manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Team Losi
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Team Losi Micro SCT LOSB0242IT1 User manual

Team Losi Micro SCT LOSB0242IT1 User manual

DE
FR
IT
EN Binding Receiver to Transmitter
Binding is the process of linking the transmitter to a receiver. The transmitter and receiver are bound
at the factory. If you need to rebind, follow the instructions below.
Binding
1. Press and hold the bind button while powering on the receiver.
2. The green LED will flash continuously, indicating that the receiver is in bind mode.
3. Release the bind button.
4. Move the steering wheel and throttle to the desired failsafe positions.
5. Enter the transmitter into bind mode. Refer to your transmitter instruction manual for more information.
6. The green LED on the receiver will be solid when the receiver and transmitter are bound.
Binden des Empfängers an den Senders
Mit dem Bindeprozess verbindet sich der Sender mit dem Empfänger.Die Sender und der Empfänger
sind ab Werk miteinander verbunden. Sollten Sie diese nochmal binden wollen, folgen Sie bitte
diesen Anweisungen.
Binden
1. Drücken und halten Sie den Bindeknopf während Sie den Empfänger einschalten.
2. Die grüne LED wird blinken und damit den Bindemode des Empfängers anzeigen.
3. Lassen Sie den Bindeknopf los.
4. Bringen Sie das Steuerrad und den Gashebel in die gewünschten Failsafepositionen.
5. Aktivieren Sie den Bindevorgang bei dem Sender.Sehen Sie bitte dazu in der Bedienungsanleitung des
Senders nach.
6. Die grüne LED auf dem Empfänger leuchtet und zeigt damit den erfolgten Bindevorgang an.
Affectation du récepteur à l’émetteur
L’affectation est le processus qui permet d’appairer l’émetteur au récepteur. L’émetteur et le récepteur
sont déjà affectés à l’usine. Si vous avez besoin de ré-effectuer l’affectation, suivez les étapes suivantes.
Affectation
1. Pressez et maintenez le bouton Bind en mettant le récepteur sous tension.
2. La DEL verte va clignoter de façon continue indiquant que le récepteur est en mode affectation.
3. Relâchez le bouton Bind.
4. Placez la gâchette des gaz dans la position désirée pour le failsafe.
5. Placez l’émetteur en mode affectation. Consultez la documentation de votre émetteur pour plus
d’informations.
6. Quand la DEL verte du récepteur s’éclaire de façon fixe, cela signifie que l’affectation est réussie.
Connettere (binding) il ricevitore al trasmettitore
Questa è la procedura che permette la connessione tra ricevitore e trasmettitore. Il trasmettitore e il
ricevitore sono già connessi in fabbrica. Se fosse necessario rifare la connessione, procedere come segue.
Connessione (binding)
1. Tenere premuto il tasto“bind” mentre si accende il ricevitore.
2. Il LED verde lampeggerà continuamente, indicando che il ricevitore è in modo“bind”.
3. Rilasciare il tasto “bind”.
4. Portare lo sterzo e il motore nelle posizioni desiderate per il fail safe.
5. Portare il trasmettitore nel modo “bind”,facendo riferimento alle sue istruzioni specifiche.
6. Il LED verde sul ricevitore diventa fisso quando ricevitore e trasmettitore sono connessi.
Operations Guide
Introduction
Thank you for choosing the 1/24 Micro Brushless 4WD Short Course Truck.This guide contains the basic
instructions for operating the vehicle. Read all of the instructions and all accompanying printed material in
order to operate your model correctly and avoid unnecessary damage. Please take a moment to look them
over before running your model.
NOTICE: DO NOT RUN YOUR MICRO-4WD SHORT COURSE TRUCK ON PLUSH CARPET,GRASS, DIRT
OR SAND.
NOTICE:Although the best materials and components are used, and due to the size of
this model, using anything other than genuine Losi replacement and performance parts
specifically designed for the Losi Micro 4WD Short Course could cause damage.
Safety Guidelines and Warnings
Age Recommendation: Not for Children under 14 years.This is not a toy.
This is a sophisticated radio controlled model that must be operated with caution and common sense.Failure
to operate your Micro 4WD Short Course Truck in a safe and responsible manner could result in damage to the
model and property.
Losi and Horizon Hobby,Inc. shall not be liable for any loss or damages,whether direct, indirect, special,inciden-
tal, or consequential, arising from the use, misuse,or abuse of this product or any product required to operate it.
• Alwayskeepasafedistanceinalldirectionsaroundyourmodeltoavoidcollisionsorinjury.Thismodel
is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference
can cause momentary loss of control.
• Alwaysoperateyourmodelinopenspacesawayfromfull-sizevehicles,trafcandpeople.
• Alwayscarefullyfollowthedirectionsandwarningsforthisandanyoptionalsupportequipment
(chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Alwayskeepallchemicals,smallpartsandanythingelectricaloutofthereachofchildren.
• Alwaysavoidwaterexposuretoallequipmentnotspecicallydesignedandprotectedforthispurpose.
Moisture causes damage to electronics.
• Neverplaceanyportionofthemodelinyourmouthasitcouldcauseseriousinjuryorevendeath.
• Neveroperateyourmodelwithlowtransmitterbatteries.
Tools and Items You Will Find Handy
• Softbristlebrushforcleaning
• LosiMicroPhillipsScrewdriver-LOSB1602
• LosiNutdriver:4.5mm-LOSA99160
• Smallatbladescrewdriver
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change
at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit
http://WWW.LOSI.COM/SUPPORT.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung
von Horizon Hobby geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte unter:
www.horizonhobby.com unter Support für dieses Produkt.
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule
discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter
le site internet http://WWW.LOSI.COM/SUPPORT.
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti pertinenti sono soggetti amodifiche
atotale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per avere documentazione aggiornata sul
prodotto, visitare il sito http://WWW.LOSI.COM/SUPPORT.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when
operatingthisproduct:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property
damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical
property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property dam-
age, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the
product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the
product, personal property and cause serious injury.
ThisisasophisticatedhobbyproductandNOTatoy.Itmustbeoperatedwithcautionandcommonsenseand
requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could
result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children
without direct adult supervision. Do not attempt disassemble,use with incompatible components or augment
product in any way without the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety,
operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual,
prior to assembly,setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
1
5
9
13 14 15 16
2
6
10
3
7
11
4
8
12
Erklärung der Begriffe
DiefolgendenBegriffeerklärendieGefährdungsstufenimUmgangmitdemProdukt:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise
Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden, Kollateralschäden und schwereVerletzungen ODER mit hoherWahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich
vor dem Betrieb mit dem Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer
Umgang kann zu Beschädigungen am Produkt, eigenen und fremden Eigentum und
ernsthaften Verletzungen führen.
Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes Hobby Produkt und kein Spielzeug ist.
Es erfordert bei dem Betrieb Aufmerksamkeit und grundlegende mechanische Fähigkeiten. Falscher,
nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen an eigenem oder fremden Eigentum oder zu
Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen. Versuchen Sie nicht dieses Produkt auseinander zu bauen,
oder es mit Komponenten zu betreiben die nicht ausdrücklich mit Genehmigung von Horizon Hobby dafür
geeignet sind. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre
Eltern bestimmt.
Die Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb.
Es ist daher notwendig, allen darin enthaltenen Anweisungen und Warnungen Folge zu leisten und diese
Anleitung vor dem Zusammenbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch zu lesen.
DE
DE DE
DE
DE
FR
FR
FR
FR
FR
IT
IT
IT
IT
IT
EN
EN
EN
EN
EN Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits,à désigner différents niveaux de blessures
potentielleslorsdel'utilisationdeceproduit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, créent une probabilité
potentielle de dégâts matériels physiques ET un risque faible ou inexistant de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, créent une probabilité
potentielle de dégâts matériels physiques ET un risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures, qui si elles ne sont pas suivies correctement, créent une
probabilité potentielle de dégâts matériels} physiques, de dégâts collatéraux et un risque
de blessures graves OU créent une probabilité élevée de risque de blessures superficielles.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les
caractéritiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit
peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés
personnelles voire entraîner des blessures graves.
CeciestunproduitdeloisirsperfectionnéetNONPASunjouet.Ildoitêtremanipuléavecprudenceetbonsens
et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et
responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas
destinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirected’unadulte.Nepasessayerdedésassemblerle
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation
de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est
capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage
ou l’utilisation afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Significato dei termini particolari
In tutta la documentazione relativa al prodotto sono utilizzati iseguenti termini per indicare vari livelli di poten-
zialepericolonell'usodiquestoprodotto:
AVVISO: Procedure che, se non sono seguite correttamente, possono creare danni materiali E
nessuna oscarsa possibilità di lesioni.
ATTENZIONE: Procedure che, se non sono seguite correttamente, possono creare danni
materiali E possibili gravi lesioni.
AVVERTENZA: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità
di danni alla proprietà fisica opossono comportare un’elevata possibilità di provocare
ferite superficiali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche
del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al
prodotto stesso, alle persone oalle cose, provocando gravi lesioni.
QuestoèunprodottodihobbisticasofisticatoeNONungiocattolo.Ènecessariofarlofunzionareconcautela
e responsabilità e avere conoscenze basilari di meccanica. Se questo prodotto non è utilizzato in maniera sicura
eresponsabilepotrebberoverificarsilesioniodannialprodottostessooadaltreproprietà.Nonèunprodotto
adattoaessereutilizzatodaibambinisenzaladirettasupervisionediunadulto.Nontentaredismontareil
prodotto, di utilizzare componenti incompatibili odi potenziarlo in alcun modo senza previa approvazione di
Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per un funzionamento e una manutenzione sicuri.
Èfondamentaleleggereeseguiretutteleistruzionieleavvertenzedelmanualeprimadimontare,configurare
ofar funzionare il Prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare danni olesioni gravi.
EN
Bedienungsanleitung
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres 1/24 Micro 4WD Short Course Truck. Diese Bedienungsanleitung enthält
die Basisinformationen, die für den Betrieb des Fahrzeuges notwendig sind.Bitte lesen Sie diese und alle beilie-
genden Informationen damit Sie Ihren Fahrzeug richtig fahren können und unnötigen Schaden vermeiden.Bitte
lesen Sie die Anleitung bevor Sie das Modell benutzen.
HINWEIS: BITTE FAHREN SIE IHR MODELL NICHT AUF PLÜSCH- ODERANDEREN LANGFASERTEPPICHEN,
GRAS, DRECK ODER SAND.
HINWEIS: Bitte verwenden Sie ausschließlich nur original Losi Ersatzteile. Diese sind speziell
für dieses Fahrzeug entwickelt worden und garantieren die beste Leistung. Die Verwendung
von nicht Losi Ersatzteilen kann zur Beschädigung des Fahrzeuges führen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug. AlsNutzerdiesesProduktes,sindSie
allein verantwortlich, es in einer Art undWeise zu benutzen, die eine eigene Gefährdung und die anderer oder
Beschädigung an anderem Eigentum ausschließt. Bitte beachten Sie,dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes
Hobby Produkt und kein Spielzeug ist. Es erfordert bei dem Betrieb Aufmerksamkeit und grundlegende mecha-
nische Fähigkeiten.Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen an eigenem oder fremden
Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen.
Losi und Horizon Hobby übernehmen keine Haftung für Schäden die direkt oder indirekt durch den Betrieb
des Fahrzeuges entstanden sind.
• DasModellistferngesteuertundanfälligfürbestimmteäußereEinüsse.DieseEinüssekönnenzum
vorübergehenden Verlust der Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll ist genügend Sicherheits-
abstand in alle Richtungen um das Modell zu haben.
• FahrenSieIhrModellaufweitenoffenenFlächen,weggenugvonAutos,VerkehroderPersonen.
• FahrenSieIhrModellnichtaufderStraßeoderbelebtenPlätzen.
• FahrenSieniemitfastleerenoderschwachenSenderbatterien
• BeachtenSievorsichtigalleHinweiseundWarnungenfürdasModellundallendazugehörigen
Equipment.
• HaltenSiealleChemikalien,KleinteileundelektrischeBauteileausderReichweitevonKindern.
• LassenSiedasFahrzeugbeiNichtbenutzungniemalseingeschaltet.DerAkkukönntedadurch
beschädigt werden.
• SetzenSieGeräte,diefürdiesenZwecknichtspeziellausgelegtundgeschütztsind,niemals
Wasser aus.Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• NehmenSiekeinenTeildesModellsindenMund,dadieszuschwerenVerletzungenoder
sogar zum Tod führen kann.
Nützliche Hilfsmittel und Werkzeuge
• weicheBürstezumSäubern
• LosiMicroPhillipsSchraubendreher-LOSB1602
• LosiSteckschlüssel:4.5mm-LOSA99160
• SchlitzSchraubendreherklein
Manuel de mise en oeuvre
Introduction
Merci d’avoir acheté le modèle 1/24 Micro 4WD Short Course Truck. Ce manuel vous donne les instructions de
base de mise en oeuvre du véhicule.Veuillez lire attentivement toutes les instructions et tous les documents
papier joints de manière à faire fonctionner votre modèle correctement et éviter tout dommage inutile.Veuillez
prendre le temps de les lire de A à Z avant de faire rouler votre modèle.
REMARQUE: NE FAITES PAS ROULERVOTRE MICRO-4WD SHORT COURSETRUCK SUR DE LA MOQUETTE,
SUR DE L’HERBE, DANS DU SABLE, DE LA TERRE OU DE LA BOUE.
REMARQUE: Bien qu’il ait été fait appel aux meilleurs matériaux et composants, utiliser toute
autre pièce qu’une pièce de rechange originale ou des pièces d’amélioration de performances
Losi spécialement conçues pour le Losi Micro 4WD Short Course Truck pourrait, en raison de la
taille de ce modèle, provoquer des dégâts.
Directives et avertissements liés à la sécurité
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Ceci est un modèle perfectionné, contrôlé par signaux radio,qui
doitêtremanipuléavecprécautionetbonsens.L’incapacitéàmanipulervotreMicro4WDShortCourseTruck
de manière sûre et responsable peut provoquer des dommages au produit et à d’autres biens.
LosietHorizonHobby,Inc.nesauraientêtretenuspourresponsablesdetouteperteoudommage,direct,
indirect, spécial, accidentel ou conséquent,lié à l’utilisation, à bon ou mauvais escient, de ce produit ou de tout
produit nécessaire à son fonctionnement.
• Cemodèleestcontrôléparunsignalradio,quipeutêtresoumisàdesinterférencesprovenantdenom-
breuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée
de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne marge de sécurité tout autour de votre modèle,
afin d’éviter les collisions.
• Faitestoujoursfonctionnervotremodèledansunezonedégagée,àl’écartdevoitures,dutrac
ou de personnes.
• Necourrezjamais,etpourquelqueraisonquecesoit,pourvousretrouversurlaroute.
• NefaitesjamaisroulervotreMicro4WDShortCourseTrucklorsquelesbatteriesdel’émetteur
sont faibles.
• Respectezscrupuleusementlesdirectivesetavertissementsconcernantcetéquipementainsiquetoutes
les options que vous utilisez.
• Teneztouslesproduitschimiques,lespetitespiècesetlescomposantsélectroniqueshorsdeportéedesenfants.
• Nelaissezjamaislevéhiculeenmarchelorsqu’iln’estpasutilisé.Sivouslefaites,vouspourriez
endommager la batterie.
• Éviteztoujoursd’exposeràl’eautoutéquipementnonconçuetprotégéàceteffet.L’humiditéendom-
mage les composants électroniques.
• Nemettezjamaisaucunepartiedumodèledansvotrebouche.Vousvousexposeriezàunrisque
de blessure grave, voire mortelle.
Outils et objets pouvant être pratiques
• Petitebrosseàpoilsdouxpourlenettoyage
• LOSB1602-TournevisPhilipsMicroLosi
• LOSA99160-Tournevisàdouille4,5mmLosi
• Petittournevisavectêteplate
Guida per l’uso
Introduzione
Grazie per aver scelto il modello 1/24 Micro 4WD Short Course Truck. Questa guida contiene le istruzioni di base
per utilizzare il veicolo. Leggere tutte le istruzioni e tutto il materiale stampato di accompagnamento in modo
da utilizzare il modello correttamente ed evitare danni inutili. Dedicare un po’ di tempo per esaminare questo
materiale prima di usare il modello.
NON USARE IL MODELLO MICRO-4WD SHORT COURSE TRUCK SUTAPPETI APELO LUNGO, ERBA,SABBIA,
TERRA O FANGO.
AVVISO: l’utilizzo di componenti diversi dalle parti di ricambio e da competizione originali Losi
specificatamente progettate per il modello Losi Micro 4WD Short Course potrebbe provocare danni
anche utilizzando imateriali e componenti migliori, acausa delle dimensioni di questo modello.
Linee guida e avvertenze per la sicurezza
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo. Questo è un modello radiocomandato raffinato che deve essere adop-
erato con attenzione e buon senso. Il mancato utilizzo del modello Micro 4WD Short CourseTruck in modo sicuro e
responsabile potrebbe procurare danni al modello e abeni di proprietà.
Losi e Horizon Hobby,Inc. non saranno responsabili di qualsiasi perdita odanno,diretto, indiretto, speciale,
accidentale oconsequenziale, derivante da utilizzo improprio oillecito di questo prodotto odi qualsiasi prodotto
richiesto per suo funzionamento.
• Questomodellofunzionaconcomandiradiosoggettiall’interferenzadialtridispositivinoncontrollabili
dall’utente.Tale interferenza può provocare una momentanea perdita di controllo ed è pertanto consiglia-
bile mantenere sempre un margine di sicurezza in tutte le direzioni per evitare collisioni.
• Utilizzaresempreilmodelloinspaziliberidaauto,trafcoepersone.
• Nonfarcorreremaipernessunmotivoilmodellosustradeapertealtrafco.
• NonutilizzaremaiilmodelloMicro4WDShortCourseTruckconbatteriedellatrasmittentescariche.
• Seguirescrupolosamenteiconsiglieleavvertenzeperilmodelloeperqualsiasiattrezzaturadisupporto
che si utilizza.
• Tenerelesostanzechimiche,ipiccolioggettioglioggettisottotensioneelettricafuoridallaportata
dei bambini.
• Nonlasciaremaiilveicoloaccesoquandononèinuso.Intalcasopotrebberovericarsidanniallabatteria.
• Proteggeredall’acquaedall’umiditàtutteleparti,inparticolarequelleelettricheoelettroniche.
• Nonmettereinboccapartidelmodelloperchépotrebberocausareferiteoanchelamorte.
Utensili e accessori che potrebbero essere utili
• Spazzolaconsetolamorbidaperpulizia
• MicrocacciavitecontestaacrocePhillipsLosi-LOSB1602
• ChiaveatuboLosi:4,5mm-LOSA99160
• Cacciavitepiccoloapuntapiatta
1.
2.PlugtheACchargerintotheproperwallreceptacle(110V—USversion).Plugthebatterypackinto
the charger and let it charge for 1 hour for the first time. Charge for 1 hour thereafter for a full charge.
NOTICE: Battery charged for over 1 hour may cause an overcharge.
2.SteckenSiedenLadesteckerineineSteckdose(230VEUVersion).SchließenSiedenAkkuandasLadegerät
an und laden vor Erstbetrieb eine Stunde.
HINWEIS: Laden Sie nicht länger als eine Stunde, dieses führt sonst zur Überladung desAkkus.
2.EncherlechargeurACdansuneprisesecteurmuraleappropriée(230VEUVersion).Branchezlepack
de batteries au chargeur et, la première fois,laissez-le en charge pendant 1 heure. Charger ensuite pendant
1 heure pour une charge complète.
REMARQUE: Charger la batterie pendant plus d’1 heure pourrait entraîner une surcharge.
2.InserireilcaricabatterieaCAnellapresaapareteappropriata(230VEUVersion).Inserireilgruppo
batteria nel caricabatterie e lasciarlo sotto carica per 1 ora la prima volta. Caricare ancora per 1 ora per
ottenere una carica completa.
AVVISO: Se la batteria viene caricata per oltre un’ora potrebbe verificarsi un sovraccarico.
DE
FR
IT
EN
Battery and Charging Guidelines and Warnings
Failure to exercise caution while using this product and comply with the following warnings
could result in product malfunction, electrical issues,excessive heat, FIRE, and ultimately
injury and property damage.
• Readallsafetyprecautionsandliteraturepriortouseofthisproduct
• Neverleavethebatteryandchargerunattendedduringuse
• Neverallowminorstochargebatterypacks
• Neverdropchargerorbatteries
• Neverattempttochargedeadordamagedbatteries
• Neverchargeabatteryifthecablehasbeenpinchedorshorted
• Neverallowbatteriesorchargertocomeintocontactwithmoistureatanytime
• Neverchargebatteriesinextremelyhotorcoldplaces(recommendedbetween50–80degreesFahren-
heit) or place in direct sunlight
• AlwaysuseonlyNiMHrechargeablebatteries.Thischargercannotchargebatteriessuchas“heavyduty,”
“alkaline battery,” or “mercury battery”
• Alwaysconnectthepositiveredlead(+)andnegativeblacklead(-)terminalsofthebatterytothecharge
terminals correctly
• Alwaysdisconnectthebatteryandchargerafterchargingandletthemcoolbetweencharges
• Alwaysinspectthebatterybeforecharging
• AlwaysterminateallprocessesandcontactHorizonHobbyiftheproductmalfunctions
• Alwaysmakesureyouknowthespecicationsofthebatterytobechargedordischargedtoensureit
meets the requirements of this charger
• Alwaysconstantlymonitorthetemperatureofthebatterypackwhilecharging
• Alwaysendthechargingprocessifthechargerorbatterybecomeshottothetouchorstartstochange
form during the charge process
Richtlinien und Warnungen für dem Umgang Akkus und dem Laden von Akkus.
Falscher, nicht sachgemäßer Umgang mit dem Produkt oder das Nichtbefolgen dieser
Richtlinien und Warnungen kann zu Fehlfunktion, Hitze,Feuer, eigener oder anderer
Sachbeschädigung, eigener oder dritter Verletzungen führen können.
• LesenSiebittesorgfältigalleAnleitungenundSicherheitshinweisedurchbevorSiedasProduktbenutzen.
• LadenSiedieAkkusniemalsunbeaufsichtigt.
• LassenSieniemalsMinderjährigeAkkusladen.
• LassenSieniemalsdasLadegerätoderAkkufallen.
• VersuchenSienichtdefekteoderbeschädigteAkkuszuladen.
• LadenSiekeinenAkku,dessenKabelbeschädigtistodersonstigeVeränderungenaufweist.
• AkkusundLadegerätdürfenzukeinerZeitmitFeuchtigkeitinKontaktkommen.
• LadenSieniemalsAkkusinextremkaltenoderheißenUmgebungenoderindirekterSonneneinstrahlung.
(empfohleneUmgebungstemperatur10-27°Celsius)
• VerwendenSiemitdemLadegerätimmerwiederauadbareNiMhAkkus.VersuchenSieniemalsAlkaline
oder Zink-Kohle Batterien aufzuladen.
• SchließenSiezumLadendasLadegerätimmerkorrektamAkkuan.DerrotePluspolanschluß(+)
desLadegerätesgehörtandenrotenPluspolanschluß(+)desAkkus,derschwarzeMinuspolanschluß(-)
des Ladegerätes gehört an den schwarzen Minuspolanschluß (-) des Akkus.
• TrennenSienachdemLadenimmerdenAkkuvomLadegerätundlassenihnzwischendem
Laden abkühlen.
• ÜberprüfenSiedenAkkuvordemLadenaufBeschädigungenoderVeränderungen.
• BittebeendenSiebeiFehlfunktionsofortalleProzesseundwendensichandentechnischenService
von Horizon Hobby.
• StellenSieimmersicher,dassderAkkudenSieladenoderentladenfürdenGebrauchmitdemLadegerät
geeignet ist.
• ÜberwachenSiekonstantdieTemperaturdesAkkusbeidemLaden.
• BeendenSiesofortdenLadevorgangwenndasLadegerätoderderAkkuszuheißzumAnfassenwird.
Directives et avertissements liés à la batterie et à la charge
L’absence de précautions durant l’utilisation de ce produit et le non-respect des conditions
et directives suivantes peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit, des problèmes
électriques, une chaleur excessive, un incendie, des dégâts matériels ou des blessures.
• Connaîtretouteslesprécautionsetlirelalittératureliéesàlasécuritéavantd’utiliserceproduit
• Encoursd’utilisation,nejamaislaisserlabatterieetlechargeursanssurveillance
• Nejamaispermettreàdesenfantsdechargerlespacksdebatteries
• Nejamaislaissertomberlechargeuroulabatterie
• Nejamaisessayerdechargerunebatteriemorteouendommagée
• Nejamaischargerunebatteriesilecâbleaétécoincéoumisencourt-circuit
• Toujoursveilleràcequenilesbatteriesnilechargeurnepuissentsetrouverencontactavec
de l’humidité
• Nejamaischargerlesbatteriesdansunendroitextrêmementchaudoufroid(températureambiante
recommandée:entre10et25°C)nilesexposeràlalumièredirectedusoleil
• NetoujoursutiliserquedesaccusNiMHrechargeables.Cechargeurn’estpasadaptépourlechargement
des batteries « heavy duty », des piles « alcalines » ou des piles « au mercure »
• Toujoursveilleràrespecterlapolaritédespôlespositifrouge(+)etnégatifnoir(–)lorsdelaconnexion
de la batterie aux câbles du chargeur.
• Toujoursdéconnecterlabatterieetlechargeurunefoislachargeterminéeet,entredeuxcharges,leur
laisser le temps de refroidir
• Toujoursinspecterlabatterieavantdelacharger
• Encasdemauvaisfonctionnementduproduit,toujoursinterrompreimmédiatementtouslesprocessuset
contacter Horizon Hobby
• S’assurertoujoursdeconnaîtrelescaractéristiquesdelabatterieàchargerouàdéchargerpouravoir
la certitude qu’elles correspondent aux exigences de ce chargeur
• Lorsdetoutecharge,surveillerenpermanencelatempératuredupackdebatteries
• Toujoursinterrompreleprocessusdechargesilatempératureduchargeuroudelabatteriedevient
trop élevée ou que la batterie se met à changer de forme en cours de charge
Linee guida e avvertenze per la batteria e la sua carica
Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze
potrebbero verificarsi malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di
calore, incendi e in definitiva lesioni e danni materiali.
• Leggeretuttelemisuredisicurezzaeladocumentazioneprimadell’utilizzodiquestoprodotto
• Nonlasciaremailabatteriaeilcaricatoreincustoditodurantel’utilizzo.
• Nonconsentiremaiaminoridicaricarepacchibatterie
• Nonlasciarmaicadereilcaricabatterieolebatterie
• Noncercaremaidicaricarebatteriefuoriusoodanneggiate
• Noncaricaremaiunabatteriaseilcavoèschiacciatoomessoincorto
• Nonlasciaremaiinqualsiasimomentochelebatterieoilcaricabatterievenganoacontattoconumidità
• Noncaricaremailebatterieinluoghicontemperatureestremamentealteoestremamentebasse
(siconsigliaunatemperaturatra10e25°C)oespostiallalucedirettadelsole
• UtilizzaresempresolobatteriericaricabiliNiMH.Questocaricabatterienonserveacaricarebatterie
del tipo “per servizi gravosi”“batterie alcaline,”o“batterie al mercurio”
• Collegaresemprecorrettamenteiterminalidellabatteriarossopositivo(+)eneronegativo(-)
ai terminali del caricabatterie
• Scollegaresemprelabatteriaeilcaricabatteriedopolacaricaeattenderechesiraffreddinotrauna
carica e l’altra
• Controllaresemprelabatteriaprimadiricaricarla
• InterromperesemprequalsiasiutilizzoerivolgersiaHorizonHobbyseilprodottofunzionamale
• Accertarsisemprediconoscerelespecichedellabatteriadacaricareoscaricarepergarantireche
soddisfino irequisiti di questo caricabatterie
• Monitoraresemprecostantementelatemperaturadelpaccobatterieduranteilcaricamento.
• Interromperesempreilprocessodicaricaseilcaricabatterieolabatteriascottanoaltattooiniziano
a deformarsi durante la carica
3.
31 2
4. Plug battery in and reinsert into vehicle.
4. Schließen Sie den Akku an und stecken ihn in dieAkkuhalterung.
4. Brancher la batterie et la réinsérer dans le véhicule.
4. Ricollegare la batteria e reiserirla nel veicolo.
5. 6.
Transmitter
Steering Wheel: Controls direction (left/right).
Throttle Trigger: Controls speed and direction
(forward/reverse).
Antenna: Transmits signal to the model.
On/Off Switch: Turns the power on/off for the
transmitter.
Indicator Lights: Green (right) light indicates
adequate battery power.Red (left)
indicates signal strength.
ST. Trim: Adjusts the “hands off” direction of the
model.
TH. Trim: Adjusts the motor speed to stop at neutral.
Steering Rate: Adjusts amount front wheels move
when the steering wheel is turned
left and right.
ST. REV: Reverses the function of the steering when
the wheel is turned left or right.
TH. REV: Reverses the function of the speed control
when pulled back or pushed forward.
Battery Door: Covers and holds the batteries that
power the transmitter.
Sender
Lenkrad: Steuert das Fahrzeug nach links oder rechts.
Gashebel: kontrolliert Geschwindigkeit und steuert
vorwärts / rückwärts.
Antenne: Überträgt die Steuersignale zum Modell.
Ein/Aus Schalter: Schaltet den Sender Ein / Aus.
Indikator LED: Grünes Licht zeigt volle Senderbatterie
an, Rotes Licht zeigt das HF Modul in
Betrieb.
ST.Trim: Stellt die Lenktrimmung ein.
TH.Trim: Stellt die Gastrimmung vonVollgas bis
Neutralein.
Steuer Rate: Stellt die Größe des Lenkausschlages ein.
ST.REV: Reversiert (umdrehen) der Lenkfunktion.
TH.REV: Reversiert (umdrehen) der Gasfunktion.
Batterieklappe: Deckt den Batterieschacht ab.
Emetteur
Volant: Commande la direction (gauche/droite).
Gâchette des gaz: Commande la vitesse et le sens
(avant/arrière).
Antenne:Transmetlesignalradioaumodèle:
Interrupteur M/A: Allume ou coupe l’alimentation
de l’émetteur.
Témoins lumineux: Un témoin vert (à droite)
signale une tension de batterie
suffisante. Rouge (à gauche)
signale la puissance du signal.
Trim Dir: Sert à régler la direction « mains en l’air »
du modèle.
Trim Gaz: Sert à régler la vitesse du moteur pour un
arrêtauneutre.
Taux de direction: Règle l’importance du mouvement
des roues avant lors d’une rota-
tion vers la gauche ou la droite.
INV DIR: Inverse la fonction de la direction lors d’une
rotation du volant vers la gauche ou la droite.
INV GAZ: Inverse la fonction de la manette des gaz
lorsque celle-ci est tirée vers l’arrière ou
poussée vers l’avant.
Trappe des piles: Recouvre les piles servant à
l’alimentation de l’émetteur et les
maintient en place.
Trasmittente
Volantino: per controllare lo sterzo
(a sinistra/a destra).
Grilletto dell’acceleratore: per controllare velocità
e senso di marcia
(marcia avanti/retro-
marcia)
Antenna: trasmette il segnale al modello.
Interruttore On/Off: accende/spegne l'alimentazio-
ne della trasmittente.
Spie: verde (adestra) indica che la batteria è carica.
rossa (asinistra) indica l'intensità del segnale.
ST. Trim: regola la posizione di neutro dello sterzo.
TH. Trim: regola la posizione di neutro dell’accele-
ratore.
Tasso di sterzata: regola l’ampiezza dello sposta-
mento delle ruote quando si gira
il volante adestra oasinistra.
ST. REV: inverte il funzionamento del volantino
quando viene girato adestra oasinistra.
TH. REV: Inverte il senso di marcia quando si aziona
il grilletto in avanti o indietro.
Coperchio della batteria: protegge e fissa le
batterie che alimentano
la trasmittente.
DE
FR
IT
WWW.LOSI.COM
©2011Losi,aDivisionofHorizonHobby,Inc. Updated5/201233581.1X800-0475
MICRO SCT
1/24-SCALE ELECTRIC RTR 4WD SHORT COURSE TRUCK
2
1
Step 1 - ON
Schritt 1 Sender einschalten ON
Etape 1 - Marche
FASE 1 - ON
Antenna
Steering
Reverse
Throttle
Reverse
On/Off
Switch
Steering
Rate
Throttle
Trigger
Steering
Wheel
Steering
Trim
Throttle
Trim
Battery
Door
Antenne
ST. REV
TH. Rev
Ein/Aus
Schalter
Steuer
Rate
Gashebel
Lenkrad
ST.Trim
TH. Trim
Batterieklappe
Antenne
Inversion de
la direction
Inversion
des gaz
Interrupteur
M/A
Taux de
direction
Gâchette
des gaz
Volant
Trim de
direction
Trim
des gaz
Trappe
des piles
Antenna
Inversione
sterzo
Inversione
acceleratore
Interruttore
On/Off
Tasso di
sterzata
Grilletto
dell’acceleratore
Volantino
dello sterzo
Trim dello
sterzo
Coperchio
della batteria
Step 2 - ON
Schritt 2 Fahrzeug einschalten ON
Etape 2 - Marche
FASE 2 - ON
Steering Rate - Lenkausschlag (Steuer Rate) - Taux de direction - Tasso di sterzata
Steering Trim - Lenktrimmung - Trim de direction - Trim dello sterzo
Less Rate
Lenkausschlag verkleinern
Débattement moins important
Ampiezza minore
Adjust steering trim to the right
Trimmung nach Rechts
Régler le trim de direction vers la droite
Regolare trim dello sterzo adestra
More Rate
Lenkausschlag vergrößern
Débattement plus important
Ampiezza maggiore
Adjust steering trim to the left
Trimmung nach Links
Régler le trim de direction vers la gauche
Regolare trim dello sterzo asinistra
Bind button
Bindeknopf
Bouton bind
Tasto “bind”
LOSB1743
LOSB1760
LOSB1756
LOSB9524
LOSB1743
LOSB1741
LOSB1745
LOSB1747
LOSB1749
LOSB1742
LOSB1758
LOSB1740
LOSB1749
LOSB1748
LOSB0817
LOSB1744
LOSB1740
LOSB1730
LOSB1747
LOSB1743
LOSB1747
LOSB1741
LOSB1744
LOSB1748
LOSB1730
LOSB1742
LOSB9470
LOSB1741
LOSB1759
LOSB1749
LOSB1523
LOSB1523
LOSB1740 LOSB1748
LOSB1752
LOSB1730
LOSB1730
LOSB1757
Chrome-Chromefelge-Chrome-Cromo-LOSB1583
Black-Schwarzer-Noir-Nero-LOSB1585
Blue-Bau-Bleu-Blu-LOSB1592
LOSB1762
LOSB1743
LOSB1754
LOSB1763
LOSB1757
LOSB1742
LOSB1757
LOSB1730
LOSB1742
LOSB1743
LOSB1757
LOSB1755
LOSB1743
LOSB1760
LOSB1730
LOSB1758
LOSB1741
LOSB1745
LOSB1742 LOSB1759
LOSB1742
LOSB1749
LOSB1749
17
21
25
29 30
18
22
26
19
23
20
24
DE
EN
Unless otherwise noted, all screws,
fasteners, and associated hardware
arecontainedinLOSB1764.
!
LOSB1764:ScrewSet
FRONT DIFF - FRONTDIFFERENTIAL
DIFF AVANT - DIFFERENZIALE ANTERIORE
REAR DIFF - HECKDIFFERENTIAL
DIFF ARRIERE - DIFFERENZIALE POSTERIORE
WHEEL - RAD - ROUE - RUOTA
SHOCK - STOSSDÄMPFER -
AMORTISSEUR - AMMORTIZZATORE
Replacement Parts for Micro SCT Ersatzteile für Micro SCT Pièces de rechange pour Micro SCT Pezzi di ricambio per Micro SCT
LOSB0805 LSR-3000DSMTransmitter LSR-3000DSMSender EmetteurLSR-3000DSM TrasmittenteLSR-3000DSM
LOSB0817 Servo w/Servo Saver Servo m /Servo Saver Servoavec/ServoSaver:MicroSCT,Rally Servoconsalvaservo:MicroSCT,Rally
LOSB0846 4.8V220mAhNiMHPack:MCSCT,Rally 4.8V220mAhNiMHAkkuPack:MCSCT,Rally PackNiMH4,8V220mAh:MCSCT,Rally Paccobatterie4,8V220mAhNiMH:MCSCT,Rally
LOSB0879 MicroWallChargerNiMH:MicroSCT,Rally NetzladegerätNiMH:MicroSCT,Rally ChargeurNiMHMicroWall:MicroSCT,Rally MicrocaricabatterieNiMHdaparete:MicroSCT,Rally
LOSB1523 WheelNuts Radmuttern Ecrous de roue Dadi ruote
LOSB1583 Tires,Mounted,Chrome:MicroSCT ReifenmontiertaufChromefelge:MicroSCT Pneus,montés,Chrome:MicroSCT Pneumatici,Montati,Cromo:MicroSCT
LOSB1584 Tires,Mounted,Black(4):MicroRally ReifenmontiertaufschwarzerFelge(4):MicroRally Pneus,montés,Noir(4):MicroRally Pneumatici,Montati,Nero(4):MicroRally
LOSB1585 Tires,Mounted,Black(4)k:MicroSCT ReifenmontiertaufschwarzerFelge(4):MicroSCT Pneus,montés,Noir(4):MicroSCT Pneumatici,Montati,Nero(4):MicroSCT
LOSB1586 Tires,Mounted,Gold(4):MicroRally ReifenmontiertaufgoldfarbenerFelge(4):MicroRally Pneus,montés,Or(4):MicroRally Pneumatici,Montati,Oro(4):MicroRally
LOSB1592 Tires,Mounted,Blue(4):MicroSCT ReifenmontiertaufBau(4):MicroSCT Pneus,montés,Bleu(4):MicroSCT Pneumatici,Montati,Blu(4):MicroSCT
LOSB1593 Tires,Mounted,White(4):MicroRally ReifenmontiertaufWeiss(4):MicroRally Pneus,montés,Blanc(4):MicroRally Pneumatici,Montati,Bianco(4):MicroRally
LOSB1730 BearingSet:MicroSCT,Rally KugellagerSet:MicroSCT,Rally Jeuderoulements:MicroSCT,Rally Setcuscinetti:MicroSCT,Rally
LOSB1740 ChassisSet:MicroSCT,Rally ChassisSet:MicroSCT,Rally Setdechâssis:MicroSCT,Rally Settelaio:MicroSCT,Rally
LOSB1741 SuspensionArmSet:MicroSCT,Rally QuerlenkerSet:MicroSCT,Rally Jeudebrasdesuspension:MicroSCT,Rally Setbraccettidellesospensioni:MicroSCT,Rally
LOSB1742 Spindles,Carriers,Hubs:MicroSCT,Rally Achschenkelu.Achsschekelträger:MicroSCT,Rally Axes,fusées,moyeux:MicroSCT,Rally Fuselli,Portamozzo,Mozzi:MicroSCT,Rally
LOSB1743 DiffCovers&ShockTowers:MicroSCT,Rally DiffAbdeckunfu.Dämpferbrücke:MicroSCT,Rally Capotsdedifférentiel&supportsd'amortisseur:MicroSCT,Rally Coperturedifferenziale&Torriammortizzatori:MicroSCT,Rally
LOSB1744 Steering&ServoSaverHardware:MicroSCT,Rally TeileLenkungu.ServoSaver:MicroSCT,Rally Matérieldedirection&ServoSaver:MicroSCT,Rally HardwareSterzo&Salvaservo:MicroSCT,Rally
LOSB1745 BumperSet:MicroSCT StoßfängerFrontt:MicroSCT Jeudepare-chocs:MicroSCT Setparaurti:MicroSCT
LOSB1746 BumperSet:MicroRally StoßfängerFront:MicroRally Jeudepare-chocs:MicroRally Setparaurti:MicroRally
LOSB1747 SideBumpers&Mounts:MicroSCT,Rally StoßfängerSeitem.Befestigung:MicroSCT,Rally Pare-chocsetrenfortslatéraux:MicroSCT,Rally Paraurtilaterali&Staffedimontaggio:MicroSCT,Rally
LOSB1748 MainDriveShaft&Hardware:MicroSCT,Rally Antriebswelle:MicroSCT,Rally Arbredetransmissionprincipal&matériel:MicroSCT,Rally Alberoditrasmissioneprincipale&Hardware:MicroSCT,Rally
LOSB1749 HingePinKit:MicroSCT,Rally AchsschenkelKit:MicroSCT,Rally Kitdebroched'axe:MicroSCT,Rally Setpernissaggiosospensioni:MicroSCT,Rally
LOSB1752 Pinion&SpurSet:MicroSCT,Rally Ritzel&ZahnradSet:MicroSCT,Rally JeuPignon&couronne:MicroSCT,Rally Setpignoneecorona:MicroSCT,Rally
LOSB1754 CompleteFrontGearBox:MicroSCT,Rally GetriebeFront:MicroSCT,Rally Réducteuravantcomplet:MicroSCT,Rally Scatolaingranaggianteriorecompleta:MicroSCT,Rally
LOSB1755 CompleteRearGearBox:MicroSCT,Rally GetriebeHeckBox:MicroSCT,Rally Réducteurarrièrecomplet:MicroSCT,Rally Scatolaingranaggiposteriorecompleta:MicroSCT,Rally
LOSB1757 DiffOutdriveSet:MicroSCT,Rally WellenabtriebSet:MicroSCT,Rally Jeudecardandedifférentiel:MicroSCT,Rally Setbicchierinodiff.:MicroSCT,Rally
LOSB1758 DogboneSet:MicroSCT,Rally AntriebsknochenSet:MicroSCT,Rally Ensembledesystèmed'entraînement(Dogbone):MicroSCT,Rally Setsemiassi:MicroSCT,Rally
LOSB1759 AxleSet:MicroSCT,Rally AntriebsachseSet:MicroSCT,Rally Jeud'axes:MicroSCT,Rally Setmozziruota:MicroSCT,Rally
LOSB1760 Ring&PinionGearSet:MicroSCT,Rally ZahnradsetDifferential:MicroSCT,Rally Jeudecouronne&depignon:MicroSCT,Rally Setcoppiaconicaeingranaggiinternidifferenziali:MicroSCT,Rally
LOSB1762 OilFilledDamper(Shock)Set:MicroSCT,Rally StoßdämpferÖlgefülltSet:MicroSCT,Rally Jeud'amortisseurs(dechoc)àhuile:MicroSCT,Rally Setammortizzatoreaolio:MicroSCT,Rally
LOSB1763 DamperSpringSet,Hard(4):MicroSCT,Rally Stoßdämpferfedernhart(4):MicroSCT,Rally Jeuderessortsd'amortisseur,durs(4):MicroSCT,Rally Setmollaammortizzatore,rigida(4):MicroSCT,Rally
LOSB1764 ScrewSet:MicroSCT,Rally SchraubenSet:MicroSCT,Rally Jeudevis:MicroSCT,Rally Setvite:MicroSCT,Rally
LOSB1781 1/24 4WD SCT Painted Body, Black 1/24 4WD SCT Body lackiert,Schwarz 1/244WDCarrosserieauxcouleursCourseBrève,Noir 1/244WDSCTcarrozzeriaveriniciata,Nero
LOSB1782 1/24 4WD SCT Painted Body, White 1/24 4WD SCT Body lackiert, Weiss 1/24 4WD Carrosserie aux couleurs Course Brève, Blanc 1/24 4WD SCT carrozzeria veriniciata, Bianco
LOSB1783 1/24 4WD SCT Painted Body, Silver/Red 1/24 4WD SCT Body lackiert,Silber/Rot 1/24 4WD Carrosserie aux couleurs Course Brève,Argent/Rouge 1/24 4WD SCT carrozzeria veriniciata, Argento/Rosso
LOSB1784 1/24 4WD SCT Painted Body, White/Red 1/24 4WD SCT Body lackiert, Weiss/Rot 1/24 4WD Carrosserie aux couleurs Course Brève, Blanc/Rouge 1/24 4WD SCT carrozzeria veriniciata, Bianco/Rosso
LOSB1786 1/24 4WD Rally Painted Body, Gray 1/24 4WD Rally Body lackiert, Grau 1/24 4WD Carrosserie aux couleurs Rallye, Gris 1/244WD Carrozzeria verniciata Rally, Grigio
LOSB1787 1/244WDRallyPaintedBody,Orange 1/244WDRallyBodylackiert,Orange 1/244WDCarrosserieauxcouleursRallye,Orange 1/24 4WD Carrozzeria verniciata Rally,Arancione
LOSB1788 1/24 4WD Rally Painted Body, Red 1/24 4WD Rally Body lackiert, Rot 1/24 4WD Carrosserie aux couleurs Rallye, Rouge 1/24 4WD Carrozzeria verniciata Rally, Rossa
LOSB1789 1/24 4WD Rally Painted Body, Blue 1/24 4WD Rally Body lackiert, Bau 1/24 4WD Carrosserie aux couleurs Rallye, Bleu 1/24 4WD Carrozzeria verniciata Rally, Blu
LOSB1792 1/24 4WD SCT Painted Body, Silver/Blue 1/24 4WD SCT Body lackiert, Silber/Bau 24 4WD Carrosserie aux couleurs Course Brève,Argent/Bleu 1/24 4WD SCT carrozzeria veriniciata,Argento/Blu
LOSB1793 1/24 4WD SCT Painted Body, Blue/Silver 1/24 4WD SCT Body lackiert, Bau/Silber 24 4WD Carrosserie aux couleurs Course Brève, Bleu/Argent 1/24 4WD SCT carrozzeria veriniciata, Blu/Argento
LOSB1794 1/24 4WD Rally Painted Body, Silver/Blue 1/24 4WD Rally Body lackiert, Silber/Bau 1/24 4WD Carrosserie aux couleurs Rallye,Argent/Bleu 1/24 4WD Carrozzeria verniciata Rally,Argento/Blu
LOSB1795 1/24 4WD Rally Painted Body, Blue/Silver 1/24 4WD Rally Body lackiert, Bau/Silber 1/24 4WD Carrosserie aux couleurs Rallye, Bleu/Argent 1/24 4WD Carrozzeria verniciata Rally, Blu/Argento
LOSB1798 Micro Rally Decal Sheet Set Micro Rally Dekorbogen Jeu de planches de décalcomanies Micro Rally Set foglio decalcomanie Micro Rally
LOSB1799 Micro SCT Sticker Set Micro SCT Sticker Set Set d'autocollants Micro SCT Set adesivi Micro SCT
LOSB4605 WrenchSet:MicroSCT,Rally MaulschlüsselSet:MicroSCT,Rally Setdeclés:MicroSCT,Rally Setchiavi:MicroSCT,Rally
LOSB9470 MicroBLMotorwithPinion,8750KV Micro BL Motor mit Ritzel,8750KV Micro moteur brushless avec pignon,8750KV Micro Motore Brushless con Pignone,8750KV
LOSB9524 Micro 2.4GHz Conversion Micro 2.4GHz Umbau Micro conversion 2.4Ghz Conversione a 2.4 GHz per Micro
LOSB1756 ChassisCover2.4/Brushless:MicroSCT,Rally ChassisDeckel2.4/Brushless:MicroSCT,Rally Couverclechassis2.4/Brushless:MicroSCT,Rally Copertinatelaio2.4/Brushless:MicroSCT,Rally
Option Parts Optionale Teile Pièces optionnelles Pezzi opzionali
LOSB1765 DamperSpring,Soft(4):MicroSCT,Rally Stoßdämpfer,weich(4):MicroSCT,Rally Jeuderessortsd'amortisseur,doux(4):MicroSCT,Rally Mollaammortizzatore,Morbida(4):MicroSCT,Rally
LOSB1766 DamperSpring,Medium(4):MicroSCT,Rally Stoßdämpfer,Mittel(4):MicroSCT,Rally Jeuderessortsd'amortisseur,moyens(4):MicroSCT,Rally Mollaammortizzatore,Media(4):MicroSCT,Rally
LOSB1780 Micro SCT Body, Clear Micro SCT Body, klar Carrosserie Micro SCT, Transparent Carrozzeria Micro SCT,Trasparente
LOSB1785 Micro Rally Body, Clear Micro Rally Body, klar Micro Rally Body,Transparent Micro Rally Body, Trasparente
LOSB9624 11.1V200mAh3SLiPoChargerCombo:MicroSCT,Rally LiPoLadegerät&11,1V200mAhLipoAkkuCombo:MicroSCT,Rally CombochargeurLiPo&batterieLiPo11,1V200mAh:MicroSCT,Rally CaricabatterieLiPo&BatteriaCombo11,1V200mAhLiPo:MicroSCT,Rally
LOSB9635 LiPoCharger&7.4v250mAhLipoBatteryCombo LiPoLadegerät&7.4v250mAhLipoAkkuCombo CombochargeurLiPo&batterieLiPo7,4V250mAh CaricabatterieLiPo&BatteriaCombo7,4V250mAhLiPo
LOSB9824 11.1V200mAh3SLiPoBattery:MicroSCT,Rally 11,1V200mAhLiPo:MicroSCT,Rally 11,1V200mAhLiPo:MicroSCT,Rally 11,1V200mAhLiPo:MicroSCT,Rally
LOSB9825 7.4V250mAhLiPo:MicroRally,SCT 7.4V250mAhLiPoAkku:MicroRally,SCT LiPo7,4V250mAh:MicroRally,SCT 7,4V250mAhLiPo:MicroRally,SCT
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby,Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”)
will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage,(ii) damage due to acts of God, acci-
dent, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance,
(iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby
authorized service center,(v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not com-
pliant with applicable technical regulations.
OTHERTHANTHEEXPRESSWARRANTYABOVE,HORIZONMAKESNOOTHERWARRANTYORREPRESENTATION,
ANDHEREBYDISCLAIMSANYANDALLIMPLIEDWARRANTIES,INCLUDING,WITHOUTLIMITATION,THEIMPLIED
WARRANTIESOFNON-INFRINGEMENT,MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.THE
PURCHASERACKNOWLEDGESTHATTHEYALONEHAVEDETERMINEDTHATTHEPRODUCTWILLSUITABLYMEET
THEREQUIREMENTSOFTHEPURCHASER’SINTENDEDUSE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will,at its option,
either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective.Horizon reserves the right
to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole
discretionofHorizon.Proofofpurchaseisrequiredforallwarrantyclaims.SERVICEORREPLACEMENTAS
PROVIDEDUNDERTHISWARRANTYISTHEPURCHASER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDY.
Limitation of Liability
HORIZONSHALLNOTBELIABLEFORSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,LOSS
OFPROFITSORPRODUCTIONORCOMMERCIALLOSSINANYWAY,REGARDLESSOFWHETHERSUCHCLAIMIS
BASEDINCONTRACT,WARRANTY,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYORANYOTHERTHEORYOFLIABILITY,
EVENIFHORIZONHASBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.Further,innoeventshallthe
liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no
control over use, setup, final assembly, modification or misuse,no liability shall be assumed nor accepted for any
resulting damage or injury.By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as
the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser
is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the
right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Yourlocalhobbystoreand/orplaceofpurchasecannotprovidewarrantysupportorservice.Onceassembly,
setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will
enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance.
For questions or assistance,please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support
Inquiry,orcall877.504.0233tollfreetospeaktoaProductSupportrepresentative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product
in,pleaseusetheHorizonOnlineServiceRequestsubmissionprocessfoundonourwebsiteorcallHorizonto
obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton.
Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping
without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels,
asHorizonisnotresponsibleformerchandiseuntilitarrivesandisacceptedatourfacility.AnOnlineService
Requestisavailableathttp://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center.Ifyoudo
not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instruc-
tions for submitting your product for service.When calling Horizon, you will be asked to provide your complete
name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours.When
sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary
of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your
name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery,
please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of-
purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of
charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty,service will be completed and payment will be
required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the
retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without
notication.Serviceestimatesareavailableuponrequest.Youmustincludethisrequestwithyouritemsubmit-
tedforservice.Non-warrantyserviceestimateswillbebilledaminimumof½houroflabor.Inadditionyou
will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard,
American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service,you are agreeing to
Horizon’sTermsandConditionsfoundonourwebsitehttp://www.horizonhobby.com/content/_service-center_
render-service-center.
NOTICE: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership.
If non-compliant product is received by Horizon for service, it will be returned unserviced at
the sole expense of the purchaser.
Warranty and Service Contact Information
Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/Email
United States
Horizon Service Center
(Electronics and engines)
4105FieldstoneRd,
Champaign, IL
61822USA
877-504-0233
[email protected]
Horizon Product Support
(All other products)
4105FieldstoneRd,
Champaign, IL
61822USA
877-504-0233
[email protected]
United Kingdom Horizon Hobby Limited
Units 1-4 Ployters Rd.
Staple Tye
Harlow, Essex
CM187NS
United Kingdom
+44(0)1279641097
sales @horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Technischer
Service
Christian-Junge-Straße 1
25337Elmshorn
Germany
+49(0)41212655100
[email protected]
France Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Révell Matin
91230Montegeron
+33(0)160474470
[email protected]
China Horizon Hobby - China Room506,No.97ChangshouRd.
Shanghai,China200060
+86(021)51809868
[email protected]
Instructions for Disposal of WEEE by Users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste.Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their
waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling,please
contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
Garantiezeitraum
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann,wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verlet-
zungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien
Plätzen und beachten Sie alle Hinweise derBedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann,wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verlet-
zungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien
Plätzen und beachten Sie alle Hinweise derBedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. DerAnspruch
des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden.Verkäufe an dritte
werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger
Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohneAnkündigung
zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des
Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes.Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu
prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt,bei dem ein Garanti-
efall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird.Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers,wenn
ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garan-
tiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zumAustausch liegt nur bei Horizon. Die
Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte,hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung
des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcherArt aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,Unfälle, Betrieb, Service oder
Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an
Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste,
die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im
Zusammenhang mit einem Vertrag,der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber
hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren,die über den individuellen Wert des Produktes
hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau,die Verwendung oder dieWartung des Produktes
oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und
akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretendeVerletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung
und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschrän-
kungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes
zuakzeptieren,werdenSiegebeten,dassProduktinunbenutztemZustandinderOriginalverpackungvollständig
bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mitVorsicht und Umsicht eingesetzt
werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten.Ein Versagen,das Produkt sicher und
umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichenAusmaßes
führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten
vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise undVorschriften sowie Hinweise für die Wartung und
den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu
verstehen.NursokannderfalscheUmgangverhindertundUnfällemitVerletzungenundBeschädigungen
vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon
nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den
Händler,der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen
schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder
direkt an Horizon.
Rücksendungen/ReparaturenwerdennurmiteinervonHorizonvergebenenRMANummerbearbeitet.Diese
NummererhaltenSieoderihrFachhändlervomtechnischenService.MehrInformationendazuerhaltenSie
im Serviceportal unter www.horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
PackenSiedasProduktsorgfältigein.BeachtenSie,dassderOriginalkartoninderRegelnichtausreicht,um
beim Versand nicht beschädigt zu werden.Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einerTracking Funktion
und Versicherung,da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller
eingesendeten Einzelkomponenten.Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eineTelefonnummer für
Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragenwerdennurbearbeitet,wenneinOriginalkaufbelegvoneinemautorisiertenFachhändler
beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird
das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler
übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis
für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens
30MinutenWerkstattzeitunddieRückversandkosteninRechnunggestellt.Solltenwirnach90Tagenkeine
Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten
oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor.
Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig
und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon/E-mailAdresse
Germany Horizon
Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1
25337Elmshorn,Germany
+49(0)41212655100
[email protected]
Entsorgung in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwortung des Benutzers, dass
Produkt an einer registrierten Sammelstelle für Elektroschrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass die
Umwelt geschont wird und natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht werden. Dadurch wird das
Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weitere Informationen, wo der Elektromüll entsorgt
werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger kontaktieren.
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby,Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt
de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur.La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligationdegarantiede18moisàl’expirationdelapériodedegarantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette
garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque
alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique
de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si
le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c)Recoursdel’acheteur–Ilestdelaseulediscrétiond‘Horizondedéterminersiunproduitprésentantuncas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizonseréservelapossibilitédevériertouslesélémentsutilisésetsusceptiblesd’êtreintégrésdanslecas
de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou
encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizonnesauraitêtretenupourresponsablededommagesconséquentsdirectsouindirects,depertesdereve-
nus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’unrecourspuisseêtreformuléenrelationavecuncontrat,lagarantieoul’obligationdegarantie.Parailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage,l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le
produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans
le présent document.
Sivousn’êtespasprêt,entantqu’acheteur,àacceptercesdispositionsenrelationavecl’utilisationduproduit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceciestunproduitdeloisirsperfectionnéetnonunjouet.Ildoitêtreutiliséavecprécautionetbonsenset
nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre
et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné
àêtreutilisépardesenfantssanslasurveillanceparuntuteur.Lanoticed’utilisationcontientdesindications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il
est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est
uniquementainsiqu’ilserapossibled’éviterunemanipulationerronéeetdesaccidentsentraînantdesblessures
et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appro-
priée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre reven-
deur spécialisé, soit directement à Horizon.Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés.Nousavonsdeplusbesoind’uneadressecomplète,d’unnumérodetéléphone(pourdemanderdes
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant
d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat.Si le cas de
garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.Le prix de la réparation devra
êtreacquittéaurevendeur.Pourlesréparationspayantes,nousfacturonsauminimum30minutesdetravailen
atelierainsiquelesfraisderéexpédition.Enl’absenced’unaccordpourlaréparationdansundélaide90jours,
nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention:nousn’effectuonsderéparationspayantesquepourlescomposantsélectroniquesetlesmoteurs.Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sontextrêmementcoûteusesetdoiventparconséquentêtreeffectuéesparl’acheteurlui-même.
UnionEuropéenne:
Lescomposantsélectroniquesetlesmoteursdoiventêtrecontrôlésetentretenusrégulièrement.Lesproduits
devantfairel’objetd’unentretiensontàenvoyeràl’adressesuivante:
Horizon Hobby SAS
14 rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Révell Matin
91230Montgeron
France
Appelez-nousau+33(0)160474470ouécrivez-nousuncourrielàl’adresse[email protected]
pour poser toutes vos questions relatives au produit ou au traitement de la garantie.
Elimination dans l’Union Européenne
Ceproduitnedoitpasêtreéliminéaveclesorduresménagères.Ilestdelaresponsabilitédel‘utilisateurde
remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet
de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle
protègedepluslebien-êtredelacommunautéhumaine.Pourplusd’informationsquantauxlieuxd’éliminations
des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des
ordures ménagères.
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby,Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi
di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni
legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato.Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende
adaltri18mesidopotaletermine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a
far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa
garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia.Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie
già esistenti.
ATTENTION: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a
livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate
autonomamente dall’acquirente.
Unione Europea:
L’elettronica e i motore devono essere controllati e mantenuti regolarmente. Per ricevere assistenza bisogna
spedireiprodottialseguenteindirizzo:
Horizon Technischer Service
Christian-Junge-Straße 1
25337Elmshorn
Germania
Sipregaditelefonarealnumero+49(0)41212655100odiinviareunae-mailall’indirizzoservice@horizon-
hobby.de per qualsiasi domanda sul prodotto o sulla garanzia.
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Invece è responsabilità dell’utente lo
smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti
elettronici. Con tale procedimento si aiuterà preservare l’ambiente e le risorse non verranno sprecate. in questo
modo si proteggerà il benessere dell’umanità. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega di
contattare il proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti.
FCC Information
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCrules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested and found to
becompliantwiththeapplicableregulationsgoverningaradiotransmitterinthe2.400GHzto2.4835GHz
frequency range.
Compliance Information for the European Union
Declaration of Conformity
(inaccordancewithISO/IEC17050-1)
Product(s):  1/244WDMicroSCT2.4gHz
ItemNumber(s): LOSB0242IT1,LOSB0242IT2,LOSB0242IT3,LOSB0242IT4
Equipmentclass: 1
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifications listed
below,followingtheprovisionsoftheEuropeanR&TTEdirective1999/5/ECandEMCDirective2004/108/EC:
EN300-328V1.7.1
EN301489-1V1.7.1:2006
EN301489-17V1.3.2:2008
EN60950-1:2006+A11
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Signedforandonbehalfof:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
October29,2011
Konformitätserklärung gemäß Gesetz über Funkanlagen und Telekomunikationseinrichtungen (FTEG) und der
Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Declaration of conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FETG) and directive 199/5/EG
(R&TTE)
Horizon Hobby Deutschland GmbH
Hamburger Straße 10
D-25337 Elmshorn
erklärt das Produkt: Parkzone Ultra Micro Sukhoi SU26 XP BNF (PKZU1080)
declares the product:
Geräteklasse: 1
equipment class
den grundlegenden Anforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirments of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive).
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonised standards applied:
EN 60950-1:2006 Gesundheit und Sicherheit gemäß §3 (1) 1. (Artikel 3(1)a))
Health and safety requirments pursuant to §3 (1) 1.(article 3(1)a))
EN 301 489-1 V1.6.1 Schutzanforderungen in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit
EN 301 489-17 V1.2.1 §3 (1) 2, (Artikel 3 (1) b))
Protection requirement concerning electromagnetic compatibility
§3 (1) 2, (article 3 (1)b))
EN 300 328 V1.7.1 (2006-10) Maßnahmen zur efzienten Nutzung des Frequenzspektrums
§ 3 (2)(Artikel 3 (2))
Measures for the efcient use of the radio frequency spectrum
§ 3 (2) (Article 3 (2))
CE
Elmshorn, 01.02.2010
________________________ _______________________________
Jörg Schamuhn Birgit Schamuhn
Geschäfstführer Geschäftsführerin
Managing Director Managing Director
Horizon Hobby Deutschland GmbH; Hamburger Str. 10; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer Jörg & Birgit Schamuhn, Uffe Kloster
Tel.: +49 4121 4619960 • Fax: +49 4121 4619970 eMail: info@horizonhobby.de; Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können. Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der
Horizon Hobby Deutschland GmbH
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC
17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declarationofconformity(inaccordancewithISO/IEC17050-1
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1
D-25337Elmshorn
erklärtdasProdukt: 1/244WDMicroSCT2.4ghz(LOSB0242IT1,LOSB0242IT2,LOSB0242IT3,LOSB0242IT4)
declarestheproduct: 1/244WDMicroSCT2.4ghz(LOSB0242IT1,LOSB0242IT2,LOSB0242IT3,LOSB0242IT4)
Geräteklasse: 1
equipment class
den grundlegenden Anforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG
(Artikel3derR&TTE)entsprichtundEMV-Richtlinie2004/108/EC.
complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions of the FTEG
(Article3oftheR&TTEdirective)andEMCDirective2004/108/EC.
AngewendeteharmonisierteNormen:
Harmonisedstandardsapplied:
EN300-328V1.7.1
EN301489-1V1.7.1:2006
EN301489-17V1.3.2:2008
EN60950-1:2006+A11
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Elmshorn,29.10.2011
HorizonHobbyDeutschlandGmbH;Christian-Junge-Straße;D-25337Elmshorn
HRPi:HRB1909;UStIDNr.:DE812678792;Str.Nr.:1829812324
Geschäftsführer Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.:+49(0)41212655100•Fax:+49(0)41214655111eMail:[email protected];Internet:www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können.
Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Informations de conformité pour l’Union Européenne
Déclaration de conformité
(conformémentàlanormeISO/IEC17050-1)
Produit(s): 1/244WDMicroSCT2.4gHz
Numéro(s)d’article: LOSB0242IT1,LOSB0242IT2,LOSB0242IT3,LOSB0242IT4
Catégoried’équipement: 1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées
ci-après,suivantlesconditionsdeladirectiveETRT1999/5/CE,directiveCEM2004/108/EC:
EN300-328V1.7.1
EN301489-1V1.7.1:2006
EN301489-17V1.3.2:2008
EN60950-1:2006+A11
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Signéennometpourlecomptede:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
29octobre2011
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità
(inconformitàconleISO/IEC17050-1)
Prodotto(i): 1/244WDMicroSCT2.4gHz
Numero(i)articolo: LOSB0242IT1,LOSB0242IT2,LOSB0242IT3,LOSB0242IT4
Classedeidispositivi: 1
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifi che elencate
quidiseguito,seguendoledisposizionidelladirettivaeuropeaARTT1999/5/EC,CEMdirettiva2004/108/EC:
EN300-328V1.7.1
EN301489-1V1.7.1:2006
EN301489-17V1.3.2:2008
EN60950-1:2006+A11
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Firmatoanomeepercontodi:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
29ottobre2011
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del
prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è
adatto agli scopi da lui previsti.
(c)Richiestadell’acquirente–spettasoltantoaHorizon,apropriadiscrezioneriparareosostituirequal-
siasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a cui
l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di
garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore,uso errato del
prodotto, negligenza,uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato,ad una
manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del
prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali;perdita di profitto o di
produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa
su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo
di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto
l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di
restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela,
con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non
verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone,
al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza,di funzionamento
edimanutenzionedelprodottostesso.Èfondamentaleleggereeseguiretutteleistruzionieleavvertenzenel
manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti,
lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza
previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna
interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che
vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o diretta-
mente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via
corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità
in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata
degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo,
di un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da
un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confer-
mata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro
rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per
la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo
di30minutidilavoroeinfatturaincluderannolespesedirestituzione.Qualsiasiriparazionenonpagataenon
richiestaentro90giorniverràconsiderataabbandonataeverràgestitadiconseguenza.
IT
EN
DE
Soweit nicht anders dargestellt sind
alle Schrauben und Befestigungen
BestandteildesArtikelLOSB1764
!
LOSB1764:Jeudevis
Sauf mention contraire, le set
LOSB1764comprendtoutesles
vis, pièces de fixation et matériels
associés.
!
LOSB1764:Jeudevis
Salvo diversamente indicato, tutte
le viti, isistemi di fissaggio e gli
accessori relativi sono contenuti in
LOSB1764.
!
LOSB1764:Setvite
EN FR
DE IT
FR
IT
Steven A. Hall
Vice-président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
Steven A. Hall
vice president
OperazioniinternazionalieGestionedeirischi
Horizon Hobby, Inc.
33581.1X
Printed:11/2012
©2012HorizonHobby,Inc.
FR
Steven A. Hall
Vice President
InternationalOperationsandRiskManagement
Horizon Hobby, Inc.
Steven A. Hall
Geschäftsführer
Managing Director
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
PANTONE 360C = CUT/FOLD LINE. DO NOT PRINT.
GRAPHICS LEGEND
FILE INFORMATION
PROJECT: LOSI 1/24 SCT Rally Micro 4WD
Instruction Manual Update
File Name: 33581.1X_LOS_1-24th_SCT_RallyMicro_4WD_
2.4ghz_InstructionManual-Update_print.pdf
Software: Adobe InDesign CS5
Dimensions: (W X H)
unfolded: 22 in. x 34 in.
folded: 5.5 in. x 8.5 in.
Images: Embeded
Fonts: Embedded
Page Count: 2
PRINTING INFORMATION
Number of colors: 1
BLACK

This manual suits for next models

3

Other Team Losi Motorized Toy Car manuals

Team Losi MICRO-T User manual

Team Losi

Team Losi MICRO-T User manual

Team Losi XXX Kiwald Edition User manual

Team Losi

Team Losi XXX Kiwald Edition User manual

Team Losi Ten Rally X User manual

Team Losi

Team Losi Ten Rally X User manual

Team Losi rammunition User manual

Team Losi

Team Losi rammunition User manual

Team Losi XXX-CR User manual

Team Losi

Team Losi XXX-CR User manual

Team Losi Mini0Lst User manual

Team Losi

Team Losi Mini0Lst User manual

Team Losi Mini rally RTR-LOS01008 User manual

Team Losi

Team Losi Mini rally RTR-LOS01008 User manual

Team Losi JRXSR User manual

Team Losi

Team Losi JRXSR User manual

Team Losi JUNIOR TWO User manual

Team Losi

Team Losi JUNIOR TWO User manual

Team Losi XXX-SCT User manual

Team Losi

Team Losi XXX-SCT User manual

Team Losi EIGHT User manual

Team Losi

Team Losi EIGHT User manual

Team Losi RTR EIGHT User manual

Team Losi

Team Losi RTR EIGHT User manual

Team Losi 22T User manual

Team Losi

Team Losi 22T User manual

Team Losi 8IGHT 3.0 User manual

Team Losi

Team Losi 8IGHT 3.0 User manual

Team Losi LOS-A0951 User manual

Team Losi

Team Losi LOS-A0951 User manual

Team Losi Mini-Late Mode User manual

Team Losi

Team Losi Mini-Late Mode User manual

Team Losi 8IGHT-T 2.0 RTR Truggy Manual

Team Losi

Team Losi 8IGHT-T 2.0 RTR Truggy Manual

Team Losi XXX NT SPORT RTRII User manual

Team Losi

Team Losi XXX NT SPORT RTRII User manual

Team Losi MINI-T 2.0 RTR User manual

Team Losi

Team Losi MINI-T 2.0 RTR User manual

Team Losi Night Crawler User manual

Team Losi

Team Losi Night Crawler User manual

Team Losi XXX-T MF2 User manual

Team Losi

Team Losi XXX-T MF2 User manual

Team Losi EIGHT User manual

Team Losi

Team Losi EIGHT User manual

Team Losi XX4 User manual

Team Losi

Team Losi XX4 User manual

Team Losi Speed NT User manual

Team Losi

Team Losi Speed NT User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Hunter Products JE009 owner's manual

Hunter Products

Hunter Products JE009 owner's manual

Costway TQ10025 user manual

Costway

Costway TQ10025 user manual

Ofna Racing HYPER10-TT instruction manual

Ofna Racing

Ofna Racing HYPER10-TT instruction manual

Associated Electrics RC8B3.2e Manual & catalog

Associated Electrics

Associated Electrics RC8B3.2e Manual & catalog

Jamara Mover Stuntcar Instruction

Jamara

Jamara Mover Stuntcar Instruction

Moni RODEO instruction manual

Moni

Moni RODEO instruction manual

Xray NT1 Set-Up Book

Xray

Xray NT1 Set-Up Book

Carson King of Dirt instruction manual

Carson

Carson King of Dirt instruction manual

Fisher-Price POWER WHEELS Cadillac N7115 Owner's manual with assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS Cadillac N7115 Owner's manual with assembly instructions

Hasbro Angry Birds GO! manual

Hasbro

Hasbro Angry Birds GO! manual

Traxxas RUSTLER 4x4 owner's manual

Traxxas

Traxxas RUSTLER 4x4 owner's manual

Serpent F110 Instruction manual & reference guide

Serpent

Serpent F110 Instruction manual & reference guide

Modelisme Dream Team  E-FIRESTORM 2.4G RTR 2WD HPI RACING... quick start guide

Modelisme

Modelisme Dream Team E-FIRESTORM 2.4G RTR 2WD HPI RACING... quick start guide

Xray XLL Link instruction manual

Xray

Xray XLL Link instruction manual

Uctronics K0065 quick start guide

Uctronics

Uctronics K0065 quick start guide

Moni JAKARTA user manual

Moni

Moni JAKARTA user manual

Radio Shack 60-202 user guide

Radio Shack

Radio Shack 60-202 user guide

Traxxas TRX4 82056-4 owner's manual

Traxxas

Traxxas TRX4 82056-4 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.