Hauck E-Batmobile User manual

E-Batmobile
3+

1415 14
20
15
14
14
20
5 5
5 5
3
14
15
20
15
1414
20
1
D
E
4 4
4 4

2

3
9
6
7
8
17
16

10
12
11 13
4
2
18
18

5

6
D
F
E

Keep instructions for future reference
WARNING!
The owner’s manual contains assembly, use and maintenance instructions. The vehicle must
be assembled by an adult who has read and understands the instructions in this manual.
Keep the packaging away from children and dispose of all packaging before use.
Note: For best performance use on flat, hard surfaces.
The following safety hazards may result in serious injury or death to the user of the vehicle:
t5IJTQSPEVDUDPOUBJOTTNBMMQBSUTUIBUBSFGPSBEVMUBTTFNCMZPOMZ,FFQTNBMMDIJMESFOBXBZ
when assembling. Remove and dispose of all protective material and poly bags before assembly.
Be sure to remove all packaging materials and parts from underneath the vehicle body.
t#BUUFSZQPTUTUFSNJOBMTBOESFMBUFEBDDFTTPSJFTDPOUBJOMFBEBOEMFBEDPNQPVOETBDJET
chemicals known to the state of California to cause cancer, reproductive harm, and are toxic
and corrosive. Never open the battery.
t#PEZQBSUTTVDIBTIBOETMFHTIBJSBOEDMPUIJOHDBOHFUDBVHIUJONPWJOHQBSUT/FWFSQMBDF
a body part near a moving part or wear loose clothing while using the vehicle. Always wear
shoes when using the vehicle.
t6TJOHUIFWFIJDMFOFBSTUSFFUTNPUPSWFIJDMFTESPQPõTTVDIBTTUFQTXBUFSTXJNNJOHQPPMT
or other bodies of water, sloped surfaces, hills, wet areas, flammable vapors, in alleys, at night
or in the dark could result in an unexpected accident. Always use the vehicle in a safe, secure
environment with continuous adult supervision.
t6TJOHUIFWFIJDMFJOVOTBGFDPOEJUJPOTTVDIBTTOPXSBJOMPPTFEJSUNVETBOEPSmOFHSBWFM
may result in unexpected action such as tip over and skidding, and damage to the electrical
system and battery.
t6TJOHUIFWFIJDMFJOBOVOTBGFNBOOFS&YBNQMFTJODMVEFCVUBSFOPUMJNJUFEUP
a. Pulling the vehicle with another vehicle or similar device
b. Allowing more than one rider
c. Pushing the user from the back
d. Travelling at an unsafe speed
Always use common sense and safe practices when using the vehicle.
IMPORTANT: The ends of the front and rear axles and the
bar have protection caps. Before beginning the assembly,
remove the protection caps and put them away.
1
*%
Main
body Seat Motor
Wheel
Cap
Wheel
Decoration Right
Reflector
Left Car
Window
Washer Large Nut
Small Nut
Charger
Large
Screw
Wrench
for nut
Small
Screw
Manual
Right
Car Door
Window
Left
Car Door
Window
Right Car
Window
Left
Reflector
Steering
Wheel
Nr. Descrip. Pic. Quan. Nr. Descrip. Pic. Quan. Nr.
1. 1 1 1
441
111
111
174
112
121
2. 3.
4. 5. 6.
7. 8. 9.
10. 11. 12.
13. 14. 15.
16. 17. 18.
19. 20. 21.
Descrip. Pic. Quan.
PACKAGE CONTENT

BATTERY WARNINGS
WARNING!
The following safety hazards may resultin seriousinjury or death to the user of the vehicle:
tUse of abattery or charger other than the supplied hauck Gmbh + Co. KG (6V4.5Ah)rechargeable
battery and charger may cause afire or explosion. Onlyuse the supplied hauck Gmbh + Co. KG
(6V4.5Ah) rechargeablebattery and charger with the vehicle.
tUsing the hauck Gmbh + Co. KG (6V4.5Ah) rechargeablebattery and charger for any other
product may resultin overheating, fire or explosion. Never use hauck Gmbh + Co. KG (6V4.5Ah)
rechargeablebattery and charger with another product.
tExplosivegases are created during charging. Charge the battery in awell ventilated area.
Donot charge the battery near heat or flammablematerials.
tContact between the positiveand negativeterminalsmay resultin fire or explosion. Avoid
direct contact between the terminals. Picking upthe battery by the wires or charger can cause
damage to the battery and may resultin afire. Always pick upthe battery by it’scase or handles.
tLiquids on the battery may cause fire or electric shock. Always keep all liquids away from the
battery and keep the battery dry.
tContact or exposure to battery leakage (lead acid) may cause seriousinjury. Ifcontact or
exposure occurs immediatelycall yourphysician. Ifthe chemical is on the skin or in the eyes,
flush with cool water for 15minutes. Ifthe chemical was swallowed, immediatelygivethe
person water or milk. Donot givewater or milkif the patient is vomiting or has adecreased
level of alertness. Donot induce vomiting.
tBattery posts, terminalsand related accessories contain lead and lead compounds (acid),
chemicalsknown to the State of California to cause cancer, reproductiveharm and are toxic
and corrosive. Never open the battery.
tTampering or modifying the electric circuit system may cause ashock, fire or explosion and
permanentlydamage the system. Exposed wiring, circuitry in the charger may cause electric
shock. Always keep the charger housing closed.
tChargers used with the toy are to be regularlyexamined for damage to the cord, plug,
enclosure and other parts, and that, in the event of such damage, the toy must not be used with
this charger until the damage has been repaired.
tRechargeablebatteries are onlyto be charged by an adultonly
USERREQUIREMENTS AND WARNINGS
Age properly: 3+ years (depending on the size of the child).
VehicleSize: 100 x67 x45cm
Weight: 10 kg
Temperature range: 0-40 °C
Load capacity: 30kg max.
Speed: 4 km/h
Motor: 6V
Charger: Input: 100-240V ~ 50/60hz 0.18AMax
Output: 7.5V - 500MA
Battery: 1 xElectrolyte Battery (6V4.5Ah)
Charging lifetime: approx. 300 times
Before using the vehiclethe childshouldunderstand the vehiclecontrolsand safety issues.
They must also demonstrate the capability to handlethe vehicleand operate its controls.
Itis the responsibility of the adultto educate the childand supervise the vehicles use.
Read the following safety warnings to any childusing the vehiclebefore riding.
WARNING!
tNever leavechildunattended. Always supervise the child.
tAlways sit in the seat when using the vehicle.
tKeep yourhands, hair and clothes away from moving parts.
tAlways wearing shoes when using the vehicle.
2
*%

t0OMZPOFSJEFSJTBMMPXFEJOUIFWFIJDMFBUBUJNF
t$IJMESFOVOEFSZFBSTPGBHFDBOOPUVTFUIFWFIJDMF
t0OMZESJWFPOMFWFMHSPVOE
t%POPUHPOFBSTXJNNJOHQPPMTPSPUIFSCPEJFTPGXBUFSESPQPõPSVQBOEEPXOTUFFQJODMJOFT
t%POPUESJWFUIFWFIJDMFJOUPMPPTFEJSUNVETBOEPSmOFHSBWFM
t%POPUESJWFUIFWFIJDMFPOTUSFFUTPSOFBSDBST
CARE WARNINGS
WARNINGS!
t1BSLUIFWFIJDMFJOEPPSTPSDPWFSJUXJUIBUBSQUPQSPUFDUJUGSPNXFUXFBUIFS
t%POPUMFBWFUIFWFIJDMFJOUIFTVOGPSMPOHQFSJPETPGUJNFPSGBEJOHNBZPDDVS4UPSFJO
TIBEFPSDPWFSXJUIUBSQ
t%POPUXBTIUIFWFIJDMFXJUIBIPTF
t%POPUXBTIUIFWFIJDMFXJUITPBQBOEXBUFS
RE-CHARGE INTERVAL ANDTIME
Important!
t%BNBHFUPUIFCBUUFSZNBZPDDVSJGJUJTBMMPXFEUPESBJODPNQMFUFMZ%POPUBMMPXUIFCBUUFSZ
UPESBJODPNQMFUFMZ
t$IFDLUIFCBUUFSZBOEDIBSHFSTVQQMZDPSEDPOOFDUPSGPSXFBSBOEEBNBHFCFGPSFDIBSHJOH
%POPUDIBSHFUIFCBUUFSZJGEBNBHFIBTPDDVSSFE0OMZSFQMBDFXJUIBIBVDL(NCI$P,(
7"ISFDIBSHFBCMFCBUUFSZBOEDIBSHFS
0OBWFSBHFZPVXJMMOFFEUPDIBSHFUIFCBUUFSZCFUXFFOUPIST%POPUDIBSHFUIFCBUUFSZ
GPSNPSFUIBOIPVST'BJMVSFUPDIBSHFUIFCBUUFSZBTEJSFDUFEDPVMEDBVTFQFSNBOFOUEBNBHF
UPUIFCBUUFSZBOEWPJEUIFXBSSBOUZ
5IFWFIJDMFTIPVMECFDIFDLFEGPSEBNBHFNJTTJOHPSCBEMZXPSOQBSUTCFGPSFVTF
t$IFDLUIFUJHIUOFTTPGUIFGBTUFOFSTCFGPSFFBDIVTF
t$IFDLUIFUJHIUOFTTPGUIFXIFFMT
t&OTVSFUIFCBUUFSZJTTFDVSFMZJOQMBDFCFGPSFVTF
t0DDBTJPOBMMZVTFMJHIUXFJHIUPJMUPMVCSJDBUFNPWJOHQBSUTTVDIBTXIFFMTBOETUFFSJOHMJOLBHF
t%POPUVTFPJMPOQMBTUJDPSOZMPOQBSUT/PMVCSJDBUJPOJTSFRVJSFE
t4UPSFUIFWFIJDMFJOEPPSTPSDPWFSJUXJUIBUBSQUPQSPUFDUJUGSPNUIFXFUXFBUIFS,FFQJUBXBZ
GSPNTPVSDFTPGIFBUTVDIBTTUPWFTBOEIFBUFST
t$MFBOUIFWFIJDMFXJUIBTPGUESZDMPUI5PSFTUPSFTIJOFUPQMBTUJDQBSUTVTFBOPOXBYGVSOJUVSF
QPMJTI%POPUVTFDBSXBYBCSBTJWFDMFBOFSTPSXBTIUIFWFIJDMFXJUITPBQBOEXBUFS8BUFSXJMM
EBNBHFUIFNPUPSFMFDUSJDBMTZTUFNBOECBUUFSZ
tIBVDL(NCI$P,(SFDPNNFOETUIBUZPVUBLFUIFWFIJDMFUPBOBVUIPSJ[FETFSWJDFDFOUFSGPS
QFSJPEJDNBJOUFOBODFBOETFSWJDFIBVDL(NCI$P,($POTVNFS3FMBUJPOTBU
GPSBOBVUIPSJ[FETFSWJDFDFOUFS
Service
%POPUSFUVSOUIJTQSPEVDUUPUIFQMBDFPGQVSDIBTF*GZPVSWFIJDMFOFFETTFSWJDFSFQBJSTPS
SFQMBDFNFOUQBSUTDBMM
IBVDL(NCI$P,($POTVNFS3FMBUJPOT
)PVSTBNoQN$45.POEBZo'SJEBZ
1IPOF
&NBJMTFSWJDF!IBVDLUPZTEF
8FCXXXIBVDLUPZTDPN
'PSTFSWJDFBOESFQBJSTZPVXJMMCFEJSFDUFEUPBOBVUIPSJ[FETFSWJDFDFOUFS5PPSEFSQBSUTIBWF
UIFNPEFMBOETFSJBMOVNCFSGPVOEVOEFSOFBUIUIFTFBUPOUIFCBUUFSZDPWFS
*%

The following is a list of available to replacement parts:
t8IFFMT
t)BSEXBSFCBHGPSXIFFMBTTFNCMZ
tYIBVDL(NCI$P,(#BUUFSZ7"I
t#BUUFSZ$IBSHFS
Troubleshooting
5IFGPMMPXJOHBSFFYBNQMFTPGQPUFOUJBMQSPCMFNT$PNQMFUFMZSFBEUISPVHIUIJTNBOVBMBOE
UIFUSPVCMFTIPPUJOHHVJEFUBCMFCFGPSFDBMMJOHIBVDL(NCI$P,($POTVNFS3FMBUJPOT
*GZPVTUJMMOFFEIFMQSFTPMWJOHUIFQSPCMFNDBMMIBVDL(NCI$P,(
SFDPNNFOETUIBUZPVUBLFUIFWFIJDMFUPBOBVUIPSJ[FETFSWJDFDFOUFSGPSQFSJPEJDNBJOUFOBODF
BOETFSWJDF$BMMUIFOVNCFSMJTUFEBCPWFGPSUIFDMPTFTUDFOUFSUPZPV
1SPCMFN1PTTJCMF$BVTF3FNFEZ
7FIJDMFEPFTOPUSVO
-PVEHSJOEJOHPS
DMJDLJOHOPJTFTDPNJOH
GSPNNPUPSPSHFBSCPY
7FIJDMFSVOTTMVHHJTIMZ
PSCFFQJOHPDDVST
7FIJDMFOFFETBQVTI
UPHPGPSXBSE
7#BUUFSZXJMMOPU
recharge
#BUUFSZCVCCMFTPS
HVSHMFTXIFODIBSHJOH 5IJTJTOPSNBMBOEOPUB
DBVTFGPSDPODFSO
$IBSHFSGFFMTXBSN
when recharging 5IJTJTOPSNBMBOEOPUB
DBVTFGPSDPODFSO
7FIJDMFEPFTOPUSVO
WFSZMPOH
#BUUFSZMPXPOQPXFS
Motor or gears are
EBNBHFE
#BUUFSZMPXPOQPXFS
$BMM$POTVNFS3FMBUJPOTBUGPSBO
BVUIPSJ[FETFSWJDFDFOUFS
3FDIBSHFUIFCBUUFSZTFF#BUUFSZ3FDIBSHF*OUFSWBMBOE5JNF
#BUUFSZJTPME 3FQMBDFCBUUFSZTFF#BUUFSZ3FQMBDFNFOUBOE%JTQPTBM
7FIJDMFJTPWFSMPBEFE 3FEVDFXFJHIUPOWFIJDMFTFF6TFS3FRVJSFNFOUTBOE
4BGFUZ8BSOJOHT
7FIJDMFJTCFJOHVTFEJO
IBSTIDPOEJUJPOT 0QFSBUFUIFWFIJDMFMFWFMHSPVOEBOEmSNTVSGBDFTTFF6TFS
3FRVJSFNFOUTBOE4BGFUZ8BSOJOHT
$IBSHFSOPUQMVHHFEJO $IFDLUIBUCBUUFSZDIBSHFSJTQMVHHFEJOUPBXPSLJOHXBMMPVUMFU
"EFBETQPUNFBOTUIFFMFDUSJDQPXFSJTOPUCFJOHEFMJWFSFEUP
UIFUFSNJOBMDPOOFDUJPOBOEUIFWFIJDMFOFFETSFQBJS$BMM
$POTVNFS3FMBUJPOTBUGPSBOBVUIPSJ[FE
service center
Poor contact of wires or
connectors
i%FBE4QPUwPONPUPS
$IFDLUIFCBUUFSZDPOOFDUPSTBSFmSNMZQMVHHFEJOUPFBDIPUIFS
*GXJSFTBSFMPPTFBSPVOEUIFNPUPSDBMM$POTVNFS3FMBUJPOTBU
GPSBOBVUIPSJ[FETFSWJDFDFOUFS
#BUUFSZDPOOFDUPSPS
BEBQUFSDPOOFDUPSJTMPPTF $IFDLUIBUCBUUFSZDPOOFDUPSTBSFmSNMZQMVHHFEJOUPFBDI
other
#BUUFSZJTVOEFSDIBSHFE
#BUUFSZDPOOFDUPSPSXJSFT
are loose
#BUUFSZJTEFBE
&MFDUSJDBMTZTUFNJTEBNBHFE
/.PUPSJTEBNBHFE
$IFDLUIBUUIFCBUUFSZDPOOFDUPSTBSFmSNMZQMVHHFEJOUPFBDI
PUIFS*GXJSFTBSFMPPTFBSPVOEUIFNPUPSDBMM$POTVNFS
3FMBUJPOTBUGPSBOBVUIPSJ[FETFSWJDFDFOUFS
3FDIBSHFCBUUFSZTFF#BUUFSZ3FDIBSHF*OUFSWBMBOE5JNF
$IFDLUIBUUIFCBUUFSZDPOOFDUPSTBSFmSNMZQMVHHFEJOUPFBDI
PUIFSXIFOSFDIBSHJOHTFF#BUUFSZ3FDIBSHF*OUFSWBMBOE5JNF
$BMM$POTVNFS3FMBUJPOTBUGPSBO
BVUIPSJ[FETFSWJDFDFOUFS
3FQMBDFCBUUFSZTFF#BUUFSZ3FQMBDFNFOUBOE%JTQPTBM
*%

Anleitung für zukünftige Referenz aufbewahren
WARNUNG!
Das Handbuch enthält Montage-, Nutzungs- und Wartungsanleitungen. Das Fahrzeug muss von einem
Erwachsenen zusammengebaut werden, der die Anleitung in diesem Handbuch gelesen und verstanden
hat. Die Verpackung sollte nicht in die Hände von Kindern gelangen und vor Verwendung entsorgt werden.
Achtung: Beste Leistung erzielt man auf harten, flachen Oberflächen.
Die folgenden Sicherheitsgefahren können zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod des
Fahrzeugnutzers führen:
tDieses Produkt enthält Kleinteile, die nur von einem Erwachsenen montiert werden sollen. Beim Montieren
sollten keine kleinen Kinder anwesend sein. Entfernen Sie alle Schutzmaterialien und Plastikbeutel vor
der Montage und entsorgen Sie sie. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Verpackungsmaterialien und Teile
unter dem Fahrzeug entfernt haben.
t#BUUFSJFO"OTDIMàTTFVOEEBNJU[VTBNNFOIÊOHFOEF"DDFTTPJSFTFOUIBMUFO#MFJVOE#MFJWFSCJOEVOHFO
(Säuren), Chemikalien, die im Staat Kalifornien als krebserregend bekannt sind, und die schädlich, toxisch
und ätzend sind. Niemals die Batterie öffnen.
tKörperteile wie Hände, Beine, Haare und Kleidung können sich in beweglichen Teilen fangen. Niemals ein
Körperteil in die Nähe eines beweglichen Teils legen und während der Nutzung des Fahrzeugs keine lose
hängende Kleidung tragen. Beim Fahren immer Schuhe tragen.
tDie Verwendung des Fahrzeugs in der Nähe von Straßen, Autos, Gefällen wie: Treppen, Wasserflächen
(Schwimmbecken)oder sonstigen Wasserflächen, Abhängen, Hügeln, Nassbereichen, brennbaren Dämpfen,
in Durchgängen, nachts oder in der Dunkelheit könnten zu unvorhergesehenen Unfällen führen. Das
Fahrzeug immer in einem sicheren Umfeld unter der kontinuierlichen Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
t%JF7FSXFOEVOHEFT'BIS[FVHTVOUFSVOTJDIFSFO#FEJOHVOHFOXJF4DIOFF3FHFOMPTFN4DINVU[
4DIMBNN4BOEPEFSGFJOFN,JFTLBOO[VVOFSXBSUFUFO"LUJPOFOXJF6NLJQQFOVOE3VUTDIFOGàISFO
und das Elektrosystem und die Batterie beschädigen.
t#FJTQJFMFGàSEBT7FSXFOEFOEFT'BIS[FVHTBVGVOTJDIFSF8FJTFXÊSFOVOUFSBOEFSFN
a. Ziehen des Fahrzeugs mit einem anderen Fahrzeug oder ähnlichen Gerät
b. Mehr als ein Fahrer gleichzeitig
c. Den Fahrer von hinten schieben
d. Mit zu hoher Geschwindigkeit fahren
Verlassen Sie sich beim Verwenden des Fahrzeugs immer auf Ihren gesunden
.FOTDIFOWFSTUBOEVOEEJF3FHFMOGàSFJOFOTJDIFSFO(FCSBVDI
WICHTIG: Die Enden an Vorder- und Hinterachse sowie
die Stange haben Schutzkappen. Vor der Montage
Schutzkappen entfernen und weglegen.
1
'
Hauptk
arosserie Sitz Motor
RadkappeReifen
Dekoration Rechter
Reflektor
Linkes
Autofenster
Unterleg-
scheibe
große
Nuss
kleine
Nuss
Ladegerät
Große
Schraube
Schrauben-
schlüssel
für Mutter
Kleine
Schraube
Handbuch
Rechtes
Autotür-
Fenster
Linkes
Autotür-
Fenster
Rechtes
Autofenster
Linker
Reflektor
Lenkrad
Nr. Descrip. Pic. Quan. Nr. Descrip. Pic. Quan. Nr.
1. 1 1 1
441
111
111
174
112
121
2. 3.
4. 5. 6.
7. 8. 9.
10. 11. 12.
13. 14. 15.
16. 17. 18.
19. 20. 21.
Descrip. Pic. Quan.
PACKUNGSINHALT

BATTERIEHINWEISE
WARNUNG!
Die folgenden Sicherheitsgefahren können zu ernsthaften Verletzungen oder zumTod des
Fahrzeugnutzers führen:
tDie Verwendung einer Batterie oder eines Ladegerätes, das nicht die (6V4.5Ah) wiederaufladbare Batterie
und das Ladegerät von hauck GmbH & Co. KG ist, kann zu Feuer oder Explosion führen. Verwenden Sie
nurdie von hauck GmbH & Co. KG (6V4.5Ah) gelieferte wiederaufladbare Batterie und das zugehörige
Ladegerät für das Fahrzeug.
tDie Verwendung der von hauck GmbH & Co. KG (6V4.5Ah) gelieferten wiederaufladbaren Batterie und des
Ladegeräts an einem anderen Produkt kann zu Überhitzung, Feuer oder Explosion führen. Verwenden
Sie niemalsdie wiederaufladbare (6V4.5Ah) Batterie und das Ladegerät von hauck GmbH & Co. KG mit
anderen Produkten.
tWährend des Ladevorgangs entwickelnsich explosiveGase. Laden Sie die Batterie in einem gutbelüfteten
Bereich. Laden Sie die Batterie niemalsin der Nähe einer Hitzequelleoder von brennbaren Materialien.
tBei Kontakt zwischen den positiven und negativen Anschlüssen kann dies zu Feuer oder Explosion
führen. Vermeiden Sie den direkten Kontakt zwischen den Anschlüssen. Das Hochheben der Batterie an
den Kabelnoder am Ladegerät kann zu Beschädigungen an der Batterie und folglich zu einem Brand
führen. Heben Sie die Batterie immer am Gehäuse oder Gr
tFlüssigkeiten aufder Batterie können ein Feuer oder einen elektrischen Schlag verursachen. Halten Sie
die Batterie stets trocken und vermeiden Sie Flüssigkeiten in deren Nähe.
tBei Kontakt oder Exposition mit einer auslaufenden Batterie (Bleisäure) kann dies zu ernsten Verletzungen
führen. Bei Kontakt oder Exposition umgehend Ihren Arzt kontaktieren. Wenn sich die Chemikalie auf
der Hautoder in den Augen befindet, 15Minuten lang mit kaltem Wasser spülen. Wenn die Chemikalie
verschluckt wurde, der Person sofort Wasser oder Milch zu trinken geben. Kein Wasser oder Milch
verabreichen, wenn sich der Patient übergibt oder unter verminderter Aufmerksamkeit leidet. Kein
Erbrechen herbeiführen.
t#atterien, Anschlüsse und damit zusammenhängende Accessoires enthalten Blei und Bleiverbindungen
(Säuren), Chemikalien, die im Staat Kalifornien alskrebserregend bekannt sind, und die schädlich,
toxisch und ätzend sind. Niemalsdie Batter
t%BT)FSVNCBTtelnan elektrischen Schaltsystemen oder deren Modifizierung kann zu Schock, Feuer
oder Explosion führen und das System dauerhaft beschädigen. O en liegende Drähte und Schaltkreise
im Ladegerät können zu einem elektrischen Schlag führen. Halten Sie das Gehäuse des Ladegerätes
immer verschlossen.
t-BEFHFräte, die mit dem Spielzeugverwendet werden, müssen regelmäßig aufSchäden an Kabel,
Stecker, Gehäuse und sonstigen Teilen untersucht werden. ImFalleeiner solchen Beschädigung darf das
Spielzeugnicht mit diesem Ladegerät betrieben werden, bis der Schaden behoben wurde.
tWiederaufladbare Batterien sind nurvon einem Erwachsenen zu laden.
NUTZERANFORDERUNGENUND WARNUNGEN
Altersgruppe: ab 3 Jahren (abhängig von der Größe des Kindes)
Fahrzeuggröße: 100 x67 x45cm
Gewicht: 10 kg
Temperaturbereich: 0-40°C
Ladekapazität: 30 kg max.
Geschwindigkeit: 4 km/h
Motor: 6V
Ladegerät: Zufuhr: 100-240V ~ 50/60hz 0.18AMax
Leistung: 7.5V - 500MA
Batterie: 1 xElektrolyt-Batterie (6V4.5Ah)
Ladefähigkeit: etwa 300 Mal
Vor Verwendung des Fahrzeugs sollte das Kind die Fahrzeugsteuerungen und Sicherheitsaspekte
verstehen. Esmuss auch zeigen können, dass es das Fahrzeugbeherrscht und dessen Steuerungen
bedienen kann. Esliegt in der Verantwortung des Erwachsenen, das Kind anzuleiten und die Nutzung
des Fahrzeugs zu überwachen. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise jedem Kind vor, bevor es mit
dem Fahrzeugfährt.
WARNUNG!
t-BTTFO4JFEBTKind niemalsunbeaufsichtigt. Immer das Kind beaufsichtigen.
tZumFahren immer im Sitz Platz nehmen.
t)ÊOEe, Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fernhalten.
tBeim Nutzen des Fahrzeugs immer Schuhe tragen.
2
'

t&TEBSGJNNFSOVSFJO'BISFS[VHMFJDIJN'BIS[FVHTJU[FO
t,JOEFSVOUFS+BISFOLÚOOFOEBT'BIS[FVHOJDIUCFOVU[FO
t/VSBVGFCFOFS'MÊDIFGBISFO
t/JDIUJOEFS/ÊIFWPO4DIXJNNCFDLFOPEFSTPOTUJHFO8BTTFSnÊDIFO(FGÊMMFOVOETUFJMFO"CIÊOHFO
GBISFO
t%BT'BIS[FVHOJDIUJOMPTFO4DINVU[4DIMBNN4BOEPEFSGFJOFO,JFTTUFVFSO
t%BT'BIS[FVHOJDIUBVG4USBFOPEFSJOEFS/ÊIFWPO"VUPTGBISFO
PFLEGEHINWEISE
WARNUNGEN!
t1BSLFO4JFEBT'BIS[FVHESJOOFOPEFSEFDLFO4JFFTNJUFJOFS1MBOFBCVNFTWPS8FUUFSFJOnàTTFO[V
TDIàU[FO
t-BTTFO4JFEBT'BIS[FVHOJDIUàCFSMBOHF;FJUSÊVNFJOEFS4POOFTUFIFOEBEJF'BSCFWFSCMBTTFOLBOO
*N4DIBUUFOMBHFSOPEFSNJUFJOFS1MBOFBCEFDLFO
t%BT'BIS[FVHOJDIUNJUFJOFN4DIMBVDIXBTDIFO
t%BT'BIS[FVHOJDIUNJU4FJGFVOE8BTTFSXBTDIFO
AUFLADEINTERVALL UND-ZEIT
Wichtig!
t%JF#BUUFSJFLBOOCFTDIÊEJHUXFSEFOXFOOTJFTJDILPNQMFUUFOUMBEFOEBSG-BTTFO4JFEJF#BUUFSJFOJDIU
WPMMTUÊOEJHFOUMBEFO
t1SàGFO4JF#BUUFSJFVOE-BEFHFSÊU/FU[LBCFM"OTDIMVTTCVDITFWPSEFN-BEFOBVG"COVU[VOHVOE
#FTDIÊEJHVOH-BEFO4JFEJF#BUUFSJFOJDIUXFOOTJFCFTDIÊEJHUJTU&STFU[FOTJFTJFOVSEVSDIFJOF
7"IXJFEFSBVnBECBSF#BUUFSJFVOEFJO-BEFHFSÊUWPOIBVDL(NC)$P,(
*N%VSDITDIOJUUXFSEFO4JFEJF#BUUFSJF[XJTDIFOVOE4UVOEFOMBEFONàTTFO-BEFO4JFEJF#BUUFSJF
OJDIUMÊOHFSBMT4UVOEFO8FOOEJF#BUUFSJFOJDIUXJFBOHFXJFTFOHFMBEFOXJSELBOOEBT[V
EBVFSIBGUFO4DIÊEFOBOEFS#BUUFSJFGàISFOVOEEJF(BSBOUJFBVGIFCFO
%BT'BIS[FVHTPMMUFWPSEFS/VU[VOHBVG4DIÊEFOGFIMFOEFPEFSTUBSLBCHFOVU[UF5FJMFVOUFSTVDIUXFSEFO
t1SàGFO4JFWPSEFS/VU[VOHPCEJF#FGFTUJHVOHFOBVDIGFTUTJU[FO
t1SàGFO4JFEJF'FTUJHLFJUEFS3FJGFO
t4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTEJF#BUUFSJFWPSEFS/VU[VOHTJDIFSBO0SUVOE4UFMMFTJU[U
t7FSXFOEFO4JFHFMFHFOUMJDI-FJDIUÚM[VN4DINJFSFOCFXFHMJDIFS5FJMFXJF3FJGFOVOE-FOLSBEWFSCJOEVOH
t7FSXFOEFO4JFLFJO½MBVG,VOTUTUPõPEFS/ZMPOUFJMFO%PSUJTULFJOF4DINJFSVOHFSGPSEFSMJDI
t-BHFSO4JFEBT'BIS[FVHESJOOFOPEFSEFDLFO4JFFTNJUFJOFS1MBOFBCVNFTWPSGFVDIUFN8FUUFS[V
TDIàU[FO4FU[FO4JFFTLFJOFO)JU[FRVFMMFOXJF½GFOVOE)FJ[HFSÊUFOBVT
t3FJOJHFO4JFEBT'BIS[FVHNJUFJOFNXFJDIFOUSPDLFOFO5VDI%BNJUEJF,VOTUTUPõUFJMFXJFEFSTDIÚO
HMÊO[FOWFSXFOEFO4JFFJOFXBDITGSFJF.ÚCFMQPMJUVS7FSXFOEFO4JFLFJO"VUPXBDITPEFS4DIFVFSNJUUFM
VOEXBTDIFO4JFEBT'BIS[FVHBVDIOJDIUNJU4FJGFVOE8BTTFS8BTTFSTDIBEFUEFN.PUPSEFN
&MFLUSPTZTUFNVOEEFS#BUUFSJF
tIBVDL(NC)$P,(FNQmFIMUEBTT4JFEBT'BIS[FVH[VFJOFNBVUPSJTJFSUFO4FSWJDF[FOUSVN[VS
SFHFMNÊJHFO8BSUVOHCSJOHFO,POUBLUJFSFO4JFEJF,VOEFOCFUSFVVOHWPOIBVDL(NC)$P,(
VOUFSVN[VFSGBISFOXPTJDIFJOBVUPSJTJFSUFT4FSWJDF[FOUSVNCFmOEFU
4FSWJDF
#SJOHFO4JFEJFTFT1SPEVLUOJDIU[VN,BVGPSU[VSàDL8FOO*IS'BIS[FVHFJOFO4FSWJDF3FQBSBUVSFOPEFS
&STBU[UFJMFCFOÚUJHUSVGFO4JFCJUUFIJFSBO
IBVDL(NC)$P,(,VOEFOCFUSFVVOH
6IS[FJU6IS$45.POUBHCJT'SFJUBH
5FMFGPO
&.BJMTFSWJDF!IBVDLUPZTEF
8FCXXXIBVDLUPZTDPN
'àS4FSWJDFVOE3FQBSBUVSFOXFSEFO4JFBOFJOBVUPSJTJFSUFT4FSWJDF[FOUSVNXFJUFSHFMFJUFU6N&STBU[UFJMF
[VCFTUFMMFOIBMUFO4JFEJF.PEFMMVOE4FSJFOOVNNFSCFSFJUEJFVOUFSEFN4JU[BVGEFS#BUUFSJFBCEFDLVOH
[VmOEFOJTU
'

Nachfolgend eine Liste verfügbarer Ersatzteile:
t3FJGFO
t8FSL[FVHUBTDIFGàS3FJGFONPOUBHF
tYIBVDL(NC)$P,(#BUUFSJF7"I
t#BUUFSJFMBEFHFSÊU
Fehlerbeseitigung
/BDIGPMHFOEFJOQBBS#FJTQJFMFGàSQPUFOUJFMMF1SPCMFNF-FTFO4JFEJFTFT)BOECVDIVOEEJF
'FIMFSUBCFMMFWPMMTUÊOEJHEVSDICFWPS4JFEJF,VOEFOCFUSFVVOHCFJIBVDL(NC)$P,(
LPOUBLUJFSFO4PMMUFO4JFEBOOOPDIJNNFS)JMGFCFOÚUJHFOSVGFO4JFVOUFS
BOIBVDL(NC)$P,(FNQmFIMUEBTT4JFEBT'BIS[FVH[VSSFHFMNÊJHFO8BSUVOH[VFJOFN
BVUPSJTJFSUFO4FSWJDF[FOUSVNCSJOHFO3VGFO4JFEB[VEJFPCFOHFOBOOUF/VNNFSBOVNFJOFO
)ÊOEMFSJO*ISFS/ÊIF[VmOEFO
.ÚHMJDIF6STBDIF #FIFCVOH1SPCMFN
'BIS[FVHMÊVGUOJDIU
-BVUFT4DIMFJGFOPEFS
LMJDLFOEF(FSÊVTDIF
LPNNFOBVTEFN.PUPS
PEFSEFN4DIBMULBTUFO
'BIS[FVHMÊVGU
TDIXFSGÊMMJHPEFSFT
piept
'BIS[FVHNVTT
angeschoben werden
7#BUUFSJFMÊEUOJDIU
#BUUFSJFCMVCCFSUPEFS
HVSHFMUCFJN-BEFO %BTJTUOPSNBMVOELFJO
(SVOEGàS#FEFOLFO
-BEFHFSÊUGàIMUTJDI
CFJN-BEFOXBSNBO %BTJTUOPSNBMVOELFJO
(SVOEGàS#FEFOLFO
'BIS[FVHMÊVGUOJDIU
sehr lange
4DIXBDIF#BUUFSJF
.PUPSPEFS4DIBMUVOHTJOE
CFTDIÊEJHU
4DIXBDIF#BUUFSJF
3VGFO4JFEJF,VOEFOCFUSFVVOHVOUFSBO
VNTJDIFJOBVUPSJTJFSUFT4FSWJDF[FOUSVNOFOOFO[VMBTTFO
#BUUFSJFOFVMBEFOTJFIF#BUUFSJF-BEFJOUFSWBMMVOE[FJU
#BUUFSJFJTUBMU #BUUFSJFFSTFU[FOTJFIF#BUUFSJF&STBU[VOE&OUTPSHVOH
'BIS[FVHJTUàCFSMBEFO 3FEV[JFSFO4JFEBT(FXJDIUBVGEFN'BIS[FVHTJFIF
/VU[FSBOGPSEFSVOHFOVOE4JDIFSIFJUTIJOXFJTF
'BIS[FVHXJSEVOUFSIBSTDIFO
#FEJOHVOHFOWFSXFOEFU
#FUSFJCFO4JFEBT'BIS[FVHBVGFCFOFN(SVOEVOEGFTUFO
0CFSnÊDIFOTJFIF/VU[FSBOGPSEFSVOHFOVOE4JDIFSIFJUTIJOXFJTF
-BEFHFSÊUOJDIUFJOHFTUFDLU 1SàGFO4JFPCEBT#BUUFSJFMBEFHFSÊUBVDIJOFJOFSGVOLUJPOJFSFOEFO
4UFDLEPTFTUFDLU
&JOUPUFS1VOLUCFEFVUFUEBTTEJFFMFLUSJTDIF&OFSHJFOJDIUBOEJF
"OTDIMVTTWFSCJOEVOHBCHFHFCFOXJSEVOEEBT'BIS[FVHSFQBSJFSU
XFSEFONVTT3VGFO4JFEJF,VOEFOCFUSFVVOHVOUFS
BOVNTJDIFJOBVUPSJTJFSUFT4FSWJDF[FOUSVN
OFOOFO[VMBTTFO
4DIMFDIUFS,BCFMPEFS
4UFDLFSLPOUBLU
i5PUFS1VOLUiBN.PUPS
1SàGFO4JFPCEJF#BUUFSJFTUFDLFSBVDIGFTUJOFJOBOEFSHFTUFDLUTJOE
'BMMT,BCFMSVOEVNEFO.PUPSMPTFTJOESVGFO4JFEJF
,VOEFOCFUSFVVOHVOUFSBOVNTJDIFJO
BVUPSJTJFSUFT4FSWJDF[FOUSVNOFOOFO[VMBTTFO
#BUUFSJFWFSCJOEFSPEFS
"EBQUFSWFSCJOEFSJTUMPDLFS 1SàGFO4JFPCEJF#BUUFSJFTUFDLFSBVDIGFTUJOFJOBOEFSHFTUFDLU
TJOE
#BUUFSJFJTUOJDIU
BVTSFJDIFOEHFMBEFO
#BUUFSJFTUFDLFSPEFS%SÊIUF
sind lose
#BUUFSJFJTUUPU
&MFLUSPTZTUFNCFTDIÊEJHU
.PUPSCFTDIÊEJHU
1SàGFO4JFPCEJF#BUUFSJFTUFDLFSBVDIGFTUJOFJOBOEFSHFTUFDLUTJOE
'BMMT,BCFMSVOEVNEFO.PUPSMPTFTJOESVGFO4JFEJF
,VOEFOCFUSFVVOHVOUFSBOVNTJDIFJO
BVUPSJTJFSUFT4FSWJDF[FOUSVNOFOOFO[VMBTTFO
#BUUFSJFOFVMBEFOTJFIF#BUUFSJF-BEFJOUFSWBMMVOE[FJU
1SàGFO4JFPCEJF#BUUFSJFTUFDLFSCFJNFSOFVUFO-BEFOBVDIGFTU
JOFJOBOEFSHFTUFDLUTJOETJFIF#BUUFSJF-BEFJOUFSWBMMVOE[FJU
3VGFO4JFEJF,VOEFOCFUSFVVOHVOUFSBO
VNTJDIFJOBVUPSJTJFSUFT4FSWJDF[FOUSVNOFOOFO[VMBTTFO
#BUUFSJFFSTFU[FOTJFIF#BUUFSJF&STBU[VOE&OUTPSHVOH
4
'

AVERTISSEMENT !
Le manuel contient les instructions de montage, d’utilisation et de maintenance. Le véhicule doit être
assemblé par un adulte après lecture de la notice. Tenir l’emballage hors de la portée des jeunes enfants
et éliminer tous les emballages avant l’utilisation.
Attention : Pour une utilisation optimale, Le jouet doit être utilisé sur des surfaces dures et plates.
Afin d’éviter tous risques de blessures, il est nécessaire de prendre en compte les informations ci-dessous
lors de l’utilisation du jouet :
tLe présent produit contient des petits éléments qui ne peuvent être montés que par un adulte. Aucun
enfant en bas âge ne doit être présent lors du montage. Enlevez tous les matériaux de protection et sacs
en plastique avant le montage et jetez-les.
t-FTCBUUFSJFTMFTSBDDPSEFNFOUTFUMFTBDDFTTPJSFTDPOOFYFTDPOUJFOOFOUEVQMPNCFUEFTDPNQPTÏTEF
plomb (acides), connus dans l'État de Californie pour provoquer le cancer et des lésions à la reproduction.
Ils sont toxiques et corrosifs. Ne jamais ouvrir la batterie.
t-FTQBSUJFTEVDPSQTDPNNFMFTNBJOTMFTKBNCFTMFTDIFWFVYBJOTJRVFMFTWÐUFNFOUTQFVWFOUTF
coincer dans les parties mobiles. Ne jamais placer une partie du corps à proximité d’une partie mobile et
ne pas porter de vêtements amples durant l’utilisation du véhicule. Toujours porter des chaussures en
conduisant.
t-VUJMJTBUJPOEVWÏIJDVMFËQSPYJNJUÏEFSVFTEFWPJUVSFTFUEFEÏOJWFMMBUJPOTDPNNFMFTNBSDIFTMFT
zones aquatiques (piscines)ou autres plans d’eau, les surfaces en pente, les collines, les zones humides,
les vapeurs inflammables, la nuit ou dans l’obscurité, peuvent entraîner des accidents imprévus. Toujours
utiliser le véhicule dans un environnement sûr sous la surveillance permanente d’un adulte.
t-VUJMJTBUJPOEVWÏIJDVMFEBOTMBOFJHFMBQMVJFMBCPVFMFTBCMFPVMFTHSBWJFSTmOTQFVWFOUFOUSBÔOFSEFT
actions inattendues comme le dérapage ou la glissade, et endommager le système électrique et la
batterie.
t6OFVUJMJTBUJPOEBOHFSFVTFEVWÏIJDVMFTFSBJUOPUBNNFOU
a. Tirer le véhicule avec un autre véhicule ou autre engin similaire
b. Plus d’un conducteur à la fois
c. Pousser le conducteur par derrière
d. Conduire à une vitesse trop élevée
Toujours faire preuve de bon sens et des pratiques sécuritaires lors de l'utilisation du véhicule.
IMPORTANT: Les extrémités aux axes avant et arrière ainsi
que les barres ont des capots de protection. Avant le
montage, enlever et mettre de côté les capots de protection.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1
)
Siège Moteur
Enjoliveurroues
Décoration rétroviseur
droit
vitre
gauche
Petit écrou Grande
Vis
Petite
Vis
vitre
porte
droite
vitre
porte
gauche
vitre
droite
rétroviseur
gauche
volant
N° Description Fig. Quantité N° Description Fig. Quantité N° Description Fig. Quantité
1. 1 1 1
441
111
111
174
112
121
2. 3.
4. 5. 6.
7. 8. 9.
10. 11. 12.
13. 14. 15.
16. 17. 18.
19. 20. 21.
Carrosserie
Rondelle grand
ecrou
Chargeur Clé pour
écrou Manuel
Conservez les instructions pour référence future

NOTICE DE LABATTERIE
AVERTISSEMENT !
Les dangers suivants peuvent entraîner des blessures graves voire lamort de l’utilisateurdu véhicule:
tL’utilisation d’une batterie ou d’unchargeurquin’est pas une batterie rechargeable(6V4.5Ah) ni le
chargeurde hauck GmbH & Co. KG, peutentraîner unincendie ou une explosion. Utilisez toujours la
batterie rechargeablelivrée par hauck GmbH & Co. KG (6V4.5Ah) et lechargeurfourni avec levéhicule.
tL’utilisation de labatterie rechargeablelivrée par hauck GmbH & Co. KG (6V4.5Ah) et lechargeursurun
autre produit peutentraîner une surchaue, unincendie ou une explosion. N’utilisez jamais labatterie
rechargeable(6V4.5Ah) et lechargeurde hauck GmbH & Co. KG avec d’autres produits.
tIl se produit des gaz explosifs durant leprocessusde chargement. Chargez labatterie dans unendroit
bien aéré. Ne chargez jamais labatterie àproximité d’une source de chaleurou de matériaux
inflammables.
tLecontact entre les bornes positives et négatives peutproduire des feuxou explosion de labatterie.
Évitez lecontact direct entre les bornes. Ensoulevant labatterie avec les câbles ou avec lechargeur,
vouspouvez endommager labatterie et donc entraîner unincendie. Soulevez toujours labatterie par le
boîtier ou lapoignée.
tDes liquides surlabatterie peuvent entraîner unincendie ou unchoc électrique. Maintenez labatterie
toujours au sec et évitez les liquides àproximité.
tLecontact ou l’exposition àune fuite de batterie (acide de plomb) peutprovoquer des blessures graves.
Encas de contact ou d’exposition, contactez immédiatement unmédecin. Sileproduit chimiquese
trouvesurlapeau ou les yeux, rincez pendant 15minutes àl’eau froide. Sileproduit chimiqueaété
avalé, donnez immédiatement àlapersonne de l’eau ou du lait. Ne pas administrer d’eau ou de lait si le
patient v re de perte de vigilance. Ne pas faire vomir.
tLes batteries, les raccordements et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de
plomb (acides), connusdans l'État de Californie pourprovoquer lecancer et des lésions àlareproduction.
Ilssont toxiques et corrosifs.
tNe jamais ouvrir labatterie.
tLamodification des systèmes électriques de connexion peutentraîner unchoc, unincendie ou une
explosion et peutendommager durablement lesystème. modifier ou toucher les câbles et les circuits
électriques dans lechargeurpeuvent entraîner unchoc électrique. Maintenez toujours fermé
leboîtier du chargeur.
tLes chargeurs utilisés avec lejouet, doivent être régulièrement contrôlés quant auxéventuelles
détériorations surles câbles, les connecteurs, leboîtier ou les autres parties. Encas de détérioration,
lNe pas utiliser lechargeurjusqu’àréparation de ce dernier
tLes batteries rechargeables sont àcharger uniquement par unadulte.
INFORMATIONDE L’UTILISATEURET AVERTISSEMENTS
Groupe d’âge :àpartir de 3 ans (en fonction de lataillede l’enfant)
Tailledu véhicule:100 x67 x45cm
Poids :10 kg
Gamme de température :0-40°C
Capacité de charge :30 kg max.
Vitesse :4 km/h
Moteur:6V
Chargeur:Alimentation :100-240V ~ 50/60hz 0.18AMax
Puissance :7.5V - 500MA
Batterie :1 xbatteries àélectrolyte (6V4.5Ah)
Capacité de charge :env.300 fois
Avant l’utilisation du véhicule, expliquer àl’enfant lepilotage du véhiculeet les aspects de sécurité. Il doit
aussi pouvoir montrer qu’il maîtrise levéhiculeet qu’il peutse servir des commandes. Il est de la
responsabilité de l’adulte de guider l’enfant et de lesurveiller pendant l’utilisation du véhicule. Lisez à
chaqueenfant les consignes de sécurité suivantes avant de conduire levéhicule.
AVERTISSEMENT !
t/FMBJTTF[KBNBJTl’enfant sans surveillance.
tToujours prendre place surlesiège pourlaconduite.
tGardez les mains, les cheveuxet les vêtements loin des parties mobiles.
tToujours porter des chaussures lors de l’utilisation du véhicule.
tIl ne peutyavoir qu’unconducteuràlafois dans levéhicule.
tLes enfants de moins de 3 ans ne peuvent pas utiliser levéhicule.
tConduire uniquement sursurface plane.
tNe pas conduire àproximité des piscines ou autres zones aquatiques, dénivellements et pentes abruptes
t/FQBTVUJMJTFSMFvéhiculedans lapoussière, laboue, lesableou les graviers fins.
tLevéhiculene doit pas être conduit surles rues ou àproximité des voitures. 2
)

CONSEILS D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENTS !
tSBOHF[MFWÏIJDVMFËMJOUÏSJFVSPVDPVWSF[MFEVOFCÉDIFQPVSMFQSPUÏHFSEFTJOUFNQÏSJFT
t/FMBJTTF[QBTMFWÏIJDVMFBVTPMFJMEVSBOUVOFMPOHVFQÏSJPEFDBSMBDPVMFVSQPVSSBJUQÉMJS$POTFSWFSË
MPNCSFPVDPVWSJSEVOFCÉDIF
t/FQBTMBWFSMFWÏIJDVMFBWFDVOUVZBVEBSSPTBHF
t/FQBTMBWFSMFWÏIJDVMFBWFDEVTBWPOFUEFMFBV
INTERVALLE ET DURÉE DE CHARGEMENT
Important !
t-BCBUUFSJFQFVUÐUSFFOEPNNBHÏFTJFMMFFTUDPNQMÒUFNFOUEÏDIBSHÏF/FMBJTTF[QBTMBCBUUFSJF
DPNQMÒUFNFOUTFEÏDIBSHFS
t7ÏSJmF[RVFMBCBUUFSJFFUMFDIBSHFVSDPSEPOEBMJNFOUBUJPODPOOFDUFVSOFTPOUQBTVTÏTFU
FOEPNNBHÏTBWBOUMFDIBSHFNFOU/FSFDIBSHF[QBTMBCBUUFSJFTJFMMFFTUFOEPNNBHÏF3FNQMBDF[MB
VOJRVFNFOUQBSVOFCBUUFSJFSFDIBSHFBCMF7"IFUVODIBSHFVSIBVDL(NC)$P,(
&ONPZFOOFWPVTEFWSF[SFDIBSHFSMFTCBUUFSJFTFOUSFFUIFVSFT/FSFDIBSHF[QBTMFTCBUUFSJFTQMVT
EFIFVSFT-FDIBSHFNFOUOPODPOGPSNFEFMBCBUUFSJFQFVUFOUSBÔOFSEFTEÏUÏSJPSBUJPOTEVSBCMFTTVS
MBCBUUFSJFFUMBOOVMBUJPOEFMBHBSBOUJF
-FWÏIJDVMFEPJUÐUSFDPOUSÙMÏBWBOUUPVUFVUJMJTBUJPOQPVSEÏUFDUFSUPVUFEÏUÏSJPSBUJPOQBSUJFNBORVBOUF
PVQBSUJFGPSUFNFOUVTÏF
t7ÏSJmF[BVTTJBWBOUUPVUFVUJMJTBUJPORVFMFTmYBUJPOTTPOUCJFOTFSSÏFT
t7ÏSJmF[MÏUBUEFTQOFVT
t"TTVSF[WPVTRVFMBCBUUFSJFTPJUCJFONJTFËTBQMBDFBWBOUMVUJMJTBUJPO
t"QQMJRVF[PDDBTJPOOFMMFNFOUVOFIVJMFMÏHÒSFQPVSMVCSJmFSMFTQBSUJFTNPCJMFTDPNNFMFTFTTJFVYFUMF
TZTUÒNFEFEJSFDUJPO
t/BQQMJRVF[QBTEIVJMFTVSMFTÏMÏNFOUTFOQMBTUJRVFFUFOOZMPO"VDVOFMVCSJmDBUJPOOZFTUSFRVJTF
tSBOHF[MFWÏIJDVMFËMJOUÏSJFVSPVDPVWSF[MFEVOFCÉDIFQPVSMFQSPUÏHFSEFMIVNJEJUÏ/FMFYQPTF[Ë
BVDVOFTPVSDFEFDIBMFVSDPNNFVOQPÐMFPVVODIBVõBHF
t/FUUPZF[MFWÏIJDVMFBWFDVOMJOHFEPVYFUTFD"mOEFGBJSFCSJMMFSMFTÏMÏNFOUTFOQMBTUJRVFVUJMJTF[VO
QSPEVJUQPVSNFVCMFOFDPOUFOBOUQBTEFDJSF/VUJMJTF[QBTEFDJSFQPVSWPJUVSFOJEFQSPEVJUBCSBTJGFU
OFMBWF[QBTMFWÏIJDVMFBWFDEVTBWPOOJEFMFBV-FBVFOEPNNBHFMFNPUFVSMFTZTUÒNFÏMFDUSJRVFFU
MBCBUUFSJF
tIBVDL(NC)$P,(SFDPNNBOEFEBQQPSUFSMFWÏIJDVMFËVODFOUSFEFTFSWJDFBQSÒTWFOUFBVUPSJTÏ
QPVSVOFNBJOUFOBODFSÏHVMJÒSF$POUBDUF[MFTFSWJDFDMJFOUÒMFEFIBVDL(NC)$P,(BV
QPVSTBWPJSPáUSPVWFSVODFOUSFEFTFSWJDFBQSÒTWFOUFBVUPSJTÏ
4FSWJDF
/FSBQQPSUF[QBTMFQSPEVJUBVMJFVEBDIBU4JWPUSFWÏIJDVMFOÏDFTTJUFVOTFSWJDFVOFSÏQBSBUJPOPV
VOFQJÒDFEFSFDIBOHFWFVJMMF[BQQFMFSMF
IBVDL(NC)$P,(,VOEFOCFUSFVVOH
)PSBJSFI$45-VOEJBVWFOESFEJ
5ÏMÏQIPOF
&NBJMTFSWJDF!IBVDLUPZTEF
8FCXXXIBVDLUPZTDPN
1PVSMFTFSWJDFFUMFTSÏQBSBUJPOTWPVTTFSF[EJSJHÏWFSTVODFOUSFEFTFSWJDFBQSÒTWFOUFBVUPSJTÏ1PVS
DPNNBOEFSEFTQJÒDFTEFSFDIBOHFJOEJRVF[MFTOVNÏSPTEFNPEÒMFFUEFTÏSJFRVJTFUSPVWFOUTPVTMF
TJÒHFTVSMFDPVWFSDMFEFCBUUFSJF
$JBQSÒTVOFMJTUFEFTQJÒDFTEFSFDIBOHFEJTQPOJCMFT
t1OFVT
t4BDEPVUJMTQPVSMFNPOUBHFEFTSPVFT
tYCBUUFSJFTIBVDL(NC)$P,(7"I
t$IBSHFVSQPVSCBUUFSJFT
3
)

résoudre les pannes
Ci-après quelques exemples de problèmes potentiels. Lisez intégralement la présente notice
et le tableau des erreurs avant de contacter l’assistance clientèle de hauck GmbH &Co. KG. Si
vous avez encore besoin d’aide, appelez au numéro +49(0)9562 986181. hauck GmbH &Co. KG
recommande d’apporter le véhicule à un centre de service après-vente autorisé pour une
maintenance régulière. Appelez le numéro susmentionné pour trouver un revendeur à
proximité.
Cause possible RéparationProblème
Le véhicule ne
fonctionne pas
Frottement bruyant ou
cliquetis provenant du
moteur ou de la boîte
de vitesses
Le véhicule roule
lentement ou produit
un « bip »
Le véhicule doit être
poussé
La batterie 6Vne
charge pas
La batterie fait des
bulles ou gargouille
lors du chargement
Ceci est normal et ne
constitue pas une source de
préoccupation
Ceci est normal et ne
constitue pas une source de
préoccupation
Le chargeur est chaud
lors du chargement
Le véhicule ne fonctionne
pas très longtemps
Batterie faible
Le moteur ou l’engrenage
sont endommagés
Batterie faible
Appelez l’assistance clientèle au numéro +49(0)9562 986181 qui
vous indiquera un centre de service après-vente autorisé.
Recharger à nouveau la batterie (voir batterie : Intervalle et durée de
chargement)
La batterie est vieille Remplacer la batterie (voir batterie : Remplacement et gestion des
déchets)
Le véhicule est surchargé Réduisez le poids sur le véhicule (voir besoins de l’utilisateur et
consignes de sécurité)
Le véhicule est employé dans
des conditions difficiles Faites fonctionner le véhicule sur un terrain plat et un sol ferme (voir
besoins de l’utilisateur et consignes de sécurité)
Le chargeur n’est pas branché Vérifiez que le chargeur de la batterie est bien branché dans une
prise de courant
Un point mort signifie que l’alimentation électrique nest coupé ou
non raccordé, le véhicule doit être réparé.
Appelez l’assistance clientèle au numéro +49(0)9562 986181 qui
vous indiquera un centre de service après-vente autorisé.
Mauvais contact de câble
ou de connecteur
« Point mort » au moteur
Vérifiez que les connecteurs de batterie sont bien enfoncés les uns
dans les autres. Si des câbles sont desserrés sur le moteur, appelez
l’assistance clientèle au numéro +49(0)9562 986181 qui vous
indiquera un centre de service après-vente autorisé.
Le connecteur de batterie
ou l’adaptateur est desserré Vérifiez que les connecteurs de batterie sont bien enfoncés les
uns dans les autres.
La batterie n’est pas
suffisamment rechargée
Les connecteurs de la
batterie ou les câbles sont
desserrés
La batterie est morte
Le système électrique/
le moteur est endommagé
Vérifiez que les connecteurs de batterie sont bien enfoncés les uns
dans les autres. Si des câbles sont desserrés sur le moteur, appelez
l’assistance clientèle au numéro +49(0)9562 986181 qui vous
indiquera un centre de service après-vente autorisé.
Recharger à nouveau la batterie (voir batterie : Intervalle et durée de
chargement)
Vérifiez que les connecteurs de batterie sont bien enfoncés les uns
dans les autres lors du chargement (Voir batterie : Intervalle et durée
de chargement)
Appelez l’assistance clientèle au numéro +49(0)9562 986181 qui
vous indiquera un centre de service après-vente autorisé.
Remplacer la batterie (voir batterie : Remplacement et gestion des
déchets)
4
)

E-Batmobile_Apr19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hauck Motorized Toy Car manuals