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface, protected against
possible splashing water or other liquids.

the following services:
01. Consulting of Accessories and Spares.
02. Consulting of Instruction Manuals.
EC REGULATIONS
Mondial declares that the products supplied are in accordance with the following European
Directives:
WEEE Directive (2002/96/EC): = "Electrical and electronic equipment wastes".
DBT Directive (2006/95/EC): “DBT” = “Low voltage directive”.
Directive CEM (2004/108/EC): “CEM” = “Electromagnetic compatibility”.
EMF Directive (2004/40/EC): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restriction of Hazardous Substances.
REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorization and restrictions
of Chemicals”. Registration, evaluation, authorization and restriction of chemical
substances and preparations.
PUE Directive (2005/32/EC): “PUE” = “Products that use energy”.
TROUBLESHOOTING
If a condition listed below occurs, please check the following items before calling customer
service.
TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY
Warranty
Mondial offers warranty of its products for a period of 24 months against manufacturing
defects in materials or from the date of purchase.
It is completely free of charge for the user to repair any manufacturing defects that may
occur. It will not involve any transport costs to the user, if necessary, for the defective
product.
The damaged product may be repaired or replaced at the discretion of Mondial. If they
decide for a product change, this will be replaced by another of similar or superior
characteristics with respect to defective one.
Conditions and exclusions
Mondial is not obligated to repair or replace products which are not accompanied by a valid
proof of purchase (purchase invoice, receipt).
The full address of the authorized service centers in each country can be obtained at:
www.mondialine.eu
If necessary transport to repair or replace the damaged product must be properly packaged
and sent to a Mondial authorized service center.
To provide the best possible after-sales service and improve the level of customer
satisfaction, Mondial can perform a satisfaction survey to all customers who have repaired
or exchanged their products.
This warranty does not cover damages that may occur as a result of incorrect use,
negligence, failure to follow instructions from Mondial, or unauthorized modification or
repair of product, improper packaging by the consumer.
It also does not cover use and normal wear, maintenance or replacement of consumables,
or the following:
˃ For professional or commercial use.
˃ Damage caused by a different voltage than the one indicated on the product
nameplate or voltage increases.
˃ The use of incorrect consumables.
˃ Calcification (decalcification must be performed according to the instruction
manual).
˃ Damage to glass parts of the product.
˃ Mechanical damage, overload.
˃ The entry of water, dust or bugs within the product.
˃ Accidents, fires, etc.
˃ Atmospheric phenomena, floods, lightning, etc.
Statutory consumer rights
This warranty gives you specific legal rights, and the consumer may also have other legal
rights which vary from country to country.
The warranty offered by Mondial does not affect the legal rights of consumers, and the
rights that the consumer has with the retailer who sold you the product
After Sales Service
Mondial makes available to its users the after-sales service at www.mondialine.eu, offering
16
E E
17
UK UK
G
Problem Possible Cause Solution
The unit doesn't
operate
Has the power cord been
disconnected?
Plug the power cord into the
outlet.
Is the tank full indication
lamp blinking? (The tank is
full or in a wrong position.)
Empty the water in the drainage
tank and then reposition the
tank.
Is the temperature of the
room above 35℃ or below
5℃?
The protection device is
activated and the unit
cannot be started.
The dehumidifying
function doesn't
work
Is the air filter clogged? Clean the air filter as
instructed under
"Cleaning the dehumidifier".
Is the intake duct or
discharge duct obstructed?
Remove the obstruction from
the discharge duct or intake
duct.
EG

18
E E
19
P
UK
No air is discharged
Is the air filter clogged? Clean the air filter as
instructed under
"Cleaning the dehumidifier".
Operation is noisy
Is the unit tilted or
unsteady?
Move the unit to a stable, sturdy
location.
Is the air filter clogged? Clean the air filter as
instructed under
"Cleaning the dehumidifier".
PARTES
1. Armação frontal
2. Saída
3. Alça
4. Painel de Controle
5. Caixa do filtro
6. Armação traseira
7. Tanque
8. Pés de borracha
9. Cabo de alimentação
FUNÇÕES DOS BOTÕES E
INDICADORES LED
10. Botão de Energia
11. Energia – LED (Azul)
12. Nível máximo de água – LED (Vermelho)
MONDIAL DESHUMIDIFICADOR AIR COMFORT- DM-01
FIG. A
01.
09.
02.
07.
04.
08.
06.
12. 11. 10.
05.
03.

20
E E
21
P
P
APRESENTAÇÃO
Obrigado por confiar na Mondial. É o complemento perfeito para os amantes de cozinha.
Para garantir a operação e manutenção do produto adquirido, leia atentamente as
instruções contidas neste manual e guarde-o no caso de você precisar dele no futuro.
Recomendamos que você também guarde a embalagem, no caso de reparos, e desfaça
de todos os sacos plástico que poderiam se tornar brinquedos perigosos para as crianças.
O dispositivo é muito fácil de usar. Basta conectá-lo à fonte de energia (220-240V).
Para obter mais informações, entre em contato Mondial.
Conselho:
O uso do equipamento Mondial para as crianças requer indicações claras de
funcionamento e vigilância constante durante a utilização do dispositivo.
OPERAÇÃO
O aparelho é constituído pelas seguintes partes, consulte fig. A:
Antes de utilizar o dispositivo:
˃ Desembale o dispositivo.
˃ Limpe o dispositivo. Consulte 'Limpeza e manutenção'
Uso (Veja fig. A)
Pressionado o botão (O) uma vez para iniciar a operação. Pressione-o novamente para
parar a operação.
Drenagem da água coletada
Quando o tanque de drenagem estiver cheio, a luz indicadora de tanque cheio acenderá, a
operação para automaticamente e o alarme soará 15 vezes para alertar o usuário que a
água precisa ser esvaziada do tanque de drenagem.
Para Esvaziar o Tanque de Drenagem
1. Pressione levemente as laterais do tanque com as duas mãos e puxe o tanque
para fora com cuidado.
2. Elimine a água coletada.
OBSERVAÇÃO
1. Não remova o flutuador do tanque de água. O sensor de nível máximo da água não
poderá mais detectar o nível da água corretamente sem o flutuador e a água pode
sair do reservatório.
2. Se o tanque de drenagem estiver sujo, lave-o com água fria ou morna. Não use
detergente, esfregões, panos de limpeza quimicamente tratados, gasolina,
benzina, diluente ou outros solventes, pois estes produtos podem riscar e danificar
o tanque e causar vazamentos.
3. Ao recolocar o tanque de drenagem, pressione-o firmemente no lugar com as
duas mãos. Se o tanque não for posicionado corretamente, o sensor de "TANQUE
CHEIO" será ativado e o desumidificador não funcionará.
Drenagem Contínua da Água
A unidade possui uma porta de drenagem contínua. Usando um tubo de plástico (com um
diâmetro interno de 10 mm), insira-o no orifício de drenagem (na placa intermediária),
passe por fora pelo lado do tanque de água, instale-o no lugar e posicione o tubo de
drenagem.
A água no tanque de drenagem pode ser drenada continuamente para fora da porta na
unidade.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
Para limpar a Estrutura
Limpe-a com um pano macio e úmido.
Para limpar o Filtro de Ar
1. Inicialmente abra a grade de entrada e retire o filtro de ar
2. Limpe o filtro de ar
3. Passe um aspirador de pó levemente sobre a superfície do filtro de ar para
remover a sujeira. Se o filtro de ar estiver muito sujo, lave-o com água morna e um
detergente suave e seque bem.
4. Recoloque o filtro de ar
5. Insira o filtro na grade firmemente e coloque a grade de entrada no local certo.
Para armazenar o desumidificador
Quando a unidade não for utilizada por um longo período de tempo e você quiser
armazená-la, observe os seguintes passos:
1. Esvazie toda a água deixada no tanque de drenagem.
2. Dobre o cabo de alimentação e coloque-o no reservatório de água.
3. Limpe o filtro de ar
4. Guarde em um local fresco e seco.
Afastamento
Mantenha uma folga mínima em torno do desumidificador quando ele estiver em
funcionamento como mostrado no desenho à esquerda.
SEGURANÇA
Geral
˃ Leia atentamente as instruções e guarde para referência futura.
˃ Use o aparelho seguindo as instruções.
˃ Use o aparelho apenas para fins domésticos. Seu uso comercial implica anular a

22
E E
23
P
P
explosivos e / ou inflamáveis.
˃ Supervisione as crianças quando utilizam o dispositivo.
˃ Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável, resistente ao calor e
protegido contra respingos de água ou outros líquidos.
˃ Não deixe o fio pendurado para fora da mesa ou outras superfícies de trabalho.
˃ Certifique-se que suas mãos estão secas quando você toca o cabo ou a base.
˃ Desligue a alimentação e desconecte o plugue da tomada se ocorrerem falhas
durante a utilização, quando você quer limpá-lo, ou após o uso.
˃ Fornecer uma ventilação adequada em torno do aparelho quando em uso.
˃ Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso.
˃ Não levante o aparelho se tiver caído na água. Remova o plugue da tomada
elétrica imediatamente. Não reutilizar o aparelho e contate o Serviço Técnico
Autorizado para revisão.
˃ Desconecte o cabo de alimentação antes de limpar ou guardar a unidade.
˃ Nunca coloque os dedos ou objetos nas aberturas de admissão ou de descarga.
˃ Não sente nem fique sobre a unidade.
˃ Descarte a água que foi coletada no tanque conforme necessário
˃ Não utilize o desumidificador em uma área fechada, tal como dentro de um
armário, uma vez que isso pode resultar em um incêndio.
˃ Instale a tubulação de drenagem em um nível de declive para certificar-se de que a
água condensada possa ser drenada de forma contínua.
CONSELHOS DE RECICLAGEM
Diretiva europeia 1994/62/CE
As embalagens dos nossos produtos estão otimizadas para minimizar os efeitos negativos
no ambiente. No caso de se desfazer destes, é aconselhado que seja feito de forma
responsável e recorrendo à reciclagem.
Diretiva europeia 2002/96/CE
Mediante este documento, propõe-se informar acerca da Diretiva Europeia sobre
Reciclagem de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE). Esta diretiva está relacionada
com a gestão de resíduos dos aparelhos elétricos e eletrónicos e surge a partir de
determinadas medidas da União Europeia que visam proteger o meio ambiente.
Contempla a introdução de um sistema obrigatório de recolha e reciclagem para todos os
aparelhos elétricos e eletrónicos. O utilizador é o responsável pelo transporte do aparelho
para um centro de reciclagem quando chega ao seu final de vida útil. Empresas de
reciclagem retiram do aparelho os materiais nocivos e processam-nos de acordo com as
diretivas estabelecidas. Este procedimento tem como intuito incrementar a quantidade de
materiais reutilizáveis. Se o aparelho e/ou o manual de instruções contém o símbolo que é
indicado acima à direita proceder do seguindo modo: quando o aparelho tenha chegado ao
seu final de vida útil, processá-lo de forma responsável com o objetivo de que este ou
alguma das suas partes possam ser reutilizados na medida do possível. Não deitar fora o
aparelho juntamente com resíduos domésticos não classificados; mas sim devolver o
garantia.
˃ O uso do aparelho por crianças ou pessoas com impedimentos sensorial, motor ou
deficiência mental física e nenhuma experiência, pode levar a situações
perigosas. Os responsáveis pela segurança dessas pessoas devem dar
instruções claras ou supervisionar o uso do dispositivo.
˃ Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
˃ Não manipule ou tente consertar o aparelho por conta própria. Em caso de
incidência, entre em contato com nosso serviço ao cliente para evitar riscos.
˃ Use apenas peças originais e acessórios do aparelho. Nunca utilize peças de
outros equipamentos ou com defeitos.
Fontes de eletricidade e calor
˃ Antes de usar o aparelho, verifique se a tensão da rede coincide com a tensão
indicada na placa de identificação do seu aparelho.
˃ Use uma tomada com ligação à terra.
˃ Retire sempre o plugue da tomada elétrica quando não estiver usando o aparelho.
˃ O dispositivo não é adequado para utilização com um temporizador externo ou
controlo remoto.
˃ Quando retirar o plugue da tomada, certifique-se de puxar o plugue, não o cabo.
˃ Não use o dispositivo se ele ou cabo estiver danificado. Contate o nosso serviço
técnico para evitar riscos.
˃ Em caso de Cabo danificado o reparo deve ser efetuado somente pelo nosso
serviço técnico.
˃ Assegurar que nem o dispositivo nem o cabo nem a base entrem em contato com
fontes de calor, tal como cooktop quente, com fogo ou outras fontes de calor.
˃ Garantir que nem o aparelho, nem o cabo, ou a base estejam molhadas ou em
contato com a água.
˃ Verifique se ao redor do aparelho é livre o suficiente para que ele não entre em
contato com materiais inflamáveis.
˃ Não cubra o aparelho quando conectado à rede e funcionando.
˃ Mantenha o cabo de alimentação sempre recolhido durante o transporte ou
quando o mesmo não está sendo usado.
˃ Não ligue o aparelho na tomada ou extensão múltipla sobrecarregada, porque o
sobreaquecimento pode danificar o produto e causar acidentes.
Durante a utilização
Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança, incluindo o
seguinte deve ser sempre seguidas:
˃ Para proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo, a base ou o aparelho
na água ou qualquer outro líquido.
˃ Utilize este equipamento apenas para os fins descritos neste manual. Não use
acessórios não recomendados pela Mondial.
˃ O aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, e não para uso comercial
sob quaisquer circunstâncias.
˃ O uso ao ar livre é recomendado apenas em tempo seco. Se necessário, use um
cabo de extensão com o ponto de aterramento suficiente (min. 3mm2).
˃ Não use ao ar livre ou em locais sem fluxo de oxigênio, ou na presença de

mesmo ao distribuidor quando comprar outro aparelho semelhante ou entregá-lo num lugar
de reciclagem autorizada. Contactar com as autoridades municipais para solicitar
informação relativa aos lugares mais próximos onde é realizada recolha seletiva
autorizada. Caso deseje desfazer-se do aparelho, ainda estando este em bom estado ou
podendo ser reparado facilmente, por favor, certificar-se de que possa ser reutilizado.
TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA
Garantia
A Mondial oferece garantia de seus produtos por um período de 24 meses contra defeitos
de fabricação em materiais ou a partir da data da compra.
É totalmente gratuita para o usuário a reparação de qualquer defeito de fabricação que
possa ocorrer. Ele não implicará quaisquer custos de transporte para o usuário, se
necessário, para o produto defeituoso.
O produto danificado pode ser reparado ou substituído, a critério da Mondial. Se, se optar
por troca do produto, este será substituído por outro com características semelhantes ou
superiores em relação ao com defeito.
Condições e exclusões
A Mondial não é obrigada a reparar ou substituir os produtos que não são acompanhados
por uma prova válida de compra (nota fiscal de compra, recibo).
O endereço completo dos centros de serviços autorizados em cada país pode ser obtido
em: www.mondialine.eu
Se necessário transporte para reparo ou substituição, o produto danificado deve ser
devidamente embalado e enviado para um centro de serviço autorizado Mondial.
Para prestar o melhor serviço possível de pós-venda e melhorar o nível de satisfação do
cliente, a Mondial pode executar uma pesquisa de satisfação para todos os clientes que
tenham reparado ou trocado seus produtos.
Esta garantia não cobre danos que possam ocorrer como resultado de uso incorreto,
negligência, incumprimento das instruções de Mondial, modificação não autorizada,
reparação de produtos ou embalagem inadequada pelo consumidor.
Também não cobre o uso e desgaste normal, manutenção ou substituição de consumíveis,
ou o seguinte:
˃ Para uso profissional ou comercial.
˃ Danos causados por uma tensão diferente do que a indicada na placa de
identificação do produto ou tensão.
˃ O uso de consumíveis incorretos.
˃ Calcificação (descalcificação deve ser realizada de acordo com o manual de
instruções).
˃ Danos a partes de vidro do produto.
˃ Danos de Mecânica, sobrecarga.
˃ A entrada de água, pó ou insetos dentro do produto.
˃ Acidentes, incêndios, etc.
˃ Fenômenos atmosféricos, inundações, raios, etc.
24
E E
25
P
EG
Direitos do consumidor estatutários
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros
direitos legais que variam de país para país.
A garantia oferecida pela Mondial não afeta os direitos legais dos consumidores e os
direitos que o consumidor tem com o revendedor que lhe vendeu o produto.
Serviço Pós-Venda
A Mondial disponibiliza aos seus usuários o serviço pós-venda em www.mondialine.eu,
oferecendo os seguintes serviços:
01. Consultoria de acessórios e peças de reposição.
02. Consulta aos manuais de instruções.
REGULAMENTOS CE
A Mondial declara que os produtos fornecidos encontram-se de acordo com as seguintes
Diretivas europeias:
Diretiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos”.
Diretiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Diretiva de baixa tensão”.
Diretiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidade electromagnética”.
Diretiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”. Restrição
de substâncias perigosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals” (Registo, avaliação, autorização e restrição de substâncias
e produtos químicos).
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Produtos que utilizam energia”.
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma das condições listadas abaixo, verifique os seguintes itens antes de
chamar o serviço de assistência técnica ao cliente.
P
Problema Causa Possível Solução
A unidade não
funciona
O cabo de alimentação foi
desconectado?
Conecte o cabo de alimentação
na tomada.
A luz indicadora de tanque
cheio está piscando? (O
tanque está cheio ou em
uma posição errada.)
Esvazie a água do tanque de
drenagem e, em seguida,
recoloque o tanque.
A temperatura da sala está
acima de 35ºC ou abaixo de
5ºC?
O dispositivo de proteção está
ativado e a unidade não pode
ser iniciada.
G

A função de
desumidificação não
está operando
O filtro de ar está entupido? Limpe o filtro de ar conforme as
instruções fornecidas no
parágrafo "Limpeza do
Desumidificador".
O duto de admissão ou duto
de descarga está obstruído?
Remova a obstrução do duto de
descarga ou de admissão.
Ausência de
descarga de ar
O filtro de ar está entupido? Limpe o filtro de ar conforme as
instruções fornecidas no
parágrafo "Limpeza do
Desumidificador".
A operação está
com muito ruído
A unidade está inclinada ou
instável?
Mova a unidade para um local
estável e resistente.
O filtro de ar está entupido? Limpe o filtro de ar conforme as
instruções fornecidas no
parágrafo "Limpeza do
Desumidificador".
26
E E
27
F
P
PARTIES
1. Couvercle frontale
2. Sortie
3. Poignée
4. Pupitre de Contrôle
5. Boîte du filtre
6. Couvercle arrière
7. Réservoir
8. Pieds en caoutchouc
9. Cordon d'alimentation
FONCTIONS DES BOUTONS ET
DES INDICATEURS LED
10. Bouton Marche/Arrêt
11. Marche – LED (Bleu)
12. Niveau d'eau maximum – LED (Rouge)
MONDIAL DESHUMIDIFICADOR AIR COMFORT- DM-01
FIG. A
01.
09.
02.
07.
04.
08.
06.
12. 11. 10.
05.
03.

28
E E
29
F
F
pourra couler du réservoir.
2. Si le réservoir de drainage est sale, lavez-le à l'eau froide ou tiède. Ne pas utiliser
de détergent, de brosses, de chiffons traités chimiquement, d'essence, de
benzène, de diluant ou tous autres solvants car ces produits peuvent rayer et
endommager le réservoir et causer des fuites.
3. Au moment de replacer le réservoir de drainage, appuyez fermement avec les
deux mains. Si le réservoir est pas positionné correctement, le capteur de
"RÉSERVOIR PLEIN" sera activé et le déshumidificateur ne fonctionnera pas.
Drainage Continu de l'Eau
L'appareil dispose d'un orifice de drainage continu. En utilisant un tube en plastique (d'un
diamètre interne de 10 mm), insérez-le dans l'orifice de drainage (dans la plaque
intermédiaire), passez par l'extérieur sur le côté du réservoir d'eau, mettez-le en place et
positionnez le tube de drainage.
L'eau dans le réservoir de drainage peut être drainée en continu hors de la porte de
l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer la Structure
Nettoyez-la avec un chiffon doux et humide.
Pour nettoyer le Filtre à Air
1. Initialement ouvrez la grille d'entrée et retirer le filtre à air
2. 2. Nettoyez le filtre à air
3. Passez un aspirateur légèrement sur la surface du filtre à air pour enlever la saleté.
Si le filtre à air est très sale, lavez-le avec de l'eau tiède et un détergent doux et
séchez bien.
4. 3. Replacez le filtre à air
5. Insérez le filtre dans la grille fermement et replacez la grille d'entrée au bon endroit.
Pour garder le déshumidificateur
Quand l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période de temps et que vous voulez
le garder, suivez les étapes suivantes:
1. Videz toute l'eau qui se trouve dans le réservoir de drainage.
2. Enroulez le cordon d'alimentation et mettez-le dans le réservoir d'eau.
3. Nettoyez le filtre à air
4. Gardez l'appareil dans un endroit frais et sec.
Distances avec les murs
Maintenir une distance minimum autour du déshumidificateur quand il est en
fonctionnement, tel qu'indiquée sur le dessin à gauche.
PRÉSENTATION
Merci de faire confiance à Mondial. Il est le complément parfait pour les amants de la
cuisine. Pour assurer le bon fonctionnement et le bon entretien du produit, lisez
attentivement les instructions d'utilisation contenues dans ce manuel et conservez-le au
cas où il serait nécessaire de le consulter dans le futur. Nous vous recommandons de plus
de conserver l'emballage dans le cas où des réparations seraient nécessaires, et d'éliminer
tous les sacs en plastique qui pourraient se transformer dans des jouets dangereux pour les
enfants.
L'appareil est très facile à utiliser. Il suffit de le brancher sur le réseau électrique (220 -
240V).
Si vous avez besoin de plus amples informations, n'hésitez pas à prendre contact avec
Mondial.
Conseil:
L'utilisation des appareils Mondial par les enfants demande à ce que soient données
des informations claires quant à leur fonctionnement et une surveillance constante
lors de l'utilisation de l'appareil.
FONCTIONNEMENT
L'appareil est constitué des parties suivantes, voir la Fig. A:
Avant d'utiliser l'appareil:
˃ Déballez l'appareil
˃ Nettoyez l'appareil. Voir "Nettoyage et entretien".
Utilisation (voir fig.A)
Appuyez une fois sur le bouton (O) pour mettre l'appareil en route. Appuyez à nouveau pour
arrêter son fonctionnement.
Drainage de l'eau collectée
Quand le réservoir de vidange est plein, le voyant lumineux de réservoir plein s'allumera,
l'opération s'arrêtera automatiquement et l'alarme retentira 15 fois pour alerter l'utilisateur
que l'eau doit être vidée du réservoir de vidange.
Pour Vider le Réservoir de Drainage
Appuyez légèrement sur les côtés du réservoir avec les deux mains et retirez le réservoir
avec prudence.
Éliminer l'eau collectée
REMARQUE
1. Ne retirez pas le flotteur du réservoir d'eau. Le capteur de niveau maximum de l'eau
ne pourra plus détecter le niveau de l'eau correctement sans le flotteur et l'eau

30
E E
31
F
F
SÉCURITÉ
Généralités
˃ Lisez attentivement les instructions d'utilisation et conservez-les pour référence
future.
˃ Utiliser l'appareil en suivant les instructions d'utilisation.
˃ Utilisez l'appareil à des fins exclusivement domestiques. Son utilisation
commerciale implique dans la perte de la garantie.
˃ L'utilisation de l'appareil par des enfants ou des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur, ainsi que sans connaissances ou
expérience, peut résulter dans des situations dangereuses. Les responsables de
la sécurité de ces personnes doivent transmettre des instructions claires ou
surveiller l'utilisation de l'appareil.
˃ Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
˃ Ne pas manipuler ou tenter de réparer l'appareil par vous-même. Si cela se produit,
contactez notre service technique pour éviter les risques.
˃ N'utilisez que des pièces et des accessoires originaux de l'appareil. N'utilisez
jamais de pièces provenant d'un autre appareil ou qui présentent des défauts.
Électricité et sources de chaleur
˃ Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension d'alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
˃ Utiliser une prise de courant mise à la terre.
˃ Toujours retirer la prise de courant du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
˃ L'appareil n'est pas indiqué afin d'être utilisé avec un timer externe ou une
télécommande.
˃ Lorsque vous débranchez la prise, faites-le en tirant sur la prise et non pas par le câble.
˃ Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci ou le câble est endommagé. Contactez notre
service technique pour éviter tous risques.
˃ Les câbles endommagés de cet appareil ne doivent être réparés que par notre
service technique.
˃ Assurez-vous que ni l'appareil, ni le câble, ni la prise sont en contact avec des
sources de chaleur telles qu'une plaque chaude, des flammes ou d'autres sources
de chaleur.
˃ Assurez-vous que ni le câble ni la prise sont humides ou en contact avec de l'eau.
˃ Assurez-vous que l'espace est suffisamment libre et que l'appareil ne rentrera pas
en contact avec des matériaux inflammables.
˃ Ne pas couvrir l'appareil pendant qu'il est sous tension et en fonctionnement.
˃ Gardez le câble d'alimentation électrique toujours enroulé sur l'enrouleur de câble
au moment de transporter l'appareil et lorsqu'il n'est pas utilisé.
˃ Ne branchez pas l'appareil sur prises multiples ou des rallonges surchargées, car
une surcharge peut endommager le produit et causer des accidents.
Durant l'utilisation
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de base de
sécurité doivent être toujours suivies, avec parmi celles-ci:
˃ Pour se protéger contre les chocs électriques, ne jamais immerger le câble, la
prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
˃ N'utilisez cet appareil que pour les fins décrites dans ce manuel. N'utilisez pas
d'accessoires ni aucun complément non recommandés par Mondial.
˃ L'appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et jamais pour un
usage commercial.
˃ L'utilisation à l'air libre n'est recommandée que par temps sec. Si nécessaire,
utilisez une rallonge avec une mise à la terre de section suffisante (min. 3mm2).
˃ Ne pas l'utiliser à l'air libre, dans des endroits de circulation d'oxygène, ou en
présence de gaz explosifs et/ou inflammables.
˃ Surveillez les enfants quand ils utilisent l'appareil.
˃ Mettre l'appareil sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur et protégée
contre les éventuelles projections d'eau ou d'autres liquides.
˃ Ne laissez pas le câble pendre de la table ou sur d'autres surfaces utilisées pour
travailler.
˃ Assurez-vous que vos mains soient sèches lorsque vous touchez le câble ou la prise.
˃ Eteignez l'appareil et débranchez la prise de courant au cas où présenterait des
failles de fonctionnement, au moment du montage ou du démontage des
accessoires, au moment de le nettoyer ou après l'avoir utilisé.
˃ Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil quand celui-ci
est utilisé.
˃ Ne pas laisser l'appareil sans surveillance durant son utilisation.
˃ Ne pas tenter de prendre l'appareil en main s'il tombe dans l'eau. Immédiatement
débrancher la prise de courant. Ne pas réutiliser l'appareil et prendre contact avec
le service agréé pour qu'il soit révisé.
˃ Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de ranger l'appareil.
˃ Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans les orifices d'admission ou
d'évacuation.
˃ Ne vous asseyez pas ou ne vous tenez pas sur l'appareil.
˃ Jeter l'eau qui a été collectée dans le réservoir en fonction des besoins
˃ N'utilisez pas le déshumidificateur dans un espace fermé, tel qu'à l'intérieur d'une
armoire, car cela pourrait provoquer un incendie
˃ Installez le tuyau de vidange sur un niveau d'inclinaison pour vous assurer que
l'eau condensée peut être évacuée en continu.
CONSEILS DE RECYCLAGE
Directive européenne 1994/62/CE
Les emballages de nos produits sont optimisés pour minimiser les effets négatifs sur
l'environnement. Au cas où ils devraient être éliminés, il est conseillé que ceci soit fait de
manière responsable et en recourant au recyclage.
Directive européenne 2002/96/CE
Au moyen de ce document, notre objectif est de donner des informations sur la Directive

Européenne sur le Recyclage d'Appareils Électriques et Électroniques (DEEE). Cette
directive est liée à la gestion des résidus des appareils électriques et électroniques et
découle de plusieurs mesures de l'Union Européenne visant à protéger l'environnement.
Elle couvre l'introduction d'un système obligatoire de collecte et de recyclage pour tous les
appareils électriques et électroniques. L'utilisateur est le responsable du transport de
l'appareil vers un centre de recyclage quand il atteint la fin de sa durée de vie. N'oubliez pas
de retirer les piles et les accumulateurs des appareils avant de les envoyer à un centre de
recyclage. Les entreprises de recyclage retirent de l'appareil les substances nocives et les
traitent conformément aux directives établies. Cette procédure a comme objectif
d'augmenter la quantité de matériaux utilisables. Si l'appareil et/ou le manuel d'instructions
possède le symbole indiqué ci-dessus à droite procéder de la manière suivante: lorsque
l'appareil a atteint sa fin de durée vie, le traiter d'une manière responsable afin que celui-ci
ou que l'une de ses parties puisse être, autant que possible, réutilisé. Ne pas jeter l'appareil
avec les ordures ménagères non classées; mais le retourner au distributeur au moment
d'acheter un autre appareil similaire ou le remettre dans un lieu de recyclage autorisé.
Prendre contact avec les autorités municipales afin de connaître l'endroit le plus proche où
remettre votre appareil au recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, et
s'il est toujours en bon état ou peut être facilement réparé, veuillez vous assurer qu'il peut
être réutilisé.
TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
Garantía
Mondial garantit ses produits pour une période de 24 mois contre tous défauts de
fabrication ou de matériaux à partir de la date d'achat.
La réparation de tout défaut de fabrication qui pourrait survenir sera totalement gratuite
pour l'utilisateur. Les frais de transport du produit défectueux, si nécessaire, ne seront pas à
la charge de l'utilisateur.
Le produit endommagé pourra être réparé ou remplacé à la discrétion de Mondial. Si l'on
décide en faveur du remplacement du produit, celui-ci sera remplacé par un autre de
caractéristiques similaires ou supérieures en relation à celui qui est défectueux.
Conditions et exclusions
Mondial n'est pas tenue de réparer ou de remplacer les produits qui ne sont pas
accompagnés d'une preuve d'achat valide (facture d'achat, ticket de caisse).
L'adresse complète des centres de service autorisés dans chaque pays peut être obtenue
sur le site: www.mondialine.eu
Si un transport est nécessaire pour réparer ou remplacer le produit endommagé, celui-ci
doit être correctement emballé et envoyé à un centre de services autorisé Mondial.
Pour offrir le meilleur service après-vente possible et améliorer le niveau de satisfaction de
la clientèle, Mondial peut réaliser un sondage de satisfaction auprès de tous les clients qui
ont réparé ou remplacé leurs produits.
Cette garantie ne couvrera pas les dommages qui peuvent survenir à la suite d'une
mauvaise utilisation, de négligence, du non respect des instructions de Mondial, ou de
modification non autorisée ou de réparation de produit, d'emballage inadéquat de la part du
consommateur.
Elle ne couvre pas non plus l'utilisation et l'usure normale, la maintenance ou le
remplacement des consommables, ni ce qui vient à suivre:
˃ Pour un usage professionnel ou commercial.
˃ Dommages causés par une tension différente de celle indiquée sur la plaque
signalétique du produit ou à des pics de tension.
˃ L'utilisation de consommables incorrects.
˃ Calcification (la décalcification doit être réalisée en accord avec les instructions du
manuel).
˃ Dommages sur les parties en verre du produit.
˃ Dommages mécaniques, surcharge.
˃ L'entrée d'eau, de poussière ou d'insectes à l'intérieur produit.
˃ Accidents, incendies, etc.
˃ Phénomènes atmosphériques, inondations, foudre, etc.
Les droits des consommateurs
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et le consommateur peut également
avoir d'autres droits juridiques qui varient d'un pays à l'autre.
La garantie offerte par Mondial n'affecte pas les droits juridiques des consommateurs et les
droits que le consommateur a face au détaillant qui a vendu le produit
Service Après Vente
Mondial met à disposition de ses usagers le paragraphe Service Après-vente
www.mondialine.eu, offrant les services suivants:
01. Consultation d'Accessoires et de Pièces de Rechange.
02. Consultationde Manuels d'Instructions.
RÈGLEMENTS CE
Mondial déclare que les produits fournis sont en conformité avec les Directives
Européennes suivantes:
Directive RAEE (2002/96/CE): = “Résidus d'équipements électriques et électroniques”
Directive DBT (2006/95 / CE): “DBT” = “Directive de basse tension”
Directive CEM (2004/108/CE): "CEM" = "Compatibilité électromagnétique"
Directive EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “ Restriction of Hazardous Substances".
Restriction of Hazardous Substances.
Réglement REACH (1907/2006): "REACH" = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals” (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction de
substances et produits chimiques). Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction
de substances et de préparations chimiques.
Directive PUE (2005/32/CE): "PUE" = "Produits utilisant de l'énergie".
DIAGNOSTIC ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Si l'une des conditions énumérées ci-dessous survenait, vérifiez les points suivants avant
32
E E
33
F
F
G
EG

34
E E
35
D
d'appeler le service d'assistance technique à la clientèle.
F
Problème Cause Possible Solution
L'appareil ne
fonctionne pas
Le cordon d'alimentation a
été débranché?
Branchez le cordon
d'alimentation sur la prise de
courant.
L'indicateur lumineux du
réservoir plein clignote? (Le
réservoir est plein ou dans
une mauvaise position.)
Videz l'eau du réservoir de
drainage et replacez le réservoir.
La température ambiante est
au-dessus de 35ºC ou en
dessous de 5ºC?
Le dispositif de protection est
activé et l'appareil ne peut pas
être mis en route.
La fonction de
déshumidification ne
fonctionne pas
Le filtre à air est bouché ? Nettoyez le filtre à air selon les
instructions du paragraphe
"Nettoyage du
Déshumidificateur".
Le conduit d'admission ou le
conduit d'échappement est
bouché ?
Retirez l'obstruction du conduit
d'échappement ou d'admission.
Absence de
décharge d'air
Le filtre à air est bouché ? Nettoyez le filtre à air selon les
instructions du paragraphe
"Nettoyage du
Déshumidificateur".
L'appareil est très
bruyant quand il
fonctionne
L'appareil est incliné ou
instable ?
Replacez l'appareil dans un
endroit stable et résistant.
Le filtre à air est bouché ? Nettoyez le filtre à air selon les
instructions du paragraphe
"Nettoyage du
Déshumidificateur".
TEILE
1. Vorderseite
2. Austritt
3. Griff
4. Schalttafel
5. Filterkasten
6. Rückseite
7. Tank
8. Gummifüsse
9. Elektrisches Kabel
FUNKTIONEN VON KNÖPFEN UND
LED-ANZEIGEN
10. Knopf zum an-/ausschalten
11. Energie – LED (Blau)
12. Maximaler Wasserstand – LED (Rot)
MONDIAL DESHUMIDIFICADOR AIR COMFORT- DM-01
BILD. A
01.
09.
02.
07.
04.
08.
06.
12. 11. 10.
05.
03.

36
E E
37
D
D
VORSTELLUNG
Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Das perfekte Gerät für Küchenliebhaber.
Um korrekten Betrieb und Wartung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen in
diesem Handbuch sorgfältig durch. Es sollte für zukünftige Zweifelsfälle gut aufbewahrt
werden. Wir empfehlen ausserdem, die Verpackung für eventuelle Reparaturen
aufzuheben. Plastikteile der Verpackung, die zu gefährlichen Spielzeugen für Kinder
werden können, sollten vernichtet werden.
Das Gerät ist einfach zu bedienen. Es muss lediglich an das Stromnetz (220-240V)
angeschlossen werden.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, zögern Sie bitte nicht, Kontakt mit Mondial
aufzunehmen.
Ratschlag:
Kinder sollten Mondial-Geräte nur benutzen nachdem sie klare Instruktionen
erhalten haben und wenn sie dabei ständig überwacht werden.
FUNKTIONIERT
Das Gerät besteht aus folgenden Teilen, siehe Bild A:
Vor dem Gebrauch des Gerätes:
˃ Gerät aus der Verpackung nehmen.
˃ Gerät säubern. Siehe “Säuberung und Pflege”.
Anwendung (siehe Bild A)
Knopf (O) einmal drücken, um das Gerät anzuschalten; erneut drücken, um das Gerät
auszuschalten.
Dränage des angesammelten wassers
Wenn der Dränagetank voll ist, geht die entsprechende Anzeigeleuchte an, das Gerät wird
automatisch ausgeschaltet und der Alarm tönt 15 Mal, um den Anwender darauf
aufmerksam zu machen, dass das Wasser aus dem Entwässerungstank herausgelassen
werden soll.
Entleerung des Dränagetanks
1. Tank seitlich leicht mit beiden Händen drücken und vorsichtig herausziehen.
2. Angesammeltes Wasser herauslassen.
VERMERK
1. Schwimmer nicht aus dem Wassertank entfernen. Ohne den Schwimmer kann der
Sensor den maximalen Wasserstand nicht mehr korrekt ermitteln und dann kann
Wasser aus dem Behälter herauslaufen .
2. Wenn der Entwässerungstank schmutzig ist, sollte er mit kaltem oder lauwarmem
Wasser gewaschen werden. Keine Waschmittel, Scheuerlappen, chemisch
behandelte Tücher, Waschbenzin, Verdünnungsmittel oder andere
Lösungsmittel verwenden. Sie können den Tank zerkratzen und beschädigen und
Leckagen hervorrufen.
3. Tank wieder einsetzen und dabei mit beiden Händen fest in seinen Platz
eindrücken. Wenn der Tank nicht korrekt positioniert ist, wird der Sensor für "TANK
VOLL" aktiviert und der Luftentfeuchter funktioniert nicht.
Kontinuierliche Dränage
Das Gerät besitzt eine Tür zur kontinuierlichen Dränage. Ein Plastikrohr
(Innendurchmesser 10 mm) wird in die Dränageöffnung (an der mittleren Platte) eingeführt,
aussen am Wassertank herumgeführt, an seinem Platz installiert und das Drainagerohr
positioniert.
Das Wasser im Dränagetank kann kontinuierlich durch die Tür am Gerät abgelassen
werden.
SÄUBERUNG UND PFLEGE
Säuberung der Aussenteile
Mit einem weichen und feuchten Tuch säubern .
Säuberung des Luftfilters
1. Zuerst Einlassgitter öffnen und Luftfilter herausnehmen
2. Luftfilter säubern
3. Staubsauger leicht über die Luftfilteroberfläche gleiten lassen, um den Schmutz
zu entfernen. Wenn der Luftfilter sehr schmutzig ist, mit lauwarmem Wasser und
einem milden Waschmittel waschen und dann gut abtrocknen.
4. Luftfilter wieder einsetzen
5. Filter fest in das Gitter einführen und Gitter wieder installieren.
Aufbewahrung
Wenn der Luftentfeuchter längere Zeit nicht benutzt und deswegen aufbewahrt werden
soll, sollten folgende Schritte beobachtet werden:
1. Das ganze Wasser aus dem Dränagetank herauslassen.
2. Kabel einrollen und im Wasserbehälter unterbringen.
3. Luftfilter säubern.
4. An einem kühlen und trockenen Platz aufbewahren.
Abstand
Solange der Luftentfeuchter funktioniert, sollte ein Mindestabstand gehalten werden, wie
in der Zeichnung links gezeigt.

38
E E
39
D
D
˃ Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals das Gerät, das Kabel oder den
Stecker in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
˃ Das Gerät sollte nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke
verwendet werden. Keine nicht von Mondial empfohlenen Teile oder Zubehör
verwenden.
˃ Das Gerät wurde ausschliesslich für den Gebrauch im Haushalt und nicht für
kommerzielle Zwecke entworfen.
˃ Nur im Freien verwenden wenn das Wetter trocken ist. Falls erforderlich Verlängerung
2
mit Erdschluss und angemessenem Querschnitt benutzen (min. 3 mm ).
˃ Niemals ausserhalb, in Lokalen mit keiner Sauerstoffzufuhr oder in Anwesenheit
von explosiven und/oder brennbaren Gasen benutzen.
˃ Kinder überwachen, wenn sie das Gerät benutzen.
˃ Gerät auf eine ebene, stabile, wärmebeständige Fläche stellen und gegen
Wasser- oder andere Flüssigkeitsspritzer schützen.
˃ Nicht erlauben, dass das Kabel vom Tisch oder sonstigen Arbeitsflächen
herabhängt.
˃ Die Hände sollten trocken sein wenn Kabel oder Stecker angefasst werden.
˃ Gerät ausschalten und von der Steckdose trennen wenn es nicht korrekt
funktioniert, beim Säubern oder nach der Anwendung.
˃ Für eine gute Belüftung sorgen solange das Gerät in Betrieb ist.
˃ Vorsicht. Gerät wird beim Gebrauch heiss und kann Brandwunden hervorrufen,
wenn es angefasst wird.
˃ Gerät nicht anfassen falls es ins Wasser fallen sollte. Stecker sofort aus der
Steckdose ziehen. Gerät nicht wieder benutzen; autorisierten Kundendienst
kontaktieren.
˃ Kabel aus der Steckdose ziehen bevor das Gerät gesäubert oder aufbewahrt wird.
˃ Nie die Finger oder irgendwelche Objekte in die Ein- oder Auslassöffnungen
einführen.
˃ Nicht auf dem Gerät sitzen oder stehen.
˃ Das im Tank angesammelte Wasser muss je nach Notwendigkeit abgelassen werden.
˃ Luftentfeuchter nicht in einem geschlossenen Raum, wie in einem
Kleiderschrank, benutzen, da dies einen Brand zur Folge haben kann
˃ Entwässerungsleitung mit einer Neigung nach unten installieren, um einen
kontinuierlichen Ablauf des kondensierten Wassers zu gewährleisten.
RECYCLING
Europäische Richtlinie 1994/62/EG
Wir verwenden optimierte Verpackungen, um die negativen Auswirkungen auf die Umwelt
zu minimieren. Die Verpackungen sollten verantwortlich und über Recycling entsorgt
werden.
Europäische Richtlinie 2002/96/EG
Dieses Dokument soll über die Europäische Richtlinie für Recycling von Elektrischen und
SICHERHEIT
Allgemeines
˃ Bedienungshandbuch sorgfältig lesen und für zukünftige Zweifelsfälle
aufbewahren.
˃ Gerät nur wie im Handbuch beschrieben benutzen.
˃ Gerät nur im Haushalt benutzen. Seine kommerzielle Anwendung wird den Verlust
der Garantie zur Folge haben.
˃ Die Benutzung des Gerätes durch Kindern oder physisch, sinnlich,motorisch oder
geistig behinderten Personen, sowie Personen ohne Kenntnisse und Erfahrung
kann gefährliche Situationen auslösen. Die Verantwortlichen für solche Personen
müssen ihnen klare Instruktionen geben oder den Gebrauch überwachen.
˃ Nicht erlauben, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
˃ Nicht versuchen, das Gerät mit eigenen Mitteln zu reparieren. Wenn nötig unseren
technischen Kundendienst kontaktieren, um Risiken vorzubeugen.
˃ Nur Originalteile und –zubehör verwenden. Niemals Teile eines anderen oder
eines defekten Apparates verwenden.
Strom und Wärmequellen
˃ Vor der Benutzung sich vergewissern, dass der Netzstrom mit der Spannung auf
dem Typenschild ihres Gerätes übereinstimmt.
˃ Gerät an Steckdose mit Erdanschluss anschliessen.
˃ Gerät immer von der Steckdose trennen wenn es nicht in Gebrauch ist.
˃ Das Gerät ist nicht geeignet für die Benutzung mit externer Zeitschaltuhr oder über
Fernbedienung.
˃ Gerät nur am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
˃ Gerät nicht benutzen wenn das Kabel beschädigt ist. Um Risiken zu vermeiden,
unseren technischen Kundendienst kontaktieren.
˃ Beschädigte Kabel sollten nur von unserem technischen Kundendienst repariert werden.
˃ Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht in Kontakt mit
Wärmequellen sind, wie zum Beispiel die heisse Oberfläche der Platte, Feuer oder
ähnliche Quellen.
˃ Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht feucht oder in Kontakt
mit Wasser sind.
˃ Überzeugen Sie sich, dass genügend freier Raum um das Gerät herum existiert
und dass es nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt kommen kann.
˃ Nicht das Gerät abdecken wenn es funktioniert oder an das Netz angeschlossen ist.
˃ Das Kabel sollte immer an der dafür vorgesehenen Rolle aufgewickelt sein wenn
das Gerät transportiert oder gerade nicht benützt wird.
˃ Gerät nicht an Vielfachstromsteckdosen oder überlastete Verlängerungen
anschliessen; die Überlastung kann das Produkt beschädigen und Unfälle
auslösen.
Während des Gebrauchs
Bei der Anwendung von elektrischen Geräten müssen immer folgende
Sicherheitsmassnahmen beachtet werden:
Table of contents
Languages: