manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mottura
  6. •
  7. Household Hardware
  8. •
  9. Mottura Rotary 445 User manual

Mottura Rotary 445 User manual

Rotary 445
5.1.38
L
H
445/1 (4520)
L max: 320 cm
H max: 320 cm
445/2 (3257)
L max: 320 cm
H max: 320 cm
445/3 (3287)
L max: 320 cm
H max: 320 cm
445/5 (3260)
L max: 320 cm
H max: 320 cm
445/4 (3298)
L max: 320 cm
H max: 320 cm
5 kg
1,7 kg
2,5 kg 8 kg
3 kg
SISTEMA PER TENDE A PACCHETTO CON AZIONAMENTO A
CATENELLA - SPECIFICO PER LA RIMOZIONE RAPIDA DELLA TENDA
Indicato per tendaggi: Con arresto a catenella - 445/3: L max 320 cm ed H 320 cm di
peso non superiore a 2,5 Kg. Con frizione diretta - 445/2: L max 320 cm ed
H 320 cm di peso non superiore a 1,7 Kg. Con frizione demoltiplicata 1:4 - 445/1:
L max 320 cm ed H 320 cm di peso non superiore a 5 Kg. Con frizione frontale demolti-
plicata - 445/4:L max 320 cm ed H 320 cm di peso non superiore a 3 Kg. Motorizzato
230 Vac - 445/5:L max 320 cm ed H 320 cm di peso non superiore a 8 Kg. Il solleva-
mento avviene tramite rocchetti frontali avvolginastro azionati da
un meccanismo a frizione su cui si agisce tramite una catenella determinando il
posizionamento della tenda. I rocchetti avvolginastro frontali permettono la massima
rapidità e semplicità nella rimozione della tenda per il lavaggio senza alcun
accorgimento particolare. Installazione a soffitto o a parete tramite mensole a sbalzo.
CHAIN OPERATED SOFT-SHADE CURTAIN SYSTEM SPECIALLY DESIGNED
FOR FAST CURTAIN REMOVAL
For use with curtains: With chain stopping - 445/3: 320 cm W max. and 320 cm
H weight not more than 2.5 Kg. With direct clutch - 445/2: 320 cm W max. and 320 cm
H weight not more than 1.7 Kg. With 1:4 step-down clutch - 445/1: 320 cm W max. and
320 cm H weight not more than 5 Kg. With frontal geared down friction - 445/4: 320
cm W max. and 320 cm H weight not more than 3 Kg. Motorized 230 Vac - 445/5: 320
cm W max. and 320 cm H weight not more than 8 Kg. Raising is done using front tape
winding spools operated by a clutch mechanism controlled by a chain, determining the
curtain position. The front belt winding spools provide maximum speed and simplicity
when removing the curtain for washing, without any special precautions. Ceiling or wall
installation using overhanging brackets.
MA DE ESTORES PLEGABLES ACCIONADOS MEDIANTE CADENA; ESPECÍFICO
PARA EL DESMONTAJE RÁPIDO DE LA CORTINA
Adecuado para cortinas: Con parada de cadena 445/3: anchura máx. 320 cm y altura
máx 320 cm, de peso hasta 2,5 kg. Con embrague directo 445/2: anchura máx. 320 cm
y altura máx 320 cm, de peso hasta 1,7 kg. Con embrague desmultiplicado 1:4 445/1:
anchura máx. 320 cm y altura máx 320 cm, de peso hasta 5 kg. Freno reductor - 445/4:
anchura máx. 320 cm y altura máx 320 cm, de peso hasta 3 kg - Motorizado 230 VAC
- 445/5: anchura máx. 320 cm y altura máx 320 cm, peso máximo 8 Kg. La elevación
se efectúa mediante recogedores de cinta, accionados por un mecanismo de embrague,
en el que se interviene mediante una cadena para determinar la posición de la cortina.
Recogedores de cinta frontales permiten rapidez y sencillez máxima en el desmontaje
de la cortina para el lavado, sin necesidad de efectuar ninguna operación particular.
Instalación en techo o en pared mediante ménsulas.
SISTEMA PARA CORTINAS TIPO ESTORE COM ACCIONAMENTO POR
CORRENTE - ESPECÍFICO PARA DESMONTAGEM RÁPIDA DA CORTINA
Indicado para cortinas: Com batente na corrente - 445/3: Largura máx de 320
cm, altura 320 cm e peso não superior a 2,5 Kg. Com embraiagem directa -
445/2: Largura máx de 320 cm, altura 320 cm e peso não superior a 1,7 Kg. Com
embraiagem desmultiplicada na proporção de 1:4 - 445/1: Largura máx de 320
cm, altura 320 cm e peso não superior a 5 Kg. Comando desmultiplicado - 445/4:
largura máx de 320 cm, altura 320 cm e peso não superior a 3 Kg - Motorizado 230
VAC - 445/5: largura máx 320 cm, altura 320 cm, peso máximo 8 Kg.
A elevação é feita por bobines de enrolamento da fita frontais accionadas por um
mecanismo de embraiagem no qual se actua por meio de uma corrente, determi-
nando a posição da cortina. As bobines de enrolamento da fita frontais oferecem
máxima rapidez e facilidade de remoção da cortina para lavagem, sem especiais
precauções. Instalação no tecto ou na parede com suportes salientes.
SYSTÈME POUR STORES BATEAUX VOILE AVEC ACTIONNEMENT PAR
CHAÎNETTE, SPÉCIALEMENT CONÇU POUR LA DÉPOSE RAPIDE DES STORES,
POUR UTILISATION DOMESTIQUE OU PROFESSIONNELLE
Préconisé pour stores: Avec arrêt à chaînette - 445/3: L max 320 cm et H 320 cm d’un
poids maximum de 2,5 Kg. Avec friction directe - 445/2: L max 320 cm et H 320 cm d’un
poids maximum de 1,7 Kg. Avec friction démultipliée 1:4 - 445/1: L max 320 cm et H 320
cm d’un poids maximum de 5 Kg. Poulie à réduction - 445/4: L max 320 cm et H 320 cm
d’un poids maximum de 3 Kg. - Motorisé 230 VCA - 445/5: L max 320 cm et H 320 cm
d’un poids maximum de 8 Kg.
Soulèvement par pignons d’enroulement frontaux, actionnés par un mécanisme à friction
commandé par une chaînette qui détermine la position du store. Les pignons d’enrou-
lement frontaux permettent le maximum de rapidité et de simplicité pour la dépose des
stores pour le lavage. Installation au plafond ou de face sur support mural.
RAFFVORHANGSCHIENE MIT KETTENBETÄTIGUNG
EIGENS ZUM RASCHEN ABNEHMEN DES VORHANGS. FÜR DEN PRIVATEN
HAUSHALT UND DEN ARBEITSBEREICH GEEIGNET
Für Gardinen mit: Kettenarretierung - 445/3: max. L 320 cm und H 320 cm,
Gewicht höchstens 2,5 kg. Direktkupplung - 445/2: max. L 320 cm und H 320 cm,
Gewicht höchstens 1,7 kg. Untersetzungskupplung 1:4 - 445/1: max. L 320 cm
und H 320 cm, Gewicht höchstens 5 kg. 445/4: max. L 320 cm und H 320 cm, Gewicht
höchstens 3 kg. Motorisiert 230 VAC - 445/5: max. L 320 cm und H 320 cm, Gewicht
höchstens 8 kg. Das Heraufziehen erfolgt über frontale Bandaufwickelspulen, die
über einen Kupplungsmechanismus betätigt werden, auf den zur Positionierung des
Vorhangs mit einer Kette eingewirkt wird. Mit Hilfe der frontalen Bandaufwickelspulen
kann der Vorhang zum Waschen ohne besondere Vorkehrungen rasch und einfach
abgenommen werden. Decken- oder Wandmontage mit Konsolenträger.
KETTINGBEDIEND VOUWGORDIJNSYSTEEM ONTWIKKELD VOOR HET SNEL
AFNEMEN VAN HET GORDIJN, VOOR PRIVAAT EN PROFESSIONEEL GEBRUIK
Gebruik voor gordijnen tot 3,20 m breed en 3,20 m hoog met maximum
gordijngewicht tot 2,5 kg met kettingstop (445/3).
Gebruik voor gordijnen tot 3,20 m breed en 3,20 m hoog met maximum
gordijngewicht tot 1,7 kg met directe poelie (445/2).
Gebruik voor gordijnen tot 3,20 m breed en 3,20 m hoog met maximum
gordijngewicht tot 5 kg met reductiepoelie (445/1).
Gebruik voor gordijnen tot 3,20 m breed en 3,20 m hoog met maximum
gordijngewicht tot 3 kg met reductiepoelie (445/4).
Gebruik voor gordijnen tot 3,20 m breed en 3,20 m hoog met maximum
gordijngewicht tot 8 kg met Gemotoriseerde 230 Vac (445/5).
Het gordijn wordt opgetrokken met lintspoelen die aangedreven worden door een
zelfremmende kettingpoelie. De lintspoelen laten toe om het gordijn makkelijk
af te halen voor het wassen, zonder speciale voorzorgen.
Plaatsing tegen de wand of het plafond.
СИСТЕМА РИМСКИХ ШТОР С ЦЕПОЧНЫМ ПРИВОДОМ С УПРОЩЕННЫМ
МЕХАНИЗМОМ СНЯТИЯ
Предназначена для штор с остановом:
С помощью цепочки 445/3: Д.макс. = 320 см и В. = 320 см, весом не более 2,5 кг.
С прямой передачей 445/2: Д.макс. = 320 см и В. = 320 см, с весом не более 1,7 кг.
С замедленный фрикцион 1:4 - 445/1: Д.макс. = 320 и В. = 320 см, весом не более 5 кг.
С пониженной передачей - 445/4: Д.макс. = 320 и В. = 320 см, весом не более 3 кг
С моторизовано 230 ВПТ - 445/5: Д.макс. = 320 и В. = 320 см, весом не более 8 кг
Поднятие шторы осуществляется с помощью фронтальных наматывающих ленту
бобин, приводимых в действие фрикционным механизмом, который соединен с
бобинами с помощью цепочки, определяющей положение шторы.
Наматывающие бобины обеспечивают максимальную скорость и простоту
снятия шторы для стирки. Установка на потолки и стены с помощью консолей и
выступающих кронштейнов.
1:1
Rotary 445
5.1.39
UTILIZZO - USE - USO
USO - UTILISATION - ANWENDUNG
GEBRUIK -
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
H1
H2
H1
H2
INGOMBRI
OVERALL DIMENSIONS
ESPESORES
DIMENSÃO
ENCOMBREMENT
RAUMBEDARF
PAKKET
ГАБАРИТЫ
H 1 cm
100
150
200
250
300
23
29
32
38
44
H 2 cm
H 1 cm
100
150
200
250
300
40
50
60
70
80
H 2 cm
• 6060 T6 UNI 8278 aluminium profiel met klittenband
• Breedte 14 mm - hoogte 23 mm
• Oppervlaktebehandeling: RAL 9016 wit polyesterlak
• Bediening:
445/5 - Gemotoriseerde 230 Vac art. 3260
445/4 - reductiepoelie art. 3298
445/3 - ketting stop mechanisme (3287)
445/2 - directe poelie (3257)
445/1 - reductiepoelie (4520)
• Zelfsmerende acetyl onderdelen
•
Профиль из экструдированного алюминиевого сплава
6060 T6 UNI 8278
• Ширина 14 мм; Высота 23 мм
• Отделка поверхности: полиэфирная окраска в белый цвет RAL 9016
• Остановка шторы с помощью:
445/5 - Мотора арт. 3260
445/4 - Фрикциона с понижающим числом арт. 3298
445/3 - Стопора с цепью арт. 3287
445/2 - Прямого фрикциона арт. 3257
445/1 - Фрикциона с понижающим числом 1:4 арт. 4520
• Наматывающие фронтальные бобины оборудованы
механизмом быстрого снятия штор
• Аксессуары из самосмазывающейся
ацеталовой пластмассы
• Profilo in lega d’alluminio estrusa 6060 T6 UNI 8278
• Larghezza 14 mm; Altezza 23 mm
• Finitura superficiale: verniciatura poliestere bianco RAL 9016
• Posizionamento tenda tramite:
445/5 - motore 230 Vac art. 3260
445/4 - frizione demoltiplicata art. 3298
445/3 - arresto a catenella art. 3287
445/2 - frizione diretta art. 3257
445/1 - frizione demoltiplicata 1:4 - art. 4520
• Rocchetti avvolginastro frontali predisposti per lavaggio rapido
della tenda - Accessori in acetalica autolubrificante
• 6060 T6 UNI 8278 extruded aluminium alloy track
• Width 14 mm; Height 23 mm
• Surface finish: RAL 9016 white polyester paint
• Curtain positioning using:
445/5 - motorized 230 Vac ref. 3260
445/4 - geared down clutch ref. 3298
445/3 - chain stopping ref. 3287
445/2 - direct clutch ref. 3257
445/1 - 1:4 geared down clutch - ref. 4520
• Front belt winding spools set up for fast curtain washing
• Self-lubricating acetylic accessories
• Perfil en aleación de aluminio extruido 6060 T6 UNI 8278
• Anchura 14 mm - Altura 23 mm
• Acabados de la superficie: pintura poliéster blanca RAL 9016
• Posicionamiento de la cortina mediante:
445/5 - motorizado 230 Vac ref. 3260
445/4 - embrague desmultiplicado ref. 3298
445/3 - parada de cadena ref. 3287
445/2 - embrague directo ref. 3257
445/1 - embrague desmultiplicado 1:4 - ref. 4520
• Carretes frontales de recogido de cinta predispuestos para el lavado
rápido de la cortina - Accesorios de acetálico autolubricante
• Perfil de liga de alumínio extrudido 6060 T6 UNI 8278
• Largura 14 mm; Altura 23 mm
• Acabamento superficial: tinta de poliéster branca RAL 9016
• Posicionamento da cortina por meio de:
445/5 - Motorizado 230 Vac ref. 3260
445/4 - Embraiagem desmultiplicada ref. 3298
445/3 - Batente na corrente ref. 3287
445/2 - Embraiagem directa ref. 3257
445/1 - Embraiagem desmultiplicada 1:4 - ref. 4520
• Bobines de enrolamento de fita frontais preparadas para lavagem
rápida da cortina - Acessórios de resina acetálica autolubrificante
• Profil en alliage d’aluminium extrudé 6060 T6 UNI 8278
• Largeur 14 mm; Hauteur 23 mm
• Finition superficielle: peinture polyester blanc RAL 9016
• Positionnement store par:
445/5 - avec motèur 230 Vac art. 3260
445/4 - friction démultipliée art. 3298
445/3 - arrêt à chaînette art. 3287
445/2 - friction directe art. 3257
445/1 - friction démultipliée 1:4 - art. 4520
• Pignon d’enroulement frontaux conçus pour la dépose rapide des
stores - Accessoires en résine d’acétal autolubrifiante
• Profil aus extrudierter Alu-Legierung 6060 T6 UNI 8278
• Breite 14 mm; Höhe 23 mm
• Oberflächen-Finish: Polyesterlackierung Weiß RAL 9016
• Positionierung des Vorhangs mit Hilfe von:
445/5 - Motorisiert 230 Vac art. 3260
445/4 - Untersetzungskupplung art. 3298
445/3 - Kettenarretierung Art. 3287
445/2 - Direktkupplung Art. 3257
445/1 - Untersetzungskupplung 1:4 - Art. 4520
• Frontale Bandaufwickelspulen für rasches Abnehmen des Vorhangs zum
Waschen - Zubehör aus selbstschmierendem Acetal
ALLINEAMENTO ROCCHETTI
SPOOL ORIENTATION
ALINEACIÓN RECOGEDORES
ALINHAMENTO DAS BOBINES
ORIENTATION DE CASSETTES
AUSRICHTEN DER SPULEN
ORIENTATIE VAN DE CASSETTEN
ЦЕНТРОВКА КАРЕТОК
CARATTERISTICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS - CARACTERÍSTICAS - CARACTÉRISTIQUES
EIGENSCHAFTEN - KARAKTERISTIEKEN -
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Rotary 445
5.1.40
OK
NO
4084
71
86
4142+4081
min.115 - max 250
4081
65 min.
4085
47 55 70
216-265 cm
166-215 cm
111-165 cm
61-110 cm
0-60 cm
266-320 cm
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATIE -
УСТАНОВКА
UTILIZZO - USE - USO - USO - UTILISATION
ANWENDUNG - GEBRUIK -
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
LAVAGGIO - WASHING - LAVADO - LAVAGEM
LAVAGE - WASCHEN - WASSEN -
ЧИСТКА
Rotary 445
L cm
➜ 60
61 ➜ 110
111 ➜ 165
166 ➜ 215
216 ➜ 265
266 ➜ 315
4139 4081 (...)
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
1
2
2
3
3
4
3291
Rotary 445
5.1.41
4083 4081
4085
8236
3291
3291
3257
3281
1931
4139
4126
414
4084
4084
3274
4126
4128
4124
3260
3257
1839
3287
1301
1839
3298
36243624
4520
1301
1306
1931
1305
EN 13120
1301
3636
1303
1304
Rotary 445
5.1.42

Popular Household Hardware manuals by other brands

Marvin Sash Limiter installation guide

Marvin

Marvin Sash Limiter installation guide

Helvex 266 installation guide

Helvex

Helvex 266 installation guide

Henderson SOLTAIRE 120 Fitting instructions

Henderson

Henderson SOLTAIRE 120 Fitting instructions

Hahn KT-EV installation instructions

Hahn

Hahn KT-EV installation instructions

IKEA UTRUSTA manual

IKEA

IKEA UTRUSTA manual

Patterson Homecraft Rolyan AA6240 instruction sheet

Patterson

Patterson Homecraft Rolyan AA6240 instruction sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.