mothercare walk around User manual

walk around
user guide Manual do usuário
PANDUAN BAGI PEMAKAI
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, !.
IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR
SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ, ,WAŻNE! ZATRZYMAĆ JAKO PRZYDATNE ŹRÓDŁO
INFORMACJI NA PRZYSZŁOŚĆ, IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA
FUTURA CUIDADOSAMENTE, ВАЖНО! СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
БУДУЩИХ СПРАВОК, ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
ÖNEMLİ! GELECEKTE REFERANS OLMASI AMACIYLA SAKLAYINIZ.
PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI

A
B
C
D
E
?
important information, , informations importantes, Wichtige
Informationen, σηµαντικές πληροφορίες, penting! simpan sebagai rujukan di
kemudian hari, , ważna Informacja, Informação importante,
важная информация, información importante, Önemli bilgi.
parts check list, , nomenclature des pièces, Teile-Prüfliste,
λίστα ελέγχου εξαρτημάτων, Daftar suku cadang, , lista kontrolna części,
Lista de verificação de peças, Проверочный лист комплектности,
lista de comprobación de las piezas, parça listesi
© Mothercare UK Ltd. 2011
1
1

C
B
A
D
E
assembly diagram, , diagramme de montage, Montage-Schaubild,
διάγραµµα συναρµολόγησης, diagram perakitan, , schemat montażu,
diagrama de montagem, сборочный чертеж, ilustración del ensamblaje,
Kurulum resmi.
© Mothercare UK Ltd. 2011
2
2

1
1
3
3
2
2
assembly instructions, , instructions de montage,
Montageanweisungen, οδηγίες συναρµολόγησης, Cara perakitan, ,
instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке,
instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları.
A
x4
© Mothercare UK Ltd. 2011
3
3

4
4
5
5
assembly instructions, , instructions de montage,
Montageanweisungen, οδηγίες συναρµολόγησης, Cara perakitan, ,
instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке,
instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları.
E
© Mothercare UK Ltd. 2011
4
4

6
6
assembly instructions, , instructions de montage,
Montageanweisungen, οδηγίες συναρµολόγησης, Cara perakitan, ,
instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке,
instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları.
C
E
D
1
1
2
2
1
1
22
2
3
3
© Mothercare UK Ltd. 2011
5
5

7
7
assembly instructions, , instructions de montage,
Montageanweisungen, οδηγίες συναρµολόγησης, Cara perakitan, ,
instrukcje montażu, instruções de montagem, инструкции по сборке,
instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları.
© Mothercare UK Ltd. 2011
6
6

in use, , Utilisation, Verwendung, Κατά τη χρήση, sedang dipakai,
, W użyciu, Em uso, Применение, Durante su uso, Kullanım
© Mothercare UK Ltd. 2011
7
7

2
2
in use, , Utilisation, Verwendung, Κατά τη χρήση, sedang dipakai,
, W użyciu, Em uso, Применение, Durante su uso, Kullanım
© Mothercare UK Ltd. 2011
8
8

in use, , Utilisation, Verwendung, Κατά τη χρήση, sedang dipakai,
, W użyciu, Em uso, Применение, Durante su uso, Kullanım
3
3
© Mothercare UK Ltd. 2011
9
9

after use, , Après l’utilisation, Nach Verwendung, Μετά τη χρήση,
setelah pemakaian, , Po użyciu, depois do uso, После применения,
Después del uso, Kullanımdan Sonra.
2
2
1
1
x4
© Mothercare UK Ltd. 2011
10
01

after use, , Après l’utilisation, Nach Verwendung, Μετά τη χρήση,
setelah pemakaian, , Po użyciu, depois do uso, После применения,
Después del uso, Kullanımdan Sonra.
4
4
3
3
1
2
© Mothercare UK Ltd. 2011
11
11

safety & care notes
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE :
READ CAREFULLY
THE CHILD MAY BE HURT IF YOU DO NOT
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: Never leave child unattended.
WARNING: Prevent access to stairs, steps and uneven surfaces.
WARNING: Your child will be able to reach further and move faster when in the baby walking frame.
WARNING: Always lock all castors in activity mode. Unlock all castors in walker mode.
WARNING: Never carry the walker with your baby inside.
Prevent collisions with glass in doors, windows and furniture.
Do not use near stairs or steps.
Guard all fires, heaters and cooking appliances.
Remove hot liquids, electrical flexes and other potential hazards from your child’s reach.
This baby walking frame is intended to be used by children who can sit unaided, approximately from
6 months. It is not intended for children who can walk by themselves or for children weighing more than 12kg.
This baby walking frame should only be used for short periods of time, e.g. 20 minutes at a time.
Both of the baby’s feet should be flat on the floor. Adjust the seat accordingly.
Only use on flat surfaces. Do not use on uneven surfaces.
Keep children away from the baby walker during set-up and folding and when not in use.
For indoor use only.
Do not use the baby walking frame if any components are broken or missing.
Regularly inspect the baby walker for loose or damaged fittings and discontinue use if damaged or broken.
When not in use the baby walker should be safely stored away from children.
The rubber pads on the base should be regularly inspected and cleaned.
Should the rubber pads become damaged or are no longer lying flat, stop using the walker.
If pads are removed, they must be replaced with new pads supplied by Mothercare.
Only use replacements parts supplied by Mothercare. Others may render the baby walker unsafe.
Conforms to BS EN1273:2005
Sponge clean only. Do not remove seat.
Periodically check for loose or damaged parts and discontinue use should the walker
become damaged or broken.
Battery information (optional – only if supplied with electronics)
This product requires 3AA batteries (batteries not included)
© Mothercare UK Ltd. 2011
12
21

customer care
Your child’s safety is your responsibility
If you have a problem with this product or require replacement parts, please contact your nearest
Mothercare store or telephone the Mothercare Customer Care Line on 0844 875 5111.
Alternatively write to:
Customer Care
Mothercare
Cherry tree road
Watford
Herts. WD24 6SH
www.mothercare.com
• Battery removal and replacement must be carried out by an adult.
• Batteries should be inserted with the correct polarity, observing (+) and (-) marks on the batteries and
product.
• Only use batteries of the same or equivalent type to those recommended.
• Avoid short-circuiting the terminals in the battery compartment, or the battery terminals.
• Do not mix old (used) and new batteries, or batteries of different types (e.g. alkaline and rechargeable).
• Remove exhausted batteries from toys. Battery leakage and corrosion can damage the product.
• Remove the batteries if storing product for long periods of non-use.
• Dispose of exhausted batteries safely, and never dispose of batteries in a fire.
• Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Always remove rechargeable batteries before being charged. Removal and recharging of rechargeable
batteries must be carried out by an adult.
© Mothercare UK Ltd. 2011
13
31

As pilhas devem ser substituídas por um adulto.
Baterai sebaiknya diganti oleh orang dewasa.
Jamais descartar as pilhas no fogo, pois isto pode causar
explosão.
Jangan pernah membuang baterai ke dalam api karena dapat
mengakibatkan baterai tersebut meledak.
Assegurar que o compartimento de pilhas está trancado.
Pastikan ruang baterai terpasang secara aman.
Os terminais de alimentação não devem ser
curto-circuitados.
Jangan saling menghubungkan kedua terminal baterai
sehingga membuat arus pendek.
As pilhas não-recarregáveis não devem ser recarregadas.
Jangan mengisi ulang baterai yang non-isi ulang.
Não utilizar pilhas de níquel-cádmio recarregáveis.
Jangan menggunakan baterai isi ulang Nickel Cadmium.
© Mothercare UK Ltd. 2011
14
41

Pilhas recarregáveis têm de ser removidas do produto antes que sejam
carregadas (se removíveis). Pilhas recarregáveis somente devem ser
carregadas sob a supervisão de um adulto.
Baterai isi ulang harus dikeluarkan dari produk sebelum pengisian ulang
(jika dapat dilepas). Baterai isi ulang sebaiknya hanya diisi ulang di
bawah pengawasan orang dewasa.
Tomar cuidado para colocar as pilhas corretamente,
observando as marcas dos sinais ‘+’ e ‘-‘na pilha e aparelho.
Perhatikan agar memasang baterai secara tepat dengan
memerhatikan tanda '+’ dan ‘-‘ agar sesuai antara baterai
dan alatnya.
Substituir todo o jogo de pilhas de uma vez, não misturar
pilhas usadas com pilhas novas.
Gantikan seluruh set baterai sekaligus, jangan gabungkan
baterai lama dengan baterai baru.
Remover pilhas descarregadas e todas as pilhas de produtos que não
serão utilizados por um longo período de tempo, de outro modo, as
pilhas podem vazar e causar danos.
Cabut baterai yang sudah mati dan lepaskan semua baterai dari
produk-produk yang tidak akan dipakai untuk waktu lama, karena baterai
dapat bocor dan mengakibatkan kerusakan pada produk.
Somente pilhas de mesmo tipo ou de tipos equivalentes devem ser
utilizadas. Não misturar pilhas alcalinas, padrão (zinco carbono) ou
recarregáveis (níquel cádmio).
Hanya gunakan baterai dari jenis yang sama atau setara, Jangan
gabungkan baterai alkaline, standar (zinc carbon), atau baterai isi ulang
(nickel cadmium).
© Mothercare UK Ltd. 2011
15
51

3AA
© Mothercare UK Ltd. 2011
16
61
GdéѶ«∞ fÉS°éîóGΩ GES°ØÑàá a≤§. ’ jàø GERGdá Gdª≤©ó.
jªµÖ GCÜ jé©ôV¢ Gd£Øπ dÓCPi GEPG dº Léæ©» gò√ Gdé©∏«ªÉê.
Lëòjô: GMôU°» OGFªkÉ Y∏≈ bØπ Jª«™ Gd©àÓê a» hV°™ GdÑû°É•. hMôQ… bØπ Jª«™ Gd©àÓê a» hV°™ Gdªªû°ÉI.
«àø aôO cÓ bóe» Gd£Øπ Y∏≈ G’CQV°«á. hGV°æ£» Gdª≤©ó ha≤kÉ dòd∂.
éëòjô: ’ Lëª∏» Gdªû°Éjá e£∏≤kÉ YÑóeÉ jµƒÜ Gd£Øπ fóGN∏¡É.

© Mothercare UK Ltd. 2011
17
71

Français:
notes de sécurité et d’entretien
IMPORTANT, CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE :
LISEZ ATTENTIVEMENT. L’ENFANT PEUT SE BLESSER SI CES
INSTRUCTIONS NE SONT PAS RESPECTÉES.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Bloquez tout accès à des escaliers, des marches ou des surfaces irrégulières.
AVERTISSEMENT : Une fois dans le trotteur, votre enfant pourra aller plus loin et plus vite qu’avant.
AVERTISSEMENT: Verrouillez toujours toutes les roulettes en mode activité.
Déverrouillez toutes les roulettes en mode marche.
AVERTISSEMENT : Ne jamais porter le trotteur avec votre bébé à l’intérieur.
Evitez toute collision avec des portes en verre, des fenêtres ou des meubles.
N’utilisez pas ce produit à proximité d’escaliers ou de marches.
Installez des protections autour du feu, et des appareils de chauffage ou de cuisine.
Placez les liquides chauds ou en ébullition, les câbles électriques et autres dangers potentiels hors de
portée de votre enfant.
Ce trotteur pour bébé a été conçu pour être utilisé par des enfants qui peuvent se tenir assis tout seuls
(à partir de 6 mois environ). Il n’a pas été conçu pour des enfants qui savent déjà marcher ou de plus de 12kg.
Ce trotteur pour bébé doit uniquement être utilisé pendant de courtes périodes ; par ex. 20 minutes à chaque fois.
Les deux pieds de bébé doivent être à plat sur le sol. Réglez le siège en conséquence.
Utiliser uniquement sur des surfaces planes. Ne pas utiliser sur des surfaces irrégulières.
Tenez les enfants à l’écart du trotteur lorsque vous le pliez ou le dépliez, et lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utiliser ce produit à l’intérieur uniquement.
Ne pas utiliser le trotteur si l’une des pièces est manquante ou endommagée.
Vérifiez régulièrement que le trotteur ne contient pas de pièces mal fixées ou endommagées, et cessez
toute utilisation si celui-ci est cassé ou endommagé.
Lorsque vous n’utilisez pas le trotteur, rangez-le à l’écart des enfants.
Inspectez et nettoyez régulièrement les patins en caoutchouc à la base du trotteur.
Si ces patins en caoutchouc sont endommagés ou ne reposent plus à plat, cessez d’utiliser le trotteur.
Si vous retirez les patins en caoutchouc, remplacez-les avec de nouveaux patins vendus par Mothercare.
Utilisez uniquement des pièces vendues par Mothercare. D’autres pièces peuvent rendre l’utilisation de ce
trotteur pour bébé dangereuse.
Conforme à la norme BS EN1273:2005
Lavez uniquement avec une éponge. Ne pas retirer le siège.
Vérifiez régulièrement que le produit ne contient pas de pièces mal fixées ou endommagées,
et cessez toute utilisation si le trotteur est endommagé ou cassé.
Information sur les piles (optionnel – uniquement si le produit est livré avec des appareils électroniques)
L’utilisation de ce produit nécessite des piles 3AA (piles non incluses)
© Mothercare UK Ltd. 2011
18
81

service client
Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant.
En cas de problème avec ce produit ou si avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter votre
magasin Mothercare le plus proche.
© Mothercare UK Ltd. 2011
19
91
• Les piles doivent être retirées et remplacées par un adulte.
• Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité; respectez les indications (+) et (-) qui figurent sur
les piles et le produit.
• Utilisez toujours le même type de piles ou équivalent à celles qui vous sont conseillées.
• Evitez de court-circuiter les bornes du compartiment des piles, ou celles des piles.
• Ne mélangez pas les anciennes (usagées) et les nouvelles piles, ou les piles de types différents
(ex. alcalines et rechargeables).
• Retirez les piles usagées des jouets. Les fuites et la corrosion des piles peuvent endommager le produit.
• Retirez les piles avant de ranger le produit durant de longues périodes sans utilisation.
• Jetez les piles usagées de manière responsable et ne les jetez jamais dans un feu.
• N’essayez jamais de recharger des piles non-rechargeables.
• Retirez toujours les piles rechargeables avant de les recharger. Les piles rechargeables doivent être
retirées et rechargées par un adulte.
Table of contents
Languages:
Other mothercare Baby Accessories manuals