Motorola SCOUT1100 User manual

Modèle : SCOUT1100 – Guide de démarrage rapide
Pour les détails complets des fonctionnalités et des instructions, veuillez consulter le mode d’emploi.
1 Installation de votre moniteur vidéo numérique pour animaux de
compagnie
A
• Fixez la plaque de
montage au mur à l’aide
des 4 vis à tête Philips
fournies.
Montage de la plaque support de l’unité exté-
rieure au mur B
• Placez les 4 œillets de montage
de la base de la caméra sur les
4 taquets situés sur la plaque
support. Assurez-vous que
l'unité repose fermement sur la
plaque support, les trous
centraux des 2 parties étant
alignés.
Montage de l’unité extérieure pour animaux
sur la plaque support
D
• Connectez l'adaptateur
secteur de l’unité extérieure
au cordon de la caméra, puis
branchez l'adaptateur à une
prise murale.
Branchement de l’alimentation électrique de
l’unité extérieure
C
• Fixez l'unité au trou
central de la plaque de
montage au moyen de la
vis inviolable et de la clé
fournies.
Sécurisation de l’unité extérieure
Scout1100_QSG_FR.fm Page 1 Monday, August 5, 2013 1:53 PM
Mise en place du bloc d’alimentation de l’unité
du maître
E
Rouge
Noir
• Insérez le fil du bloc
d’alimentation
rechargeable dans la
fente de contact comme
montré sur la figure et
insérez le bloc
d’alimentation dans son
logement.
Fixation du couvercle de l’unité du maître
F
Petit tournevis
cruciforme ou plat
Branchement de l’alimentation électrique
de l’unité du maître
G
• Connectez la petite fiche
de l’adaptateur secteur à
l'unité du maître et
branchez l'adaptateur à
une prise de courant.
• Utilisez uniquement
l'adaptateur fourni
(6 V CC/500 mA).
AVERTISSEMENT :
DANGER D’ÉTRANGLEMENT : si vous utilisez cet appareil pour surveiller les nourrissons ou les enfants, tenez l'appareil et le cordon de l'adaptateur à plus de 1 mètre du
lit et hors de leur portée. Ne mettez jamais la caméra ou les cordons dans un berceau ou près d’un lit. Fixez le cordon hors de portée des enfants. N’utilisez jamais de rallonges
avec les adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
Comme pour tout appareil électrique, le contrôle de l'utilisation de votre animal de compagnie doit être exercé jusqu'à ce que ce dernier soit acclimaté au produit. Si votre
animal est sujet à mâcher, nous vous recommandons fortement de garder cet appareil et tous les autres appareils électriques hors de sa portée.
Scout1100_QSG_FR.fm Page 2 Monday, August 5, 2013 1:53 PM
2 Fonctions de base des touches
3 Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement.
1. Lisez ce guide de démarrage rapide ou le mode d’emploi.
2. Visitez notre site Internet : www.motorola.com.
3. Appelez notre service après-vente :
Unité du maître.
VPTouche MARCHE-
ARRÊT/VIDÉO Appuyez longuement pour allumer ou éteindre l’appareil. Appuyez pour activer ou désactiver l’écran LCD.
+- Touches HAUT/BAS Appuyez pour incliner la caméra vers le haut ou le bas. Appuyez pour sélectionner les options.
<> Touches GAUCHE/
DROITE Appuyez pour déplacer la caméra vers la gauche ou la droite. Appuyez pour accéder aux différentes options du menu.
MTouche MENU Appuyez pour afficher le menu ou pour sortir.
OTouche OK Appuyez pour confirmer une sélection.
>> Touche de BALAYAGE
RAPIDE Appuyez pour doubler la vitesse de déplacement de l’unité extérieure.
+49 (0) 1805 939 802 en Europe
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur de la
licence officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou
brevetées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres
marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2013 Motorola Mobility, LLC. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine.
Version 1.0
Scout1100_QSG_FR.fm Page 3 Monday, August 5, 2013 1:53 PM
Model: SCOUT1100 - Quick Start Guide
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User's Guide.
1 Setting up your digital video pet monitor
A
•Fasten the mounting
plate on the wall with
the 4 Philips head
screws (provided).
Fixing the Outdoor Pet Unit Mounting Plate on
the wall B
• Place the 4 mounting slots of
the camera base on to the 4
catches on the mounting
plate.Make sure the unit sits
firmlyon the mounting plate
with the centre holes of the 2
parts lined up.
Hanging Outdoor Pet Unit on the Mounting
Plate
D
• Plug the Outdoor Pet Unit's
power adapter into the
extension cord socket and
then plug the power adapter
into the electrical outlet.
Connecting Power Supply for the Outdoor
Pet Unit
C
•Fasten the unit to the
mounting plate at the
centre hole with the
tamper-proof screw with
the wrench key
provided.
Secure the Outdoor Pet Unit
Scout1100_QSG_EN_EU.fm Page 1 Monday, August 5, 2013 1:51 PM
Installing the battery pack for the Owner Unit
E
Red
Black
• Insert the wire tab of the
rechargeable battery
pack into the contact
slot as shown and fit the
battery pack into the
compartment.
Fastening the cover for the Owner Unit
F
Small cross head or Flat
end screwdriver
Connecting power supply for the Owner Unit
G
• Connect the small plug of
the power adapter to the
owner unit and the other
end to the electrical
outlet.
• Only use the enclosed
adapter (6V DC/500mA).
WARNING:
STRANGULATION HAZARD – In case this unit is being used to monitor infants or children, keep the unit and adapter cord more than 1 metre from the cot and out of their
reach. Never place camera or cords within a cot or near a bed. Secure the cord away from children’s reach. Never use extension cords with AC Adapters. Only use the AC
Adapters provided.
As with any electrical device, supervision of your pet's usage should be exercised until your pet is acclimated to the product. If your pet is prone to chewing, we strongly
recommend you keep this and all other electrical devices out of its reach.
Scout1100_QSG_EN_EU.fm Page 2 Monday, August 5, 2013 1:51 PM
2 Basic operation of the keys
3 General Information
If your product is not working properly.
1. Read this Quick Start Guide or the User’s Guide.
2. Visit our website: www.motorola.com
3. Contact Customer Service:
Owner unit
VPPOWER ON-OFF /
VIDEO button Press and hold to switch the unit on/off. Press to turn the LCD display on/off.
+- UP/DOWN buttons Press to tilt the camera upward or downward. Press to adjust menu settings.
<> LEFT/RIGHT buttons Press to pan the camera left or right. Press to access different menu options.
MMENU button Press to open menu options or exit.
OOK button Press to confirm a selection.
>> QUICK SCAN button Press to double the pan/tilt speed of the Outdoor Pet Unit.
+49 (0) 1805 939 802 in Europe
Email: [email protected]
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for
this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo, are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All other trademarks are the
property of their respective owners.
© 2013 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
Printed in China
Version 3.0
Scout1100_QSG_EN_EU.fm Page 3 Monday, August 5, 2013 1:51 PM
EN FR

Model: SCOUT1500 - Snelle Start Gids
Zie de gebruikershandleiding voor een volledige uitleg van alle functies en instructies.
1 Het installeren van uw digitale videomonitor voor huisdieren
A
• Bevestig de
montageplaat aan de
muur met de 4
kruiskopschroeven
(meegeleverd).
De montageplaat voor de buitencamera aan de
muur monteren B
• Plaats de 4 bevestigingssleuven
van de cameravoet in de 4
uitsparingen van de montageplaat.
Zorg ervoor dat het toestel goed
op de montageplaat is bevestigd,
met de 2 gaten in het midden
correct gepositioneerd.
De buitencamera aan de montageplaat
bevestigen
D
• Steek de voedingsadapter van
de buitencamera aan op het
verlengsnoer en sluit de
voedingsadapter aan op het
stopcontact.
Elektrische voeding voor de buitencamera
aansluiten
C
• Het toestel op de
montageplaat vastzetten
via de opening in het
midden met de beveiligde
schroef m.b.v. de
bijgeleverde steeksleutel.
De buitencamera vastzetten
Scout1100_QSG_NL.fm Page 1 Monday, August 5, 2013 1:55 PM
De batterij voor het hoofdtoestel installeren
E
Rood
Zwart
• Steek het draadlipje van
de oplaadbare batterij in
het contactpunt zoals
getoond in de afbeelding,
en plaatst de batterij in
het compartiment.
Bevestiging het kapje van het hoofdtoestel
F
Kleine kruiskop- of
platte schroevendraaier
Elektrische voeding voor het hoofdtoestel
aansluiten
G
• Sluit de kleine stekker
van de voedingsadapter
aan op het hoofdtoestel
en het andere uiteinde op
het stopcontact.
• Gebruik uitsluitend de
meegeleverde adapter
(6V DC/500mA).
WAARSCHUWING:
VERSTIKKINGSGEVAAR - Als dit toestel wordt gebruikt voor bewaking van zuigelingen of kinderen, het snoer van de adapter meer dan een meter buiten hun bereik houden.
Plaats camera's of snoeren nooit in een wieg of bij een bed. Bevestig het snoer op veilige afstand van kinderen. Nooit verlengsnoeren gebruiken met voedingsadapters.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapters.
Voorzichtigheid is geboden wanneer het toestel in gebruik wordt genomen totdat uw huisdier gewend is geraakt aan de apparatuur. Als uw huisdier de neiging heeft op
voorwerpen te bijten of te knagen, is het uiterst belangrijk deze en alle andere elektrische apparaten buiten bereik van het dier te houden.
Scout1100_QSG_NL.fm Page 2 Monday, August 5, 2013 1:55 PM
2 Gebruik van de bedieningstoetsen
3 Algemene informatie
Als het toestel niet goed functioneert.
1. Lees deze Snelle Start Gids of de Gebruikershandleiding.
2. Ga naar onze website: www.motorola.com
3. Klantenondersteuning:
Hoofdtoestel
VPVOEDING AAN-UIT /
VIDEO-toets De toets ingedrukt houden om het apparaat in/uit te schakelen. Indrukken om het LCD-scherm aan/uit te schakelen.
+- HOGER/LAGER-toetsen Indrukken in de camera naar boven of beneden te kantelen. Indrukken om de instellingen van het menu te wijzigen.
<> LINKS/RECHTS-toetsen Indrukken om de camera naar links of rechts te zwenken. Indrukken om de menu-opties te openen.
MMENU-toets Indrukken om de menu-opties te openen of te sluiten.
OOK-toets Indrukken om een instelling te bevestigen.
>> QUICK SCAN-toets Indrukken om de zwenk/kantel-snelheid van het buitentoestel te verdubbelen.
+49 (0) 1805 939 802 in Europa
E-mail: [email protected]
Vervaardigd, gedistribueerd of verkocht door Binatone Electronics International LTD., officieel
licentiehouder voor dit product. MOTOROLA en het gestileerde M Logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC. en worden gebruikt
onder licentie. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
© 2013 Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden.
Gedrukt in China
Versie 1.0
Scout1100_QSG_NL.fm Page 3 Monday, August 5, 2013 1:55 PM
Modell: SCOUT1100 - Kurzanleitung
Eine vollständige Erklärung aller Funktionen und eine umfassende Anleitung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
1 Einrichten des digitalen Video-Haustiermonitors
A
• Befestigen Sie die
Montageplatte mit den
4 Kreuzschlitzschrauben
(mitgeliefert) an der Wand.
Befestigen der Montageplatte des Haustier-
Außengeräts an der Wand B
• Platzieren Sie die 4 Montageschlitze
des Kamerasockels an den 4
Einrastungen an der Montageplatte.
Achten Sie darauf, dass das Gerät
fest auf der Montageplatte sitzt und
die mittleren Löcher der 2 Teile
aneinander ausgerichtet sind.
Aufhängen des Haustier-Außengeräts an
der Montageplatte
D
• Schließen Sie das Netzteil des
Haustier-Außengeräts an die
Steckdose des Verlängerungskabels
und anschließend das Netzteil an
eine Netzsteckdose an.
Anschließen des Haustier-Außengeräts an die
Stromversorgung
C
• Befestigen Sie das
Gerät mit den
Sicherheitsschrauben
im mittleren Loch der
Montageplatte.
Verwenden Sie dazu
den mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
Befestigen des Haustier-Außengeräts
Scout1100_QSG_DE.fm Page 1 Monday, August 5, 2013 1:54 PM
Einlegen des Batteriesatzes in das
Eigentümergerät
E
Rot
Schwarz
• Stecken Sie die
Kabellasche des
austauschbaren
Batteriesatzes in den
Kontaktschlitz wie
dargestellt und legen
Sie den Batteriesatz
in das Fach.
Befestigen der Abdeckung des
Eigentümergeräts
F
Kleiner Kreuzschlitz- oder
Flachschraubendreher
Anschließen des Eigentümergeräts an die
Stromversorgung
G
•Schließen Sie den kleinen
Stecker des Netzteils an
das Eigentümergerät und
den anderen Stecker an
eine Netzsteckdose an.
•Verwenden Sie nur das
mitgelieferte Netzteil
(6 VDC/500 mA).
WARNUNG:
STRANGULIERUNGSGEFAHR – Falls dieses Gerät zur Überwachung von Kleinkindern oder Kindern verwendet wird, müssen sich das Gerät und das Adapterkabel
mindestens 1 Meter vom Bett entfernt und außerhalb der Reichweite des Kindes befinden. Legen Sie die Kamera oder das Kabel nie in oder in die Nähe des Bettes. Befestigen
Sie das Kabel immer außerhalb der Reichweite des Kindes. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit Netzteilen. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Wie bei jedem elektrischen Gerät sollte eine Überwachung der Nutzung durch das Tier erfolgen, bis sich Ihr Tier an das Produkt gewöhnt hat. Wenn die Gefahr des
Anknabberns durch Ihr Tier besteht, sollten Sie dieses und alle anderen elektrischen Geräte außerhalb seiner Reichweite aufstellen.
Scout1100_QSG_DE.fm Page 2 Monday, August 5, 2013 1:54 PM
2 Grundlegende Bedienung der Tasten
3 Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert.
1. Lesen Sie diese Kurzanleitung oder die Bedienungsanleitung durch.
2. Besuchen Sie unsere Website: www.motorola.com
3. Wenden Sie sich an den Kundendienst:
Eigentümergerät
VPPOWER EIN-AUS/
VIDEO-Taste Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Gerät ein-/auszuschalten. Drücken Sie diese Taste, um das LCD-Display ein/
auszuschalten.
+- Tasten NACH OBEN/
NACH UNTEN Drücken Sie diese Taste, um die Kamera nach oben oder nach unten zu neigen. Drücken Sie diese Taste, um die
Menüeinstellungen vorzunehmen.
<> Tasten NACH LINKS/
NACH RECHTS Drücken Sie diese Taste, um die Kamera nach links oder nach rechts zu schwenken. Drücken Sie diese Taste, um die
verschiedenen Menüoptionen aufzurufen.
MMENÜ-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Menüoptionen zu öffnen oder um zu beenden.
OOK-Taste Drücken Sie diese Taste, um eine Auswahl zu bestätigen.
>> QUICK SCAN-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Schwenk-/Neiggeschwindigkeit des Haustier-Außengeräts zu verdoppeln.
+49 (0) 1805 939 802 in Europa
E-Mail: [email protected]
Gefertigt, vertrieben oder verkauft von Binatone Electronics International LTD., dem offiziellen
Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz
verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
© 2013 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China
Version 1.0
Scout1100_QSG_DE.fm Page 3 Monday, August 5, 2013 1:54 PM
DE NL
Other manuals for SCOUT1100
1