manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monogram
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Monogram 4273 User manual

Monogram 4273 User manual

KIT 4273 85427310200
2002 CAMARO
®2'N1
2002 marked the 35th anniversary of the
Camaro® nameplate, and Chevrolet® is
celebrating with a special edition of the popular
pony car. The bold striping and uniquely
styled wheels instantly set this limited edition
Camaro® SS™ from all others inside and
out. There are exclusive 35th Anniversary
details. And to make this car even more
special, under the hood beats the heart of a
Corvette® derived 325- hp LS1 V8 engine.
It's a part of American history and it's still
a pretty cool ride even after 43 years.
2002 a marqué le 35ème anniversaire du nom
du modèle Camaro® et Chevrolet® célèbre
l’événement avec une édition spéciale de ce bolide
populaire. Ses bandes flamboyantes et ses roues
de style unique ont fait ressortir instantanément
cette Camaro® SS™ parmi la masse des voitures
sport. On y retrouve les détails exclusifs du 35ème
anniversaire. Et pour rendre cette auto encore
plus spéciale, sous le capot vrombit un moteur V-8
LS1 de 325 hp dérivé de la Corvette®. Elle fait
maintenant partie de l’histoire américaine et elle
demeure parmi les plus cool même après 43 ans.
2002 marcó el 35º aniversario de la placa Camaro®,
y Chevrolet® lo celebra con una edición especial del
popular automóvil compacto. Las bandas distintivas y
las ruedas con un estilo único de esta edición limitada
del Camaro® SS™ lo separan de todos los demás,
dentro y por fuera. Hay detalles exclusivos para esta
versión del Aniversario número 35. Y para que este
auto sea aún más especial, debajo de la capota late el
corazón de un motor derivado Corvette® V8 LS1 con
una potencia de 325 caballos de fuerza. Es una parte
de la historia de Estados Unidos y continúa brindando
un agradable paseo incluso después de 43 años.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85427310200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85427310200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85427310200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4273 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
35TH ANNIVERSARY SS EDITION
NOTE: DECALS WRAP UNDER FRONT BUMPER.
REMARQUE: LA DÉCALCOMANIE S’ENROBE
SOUS LE PARE-CHOCS AVANT.
NOTA: CALCOMANÍAS ENVUELVEN POR
DEBAJO LA PARTE DELANTERA DEL
PARACHOQUES.
11
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra en
la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Flat Black Noir mat Negro mate
C
Flat White Blanc mat Blanco mate
D
Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante
E
Gloss Yellow Jaune brillant Amarillo brillante
F
Medium Gray Gris moyen Gris medio
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Steel Acier Acero
I
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4273 - Page 2 Kit 4273 - Page 11
SS AND Z-28 VERSIONS
10
NOTE: DECALS WRAP UNDER FRONT BUMPER.
REMARQUE: LA DÉCALCOMANIE S’ENROBE
SOUS LE PARE-CHOCS AVANT.
NOTA: CALCOMANÍAS ENVUELVEN POR
DEBAJO LA PARTE DELANTERA DEL
PARACHOQUES.
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Capot Capó
3Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
4Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
5Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero
6Steering Wheel Volant Volante de dirección
7Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
8Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
9Dashboard Tableau de bord Tablero
10 Rear Seat Siège arrière Asiento trasero
11 Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
12 Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
13 Front Seat Siège avant Asiento delantero
14 Front Seat Back Derrière du siège avant Parte trasera del asiento delantero
15 Shift Lever Levier d’embrayage Palanca de cambios
16 Driving Light Phare de route Luz direccional
17 Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho
18 Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo
19 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
21 Rt. Headlight Cover Couvercle de phare droit Cubierta de faro reflector derecho
22 Lt. Headlight Cover Couvercle de phare gauche Cubierta de faro reflector izquierdo
23 Rt. Headlight Reflector Réflecteur de phare droit Reflector de faro derecho
24 Lt. Headlight Reflector Réflecteur de phare gauche Reflector de faro izquierdo
25 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
26 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
28 Muffler Silencieux Silenciador
29 Rt. Backup Light Feu de recul droit Luz de retroceso derecha
30 Lt. Backup Light Feu de recul gauche Luz de retroceso izquierda
31 Rt. Turn Signal Feu de signalisation droit Señal de cruce derecha
32 Lt. Turn Signal Feu de signalisation gauche Señal de cruce izquierda
41 Chassis Châssis Chasis
42 Interior Intérieur Interior
43 Windshield Cowl Capot du pare-brise Cubierta del parabrisas
44 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
45 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arrière Barra contraladeo trasera
46 Radiator Radiateur Radiador
Kit 4273 - Page 10 Kit 4273 - Page 3
31
CLEAR I
32
CLEAR I
30
CLEAR
29
CLEAR
22
CLEAR
21
CLEAR
16
CLEAR
16
CLEAR
26
TRANSPARENT RED
127
TRANSPARENT RED
4
3
2
5
25
7
8
24
★
23
★
17
★
18
★A
G
A
I
9
10
TRANSPARENT RED
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
47 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
49 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
50 Disc Brake Frein à disque Freno de disco
51 Clutch Pedal Pédale d’embrayage Pedal del embrague
52 Brake Pedal Pedal de freno Pédale de freinage
54 Serpentine Belt Correa serpentina Courroie en serpentin
55 Rt. Rear Spring Muelle trasero derecho Ressort arrière droit
56 Lt. Rear Spring Muelle trasero izquierdo Ressort arrière gauche
57 Exhaust Échappement Tubo de escape
59 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
60 Electric Fan Shroud Tuyère de ventilateur électrique Aro de refuerzo del ventilador eléctrico
61 Electric Fan Ventilateur électrique Ventilador eléctrico
65 Windows Vitres Ventanas
71 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
72 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
73 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
74 Oil Filler Tube Tube de remplissage d’huile Tubo de llenado de aceite
75 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
76 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
77 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
78 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
81 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
83 Engine Front Avant du moteur Frente del motor
87 Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje Del Eje Trasero
89 Front Spring Ressort avant Muelle delantero
90 Exhaust Shield Garde du silencieux Protector del escape
119 Outer Anniversary Wheel Roue externe anniversaire Rueda externa de Aniversario
127 Center Brake Light Feu de freinage central Luz de freno central
148 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
150 Rt. Tire Pneu avant Neumático delantero
153 Lower Belt Courroie inférieure Correa inferior
158 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
179 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
180 Lt. Tire Pneu arrière Neumático trasero
Kit 4273 - Page 4 Kit 4273 - Page 9
19
29
20
21
21
11
G
12
G
10
G
15
G
42
G
13
G
14
G
51
A
52
A
8
G G
FIRST
SECOND
65
CLEAR
6
G
47
G
9
G
54
G
46
G
61
G
41
G
60
G
153
G
83
G
179
G
73
G
75
G
78
H
71
G
72
G
73
G
76
G
81
G
77
H
74
G
43
G
1
59
★
Kit 4273 - Page 8 Kit 4273 - Page 5
BOTTOM
34
33
28 26
31
32
35
36
25
24
30
23
A
G
G
G
A
C C A
27
NOTE: SLIDE WINDOW THROUGH BODY AND LIFT BOTTOM
OVER EDGE OF BODY.
REMARQUE: GLISSER LA FENÊTRE AU TRAVERS DE LA
CARROSSERIE ET SOULEVER LE BAS SUR LE REBORD
DE LA CARROSSERIE.
NOTA: DESLICE LA VENTANA POR EL CUERPO Y LEVANTE
LA PARTE INFERIOR SOBRE EL BORDE DE.
6
7
1
B
Kit 4273 - Page 6 Kit 4273 - Page 7
TOP
BOTTOM
148
B
158
B
57
H
90
A
50
H
50
H
49
A
49
A
49
A
55
A
87
G
56
A
49
A
180
180
150
45
G
44
G
89
A
89
A
50
H
50
H
19
★
19
★
19
★
19
★
119
★
119
★
119
★
28
★
119
★
G
H
G
B
B
A
150
NOTE: TREAD PATTERN IS DIRECTIONAL
REMARQUE : LE PATRON DES SCULPTURES EST DIRECTIONNEL.
NOTA: EL PATRÓN DE LAS BANDAS ES DIRECCIONAL.
NOTE: TREAD PATTERN IS DIRECTIONAL
REMARQUE : LE PATRON DES SCULPTURES
EST DIRECTIONNEL.
NOTA: EL PATRÓN DE LAS BANDAS ES
DIRECCIONAL.
4
5
2
3
Kit 4273 - Page 6 Kit 4273 - Page 7
TOP
BOTTOM
148
B
158
B
57
H
90
A
50
H
50
H
49
A
49
A
49
A
55
A
87
G
56
A
49
A
180
180
150
45
G
44
G
89
A
89
A
50
H
50
H
19
★
19
★
19
★
19
★
119
★
119
★
119
★
28
★
119
★
G
H
G
B
B
A
150
NOTE: TREAD PATTERN IS DIRECTIONAL
REMARQUE : LE PATRON DES SCULPTURES EST DIRECTIONNEL.
NOTA: EL PATRÓN DE LAS BANDAS ES DIRECCIONAL.
NOTE: TREAD PATTERN IS DIRECTIONAL
REMARQUE : LE PATRON DES SCULPTURES
EST DIRECTIONNEL.
NOTA: EL PATRÓN DE LAS BANDAS ES
DIRECCIONAL.
4
5
2
3
65
CLEAR
6
G
47
G
9
G
54
G
46
G
61
G
41
G
60
G
153
G
83
G
179
G
73
G
75
G
78
H
71
G
72
G
73
G
76
G
81
G
77
H
74
G
43
G
1
59
★
Kit 4273 - Page 8 Kit 4273 - Page 5
BOTTOM
34
33
28 26
31
32
35
36
25
24
30
23
A
G
G
G
A
C C A
27
NOTE: SLIDE WINDOW THROUGH BODY AND LIFT BOTTOM
OVER EDGE OF BODY.
REMARQUE: GLISSER LA FENÊTRE AU TRAVERS DE LA
CARROSSERIE ET SOULEVER LE BAS SUR LE REBORD
DE LA CARROSSERIE.
NOTA: DESLICE LA VENTANA POR EL CUERPO Y LEVANTE
LA PARTE INFERIOR SOBRE EL BORDE DE.
6
7
1
B
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
47 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
49 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
50 Disc Brake Frein à disque Freno de disco
51 Clutch Pedal Pédale d’embrayage Pedal del embrague
52 Brake Pedal Pedal de freno Pédale de freinage
54 Serpentine Belt Correa serpentina Courroie en serpentin
55 Rt. Rear Spring Muelle trasero derecho Ressort arrière droit
56 Lt. Rear Spring Muelle trasero izquierdo Ressort arrière gauche
57 Exhaust Échappement Tubo de escape
59 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
60 Electric Fan Shroud Tuyère de ventilateur électrique Aro de refuerzo del ventilador eléctrico
61 Electric Fan Ventilateur électrique Ventilador eléctrico
65 Windows Vitres Ventanas
71 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
72 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
73 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
74 Oil Filler Tube Tube de remplissage d’huile Tubo de llenado de aceite
75 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
76 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
77 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
78 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
81 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
83 Engine Front Avant du moteur Frente del motor
87 Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje Del Eje Trasero
89 Front Spring Ressort avant Muelle delantero
90 Exhaust Shield Garde du silencieux Protector del escape
119 Outer Anniversary Wheel Roue externe anniversaire Rueda externa de Aniversario
127 Center Brake Light Feu de freinage central Luz de freno central
148 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
150 Rt. Tire Pneu avant Neumático delantero
153 Lower Belt Courroie inférieure Correa inferior
158 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
179 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
180 Lt. Tire Pneu arrière Neumático trasero
Kit 4273 - Page 4 Kit 4273 - Page 9
19
29
20
21
21
11
G
12
G
10
G
15
G
42
G
13
G
14
G
51
A
52
A
8
G G
FIRST
SECOND
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Capot Capó
3Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
4Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
5Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero
6Steering Wheel Volant Volante de dirección
7Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
8Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
9Dashboard Tableau de bord Tablero
10 Rear Seat Siège arrière Asiento trasero
11 Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
12 Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
13 Front Seat Siège avant Asiento delantero
14 Front Seat Back Derrière du siège avant Parte trasera del asiento delantero
15 Shift Lever Levier d’embrayage Palanca de cambios
16 Driving Light Phare de route Luz direccional
17 Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho
18 Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo
19 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
21 Rt. Headlight Cover Couvercle de phare droit Cubierta de faro reflector derecho
22 Lt. Headlight Cover Couvercle de phare gauche Cubierta de faro reflector izquierdo
23 Rt. Headlight Reflector Réflecteur de phare droit Reflector de faro derecho
24 Lt. Headlight Reflector Réflecteur de phare gauche Reflector de faro izquierdo
25 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
26 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
28 Muffler Silencieux Silenciador
29 Rt. Backup Light Feu de recul droit Luz de retroceso derecha
30 Lt. Backup Light Feu de recul gauche Luz de retroceso izquierda
31 Rt. Turn Signal Feu de signalisation droit Señal de cruce derecha
32 Lt. Turn Signal Feu de signalisation gauche Señal de cruce izquierda
41 Chassis Châssis Chasis
42 Interior Intérieur Interior
43 Windshield Cowl Capot du pare-brise Cubierta del parabrisas
44 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
45 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arrière Barra contraladeo trasera
46 Radiator Radiateur Radiador
Kit 4273 - Page 10 Kit 4273 - Page 3
31
CLEAR I
32
CLEAR I
30
CLEAR
29
CLEAR
22
CLEAR
21
CLEAR
16
CLEAR
16
CLEAR
26
TRANSPARENT RED
127
TRANSPARENT RED
4
3
2
5
25
7
8
24
★
23
★
17
★
18
★A
G
A
I
9
10
TRANSPARENT RED
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra en
la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Flat Black Noir mat Negro mate
C
Flat White Blanc mat Blanco mate
D
Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante
E
Gloss Yellow Jaune brillant Amarillo brillante
F
Medium Gray Gris moyen Gris medio
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Steel Acier Acero
I
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4273 - Page 2 Kit 4273 - Page 11
SS AND Z-28 VERSIONS
10
NOTE: DECALS WRAP UNDER FRONT BUMPER.
REMARQUE: LA DÉCALCOMANIE S’ENROBE
SOUS LE PARE-CHOCS AVANT.
NOTA: CALCOMANÍAS ENVUELVEN POR
DEBAJO LA PARTE DELANTERA DEL
PARACHOQUES.
KIT 4273 85427310200
2002 CAMARO
®2'N1
2002 marked the 35th anniversary of the
Camaro® nameplate, and Chevrolet® is
celebrating with a special edition of the popular
pony car. The bold striping and uniquely
styled wheels instantly set this limited edition
Camaro® SS™ from all others inside and
out. There are exclusive 35th Anniversary
details. And to make this car even more
special, under the hood beats the heart of a
Corvette® derived 325- hp LS1 V8 engine.
It's a part of American history and it's still
a pretty cool ride even after 43 years.
2002 a marqué le 35ème anniversaire du nom
du modèle Camaro® et Chevrolet® célèbre
l’événement avec une édition spéciale de ce bolide
populaire. Ses bandes flamboyantes et ses roues
de style unique ont fait ressortir instantanément
cette Camaro® SS™ parmi la masse des voitures
sport. On y retrouve les détails exclusifs du 35ème
anniversaire. Et pour rendre cette auto encore
plus spéciale, sous le capot vrombit un moteur V-8
LS1 de 325 hp dérivé de la Corvette®. Elle fait
maintenant partie de l’histoire américaine et elle
demeure parmi les plus cool même après 43 ans.
2002 marcó el 35º aniversario de la placa Camaro®,
y Chevrolet® lo celebra con una edición especial del
popular automóvil compacto. Las bandas distintivas y
las ruedas con un estilo único de esta edición limitada
del Camaro® SS™ lo separan de todos los demás,
dentro y por fuera. Hay detalles exclusivos para esta
versión del Aniversario número 35. Y para que este
auto sea aún más especial, debajo de la capota late el
corazón de un motor derivado Corvette® V8 LS1 con
una potencia de 325 caballos de fuerza. Es una parte
de la historia de Estados Unidos y continúa brindando
un agradable paseo incluso después de 43 años.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85427310200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85427310200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85427310200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4273 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
35TH ANNIVERSARY SS EDITION
NOTE: DECALS WRAP UNDER FRONT BUMPER.
REMARQUE: LA DÉCALCOMANIE S’ENROBE
SOUS LE PARE-CHOCS AVANT.
NOTA: CALCOMANÍAS ENVUELVEN POR
DEBAJO LA PARTE DELANTERA DEL
PARACHOQUES.
11

Other Monogram Motorized Toy Car manuals

Monogram 80 FORD BRONCO User manual

Monogram

Monogram 80 FORD BRONCO User manual

Monogram KIT 0880 User manual

Monogram

Monogram KIT 0880 User manual

Monogram 0060 User manual

Monogram

Monogram 0060 User manual

Monogram 55 CHEVY BEL AIR CONVERTIBLE User manual

Monogram

Monogram 55 CHEVY BEL AIR CONVERTIBLE User manual

Monogram ’57 Chevrolet Nomad User manual

Monogram

Monogram ’57 Chevrolet Nomad User manual

Monogram KIT 0884 User manual

Monogram

Monogram KIT 0884 User manual

Monogram '85 Fiero GT User manual

Monogram

Monogram '85 Fiero GT User manual

Monogram MONOGRAM PETERBILT 359 CONVENTIONAL User manual

Monogram

Monogram MONOGRAM PETERBILT 359 CONVENTIONAL User manual

Monogram Classics GREEN HORNET FORD T SHOW AND GO... User manual

Monogram

Monogram Classics GREEN HORNET FORD T SHOW AND GO... User manual

Monogram 4295 User manual

Monogram

Monogram 4295 User manual

Monogram '82 Corvette User manual

Monogram

Monogram '82 Corvette User manual

Monogram KIT 7539 User manual

Monogram

Monogram KIT 7539 User manual

Monogram KIT 0061 User manual

Monogram

Monogram KIT 0061 User manual

Monogram 11 Darrell Waltrip MOUNTAIN DEW BUICK STOCK... User manual

Monogram

Monogram 11 Darrell Waltrip MOUNTAIN DEW BUICK STOCK... User manual

Monogram 4259 User manual

Monogram

Monogram 4259 User manual

Monogram '66 SHELBY GT350 User manual

Monogram

Monogram '66 SHELBY GT350 User manual

Monogram KIT 0882 User manual

Monogram

Monogram KIT 0882 User manual

Monogram 40 FORD STANDARD COUPE User manual

Monogram

Monogram 40 FORD STANDARD COUPE User manual

Monogram KIT 7212 User manual

Monogram

Monogram KIT 7212 User manual

Monogram Monogram Kurtis Kraft Racer User manual

Monogram

Monogram Monogram Kurtis Kraft Racer User manual

Monogram 880 User manual

Monogram

Monogram 880 User manual

Monogram 85 FORD MUSTANG SVO User manual

Monogram

Monogram 85 FORD MUSTANG SVO User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Maverick MV29995 instruction manual

Maverick

Maverick MV29995 instruction manual

Reely BASH 6S operating instructions

Reely

Reely BASH 6S operating instructions

Kyosho PSYCHO KRUISER VE instruction manual

Kyosho

Kyosho PSYCHO KRUISER VE instruction manual

Excalibur Water Fusion Car EI-PT1010 user manual

Excalibur

Excalibur Water Fusion Car EI-PT1010 user manual

RC4WD VV-JD00064 quick start guide

RC4WD

RC4WD VV-JD00064 quick start guide

Team Losi TEN SCTE instruction manual

Team Losi

Team Losi TEN SCTE instruction manual

PR RACING PRS1V3[FM] instruction manual

PR RACING

PR RACING PRS1V3[FM] instruction manual

Jamara BMW i8 instructions

Jamara

Jamara BMW i8 instructions

Maverick Quantum user manual

Maverick

Maverick Quantum user manual

Max NAVIGATOR QUAD GYRO user manual

Max

Max NAVIGATOR QUAD GYRO user manual

Kyosho USA-1 Monster Truck 3165 manual

Kyosho

Kyosho USA-1 Monster Truck 3165 manual

Kyosho Inferno neo ST Race Spec instruction manual

Kyosho

Kyosho Inferno neo ST Race Spec instruction manual

Robitronic Avid instruction manual

Robitronic

Robitronic Avid instruction manual

Kyosho V-ONE SR instruction manual

Kyosho

Kyosho V-ONE SR instruction manual

Agora Models SHELBY COBRA 427 S/C manual

Agora Models

Agora Models SHELBY COBRA 427 S/C manual

Kyosho @12 Sports Ferrari 360 Modena instruction manual

Kyosho

Kyosho @12 Sports Ferrari 360 Modena instruction manual

Harbor Freight Tools ROCK CRAWLER owner's manual

Harbor Freight Tools

Harbor Freight Tools ROCK CRAWLER owner's manual

Amewi Landrover D90X12 instruction manual

Amewi

Amewi Landrover D90X12 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.