Moulinex inicio xl User manual

FR
FA
EN
NL
AR
inicio xl
PT
IT
EL
ES

2
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement ces instructions et les conserver
soigneusement.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
*
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de
0à 8ans.
*
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans, à condition qu’ils bénécient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et qu’ils comprennent bien les dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la
surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des enfants âgés de moins de
8ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas
susantes, à condition qu’ils bénécient d’une surveillance
ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les
dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
*modèle disposant de la fonction FRY

FR
3
• Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance sauf si elle ont pu
bénécierparl’intermédiaired’unepersonneresponsablede
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique
uniquement.
• Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui
ne sont pas couverts par la garantie :
- dans les coins cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- dans des fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caratère résidentiel,
- dans des environnements de type chambre d’hôtes.
• Si votre appareil est équipé d’un cordon amovible :
si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible
auprès du fabricant ou de son service après vente.
• Si votre appareil est équipé d’un cordon xe :
si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.

4
• Utiliser un chion humide ou une éponge avec du liquide
vaisselle pour nettoyer les accessoires et les parties en
contact avec les aliments. Rincer avec un chion ou une
éponge humide. Sécher les accessoires et les parties en
contact avec les aliments avec un chion sec.
• Silesymbole estindiquésurl’appareil,cesymbolesignie
“Attention : les surfaces peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation“.
• Attention : la surface de l’élément chauant est soumise à la
chaleur résiduelle après utilisation.
• Attention : risque de blessure en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil.
• Attention : si votre appareil est équipé d’un cordon amovible,
ne pas verser de liquide sur le connecteur.
• Toujours débrancher l’appareil :
- aussitôt après utilisation
- pour le déplacer
- avant chaque entretien ou nettoyage
- s’il présente des anomalies de fonctionnement
• Lors de la mise en service de l’appareil, il se produit des
températures élevées qui peuvent occasionner des brûlures.
Ne pas toucher les parties métalliques apparentes.
• Les appareils de cuisson doivent être placés dans une
position stable avec les poignées (le cas échéant) mises en
place pour éviter de renverser des liquides chauds.
*
• Au cours de la cuisson, le produit émet de la chaleur et de la
vapeur. Ne pas approcher votre main ou votre tête. Ne pas
placer de torchon humide sur le couvercle extérieur.
*modèle disposant de la fonction FRY

FR
5
• Pour tout problème, contacter votre service après-vente ou
l’adresse internet : groupeseb.com
• Cet appareil peut être utilisé jusqu'à une altitude de
4000mètres.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique,
matériaux en contact des aliments, environnement…).
• Vérier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil
(courant alternatif).
• Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans
un autre pays que celui de l’achat, le faire vérier par une station service agréée.
Branchement
• Ne pas utiliser l’appareil si :
- celui-ci ou son cordon est défectueux
- l’appareil est tombé et présente des déteriorations visibles ou des anomalies
de fonctionnement
- Dans ces cas, l’appareil doit être envoyé à une Station de Service agréée la plus
proche de votre domicile.
• Ne pas laisser pendre le cordon.
• Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre.
• N’utilisez pas de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité, n’utilisez qu’une
rallonge en bon état reliée à la terre et adaptée à la puissance de l’appareil.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Fonctionnement
• Utiliser une surface de travail stable, plane, à l’abri des projections d’eau.
• Ne jamais tenter de faire fonctionner le produit avec la cuve vide ou sans la cuve.
• La commande de position cuisson doit rester libre de fonctionnement. Ne pas la
forcer ni la bloquer par quelque objet extérieur.
• Ne jamais retirer la cuve lorsque le produit est en fonctionnement
• Ne jamais poser la cuve directement sur la amme ou une autre source de chaleur.
• La cuve et la plaque chauante doivent être en contact direct. L’utilisation d’une
cuve endommagée ainsi que tout objet ou aliment intercalé entre ces deux
éléments risquerait de provoquer une panne.
• Ne pas placer l’appareil prés d’une source de chaleur sous peine de le déteriorer
gravement.
• Ne mettre ni liquide, ni aliments dans le produit lorsque la cuve n’est pas mise
en place.

6
• Respecter les niveaux conseillés par les recettes.
• S'il arrivait que certaines parties du produit s’enamment, ne jamais tenter de les
éteindre avec de l’eau. Etouer les ammes avec un linge humide.
• Toute intervention doit être eectuée uniquement par un centre service agréé
avec des pièces détachées d’origine.
• Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode
d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur.
Protection de l’environnement
• Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois,
le jour où vous envisagez de remplacer votre appareil, n’oubliez pas de penser
à la contribution que vous pouvez apporter à la protection de l’environnement.
• Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée et
déposée dans un centre de collecte spécialisé ou un centre de service agréé
(selon modèle).
• Les Centres de Services agréés vous reprendront vos appareils usagés an de
procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.
Participons à la protection de l’environnement !
LVotre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
eectué.

7
NL
VEILIGHEIDSADVIEZEN
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Lees deze instructies aandachtig en houd ze zorgvuldig
bij.
• Dit apparaat is niet ontworpen om in werking te worden
gesteld door middel van een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
*
• Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt van
0tot 8jaar.
*
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en ouder, indien dit gebeurt onder toezicht of als zij
van tevoren instructies hebben ontvangen betreende
het veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke
gevaren kennen. Het apparaat mag niet worden gereinigd of
onderhouden door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8jaar
en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen jonger dan 8jaar.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met
een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of
door personen die niet over de nodige ervaring of kennis
beschikken, indien dit gebeurt onder toezicht of als zij van
tevoren instructies hebben ontvangen betreende het
veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke
gevaren kennen.
• Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken als speelgoed.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen zonder
*model uitgerust met de FRY-functie (frituren)

8
ervaring of kennis, behalve indien ze via een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan
of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het
apparaat.
• Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden
voor huishoudelijk gebruik.
• Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende
gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere arbeidsomgevingen,
- door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
• Indien uw apparaat voorzien is van een verwijderbaar
snoer: Indien het netsnoer beschadigd is, moet deze
vervangen worden door een kabel of een speciale set die
verkrijgbaar is bij de fabrikant of de afdeling onderdelen.
• Indien uw apparaat voorzien is van een vast snoer:
Indien het snoer van dit apparaat beschadigd is, moet dit
door de fabrikant, zijn technische dienst of een persoon met
gelijkwaardige kwalicatie vervangen worden om gevaar te
vermijden.
• U mag het apparaat niet onderdompelen.
• Gebruik een vochtige doek of spons met een beetje
afwasmiddel om de accessoires en onderdelen te reinigen
die met levensmiddelen in contact komen. Spoel af met een
vochtige doek of spons. Droog de accessoires en onderdelen
die met levensmiddelen in contact komen af met een droge

9
NL
doek.
• Het -symbool op het toestel (indien aanwezig op het
toestel) betekent het volgende: "Pas op: oppervlakken
kunnen tijdens gebruik heet worden".
• Pas op: het oppervlak van het verwarmingselement is ook na
gebruik nog eventjes warm.
• Pas op: bij onjuist gebruik van het toestel kunt u verwond
raken.
• Pas op: mors geen vloeistoen op het verbindingsstuk
indien uw toestel een verwijderbaar snoer heeft.
• Ontkoppel het apparaat steeds:
- meteen na gebruik,
- om het te verplaatsen,
- voor elk onderhoud of elke schoonmaakbeurt,
- als het niet meer correct functioneert.
• Tijdens het gebruik van een verwarmend elektrisch apparaat
kunnen de hoge temperaturen tot brandwonden leiden.
Raak de zichtbare metalen delen niet aan.
• Kookapparaten moeten d.m.v. de handgrepen (indien
aanwezig) stabiel worden neergezet om het morsen van
vloeistoen te voorkomen.
*
• Tijdens het koken geeft het apparaat warmte en stoom af.
Houduwhandenenhoofduitdebuurt.Plaatsgeenvochtige
doek op het buitendeksel.
• Met problemen kunt u contact opnemen met de
klantenservice of via het internetadres: www.tefal.nl.
• Het toestel kan worden gebruikt tot een hoogte van 4000m.
*model uitgerust met de FRY-functie (frituren)

10
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en
reglementen(laagspanningsrichtlijnen, elektromagnetische compatibiliteit,
materialen in contact metde voedingsmiddelen, omgeving, …).
• Controleer of de spanning van het net overeenstemt met deze aangegeven op
het apparaat (wisselstroom).
• Rekening houdend met de diversiteit van de geldende normen moet het
apparaat indien het gebruikt wordt in een ander land dan dat van aankoop
nagekeken worden door een erkend servicestation.
Aansluiting
• Ontkoppel het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Gebruik het
apparaat niet indien:
- het apparaat zelf of het snoer defect is,
- het apparaat gevallen is en zichtbare schade of storingen in de werking
vertoont. In dit geval dient het apparaat naar het dichtbijzijnste erkende
servicecentrum gestuurd te worden om elk gevaar uit te sluiten. Demonteer
het apparaat nooit zelf.
• Nooit het snoer laten hangen.
• Sluit het apparaat altijd aan op een geaard stopcontact.
• Gebruik geen verlengsnoer. Als men er de verantwoordelijkheid voor neemt,
mag men enkel een verlengsnoer in goede staat gebruiken dat geaard is en
aangepast aan het vermogen van het apparaat.
Werking
• Gebruik een stabiel, vlak werkoppervlak, beschermd tegen waterspatten.
• Probeer het apparaat nooit te laten werken met een leeg bakje of zonder bakje.
• De kookstand moet altijd bereikbaar zijn voor gebruik. Forceer deze niet en
blokkeer hem niet door een willekeurig voorwerp van buiten.
• Nooit de binnenpan verwijderen wanneer het apparaat werkt.
• Nooit de binnenpan rechtstreeks op open vuur of een andere hittebron zetten.
• De binnenpan en de verwarmingsplaat moeten direct met elkaar in contact
komen. Het gebruik van een beschadigde binnenpan of van een voorwerp of
voedsel tussen deze twee elementen zou tot schade kunnen leiden.
• Plaats het apparaat niet vlakbij een warmtebron of in een warme oven, het kan
daardoor ernstig beschadigd raken.
• Doe geen vloeistof of etenswaren in het apparaat wanneer de binnenpan niet
op zijn plaats zit.
• Neem de in de recepten aangegeven niveaus in acht.
• Probeer bij brand de vlammen nooit te blussen met water. Doof de vlammen met
een vochtige doek.
• Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik, in geval van bedrijfsmatig
gebruik of een gebruik waarvoor het apparaat niet geschikt is, of dat niet
overeenkomt met de gebruiksaanwijzing kan de aansprakelijkheid van de

11
NL
fabrikant niet in het geding zijn en is de garantie niet geldig.
Milieubescherming
• Uw apparaat is ontworpen om jarenlang van te genieten. Indien u echter zou
overwegen om uw apparaat te vervangen, denk dan zeker aan de bijdrage die u
kunt leveren aan de bescherming van ons milieu.
• Voordat u uw apparaat weggooit, moet de batterij van de timer worden
verwijderd en afgeleverd in een gespecialiseerd inzamelcentrum of een erkend
servicecentrum (naargelang het model).
• De erkende Servicecentra nemen uw gebruikte apparaten terug en zullen ze op
een milieuvriendelijke manier vernietigen.
Laten we meewerken aan de bescherming van het milieu!
LUw apparaat bevat talrijke waardevolle of recycleerbare materialen.
Breng ze naar een inzamelpunt voor verwerking.

12
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow the instructions for use. Keep them safe.
• This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote-control system.
*
• This appliance shall not be used by children from 0year to
8years.
*
• This appliance can be used by children aged from 8years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8years and supervised. Keep the appliance and
its cord out of reach of children aged less than 8years.
• Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstand
the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not
* model with the FRY (frying) function

EN
13
play with the appliance.
• This appliance is designed for domestic use only. Any
commercial use, inappropriate use or failure to comply with
the instructions, the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee does not apply. It is not intended for use
in the following applications and the guarantee will not
apply for:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- Farm houses
- By clients in hotels, motels and other residential type
environments
- Bed and breakfast type environments
• If your appliance is tted with a removable power cord: if
the power cord is damaged, it must be replaced by a special
cord or unit available from an authorised service centre.
• If your appliance is tted with xed power cord: if the
power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, the manufacturer's after-sales service
department or similarly qualied person in order to avoid
any danger.
• The appliance must not be immersed in water or any other
liquid.
• Use a damp cloth or sponge with washing up liquid to clean
the accessories and parts in contact with food. Rinse with
a damp cloth or sponge. Drying accessories and parts in
contact with food with a dry cloth.

14
• If the symbol is marked on the appliance, this
symbol means“Caution: surfaces may become hot
during use“.
• Caution: the surface of heating element is subject to residual
heat after use.
• Caution: risk of injury due to improper use of the appliance.
• Caution: if your appliance has a removable power cord, do
not spill liquid on the connector.
• Always unplug the appliance:
- immediately after use
- when moving it
- prior to any cleaning or maintenance
- if it fails to function correctly
• Burnscan occurbytouchingthehotsurface oftheappliance,
the hot water, steam or food.
• During cooking, the appliance gives out heat and steam.
Keep face and hands away.
• Cookingappliancesshouldbepositionedinastablesituation
with the handles (if any) positioned to avoid spillage of the
hot liquids.
*
• Do not get face and hands close to the steam outlet. Do not
obstruct the steam outlet.
• For any problems or queries please contact our Customer
Relations Team or consult our web site.
• The appliance can be used up to an altitude of 4000m.
* model with the FRY (frying) function

EN
15
• For your safety, this appliance complies with the safety regulations and directives
in eect at the time of manufacture (Low-voltage Directive, Electromagnetic
Compatibility, Food Contact Materials Regulations, Environment…).
• Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance
(alternating current).
• Given the diverse standards in eect, if the appliance is used in a country other
than that in which it is purchased, have it checked by an approved service centre.
Connecting to the power supply
• Do not use the appliance if:
- the appliance or the cord is damaged
- the appliance has fallen or shows visible damage or does not work properly
- In the event of the above, the appliance must be sent to an approved Service
Centre. Do not take the appliance apart yourself.
• Do not leave the cord hanging
• Always plug the appliance into an earthed socket.
• Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an
extension lead which is in good condition, has an earthed plug and is suited to
the power of the appliance.
• Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
• Always unplug the appliance:
- immediately after use,
- when moving it,
- prior to any cleaning or maintenance,
- if it fails to function correctly.
Using
• Use on at, stable, heat-resistant work surface away from any water splashes.
• Do not allow the base of the appliance to come into contact with water
• Never try to operate the appliance when the bowl is empty or without the bowl.
• Never leave the appliance in operation unattended. Keep away from children.
• The cooking function/knob must be allowed to operate freely. Do not prevent or
obstruct the function from automatically changing to the keep warm function.
• Do not remove the bowl while the appliance is working.
• Do not put the appliance directly onto a hot surface, or any other source of heat
or ame, as it will cause a failure or danger.
• The bowl and the heating plate should be in direct contact. Any object or food
inserted between these two parts would interfere the correct operation.
• Do not place the appliance near a heat source or in a hot oven, as serious damage
could result.
• Do not put any food or water into the appliance until the bowl is in place.
• Respect the levels and quantities indicated in the recipes and cooking guides.

16
• Should any part of your appliance catch re, do not attempt to put it out with
water , cover with a damp teatowel.
• Any service repair should only be made by a service centre with original spare
parts.
Protect the environment
• Your appliance has been designed to run for many years. However, when
you decide to replace it, remember to think about how you can contribute to
protecting the environment.
• Before discarding your appliance you should remove the battery from the timer
and dispose of it at a local civic waste collection centre (according to model).
Environment protection rst!
LYour appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

17
AR
•ﺎﻬﻋاﺪﻳاو ،ﺖّﻗﺆﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﺰﻧ ﺐﺠﻳ ،ﻢﻳﺪﻘﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻞﺒﻗ
.(ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﺐﺴﺣ) تﻼﻤﻬﻤﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﻟ ﻲﻧﺪﻤﻟا ﺰﻛﺮﻤﻟا ﻲﻓ
ﻻوأ ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
يحتوي ﻩذا المنتج على مواد قيمة صناعيا ويمكن إعادة
تصنيعﻩا. L
أودعﻩا في المركز المدني لتجميع المﻩملات الم ختص.

18
•.ءﺎﻤﻟا ذاذر ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ،ةراﺮﺤﻠﻟ موﺎﻘﻣ ﺖﺑﺎﺛ ﺢﻄﺳ قﻮﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻤﻌﺘﺳا
•.ءﺎﻋو نوﺪﺑ وأ ﺎﻏرﺎﻓ ءﺎﻋﻮﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ اﺪﺑأ لوﺎﺤﺗ ﻻ
•وأ ﻊﻨﻤﺗ ﻻ .ﺔﻳﺮﺤﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺎﺣﺎﺘﻣ ﺾﺒﻘﻤﻟا /ﻲﻬﻄﻟا ﺔﻴﻌﺿو ﻰﻘﺒﺗ نأ ﺐﺠﻳ
ظﺎﻔﺤﻟا ﺔﻴﻌﺿو ﻰﻟا ﻲﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻲﻬﻄﻟا ﻦﻣ لﻮﺤﺘﻟﺎﺑ ﻲﻬﻄﻟا ﺔﻴﻌﺿو ﻞﻗﺮﻌُﺗ
.ًﺎﻨﺧﺎﺳ مﺎﻌﻄﻟا ﻰﻠﻋ
•.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ اﺪﺑأ ءﺎﻋﻮﻟا عﺰﻨﺗ ﻻ •ﺎﺒﻨﺠﺗ ،يراﺮﺣ رﺪﺼﻣ يأ وأ ،ﻦﺧﺎﺳ ﺢﻄﺳ يأ قﻮﻓ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﻀﺗ ﻻ
.ثﺪﺤﺗ ﺪﻗ ﺔﻐﻟﺎﺑ راﺮﺿﻷ •ءﻲﺷ يأ نإ .ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﻦﻴﺴﻣﻼﺘﻣ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ و ضﻮﺤﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ
.ﻞﻄﻋ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ مﺎﻌﻃ وأ تاودا ﻦﻣ ﺎﻤﻬﻨﻴﺑ ضﺮﺘﻌﻳ
•ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻗ ،ﻦﺧﺎﺳ نﺮﻓ ﻲﻓ وأ يراﺮﺣ رﺪﺼﻣ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﻀﺗ ﻻ
.ﺔﻤﻴﺴﺟ راﺮﺿأ ﻚﻟذ
•.ﺐّﻛﺮﻣ ﺮﻴﻏ ضﻮﺤﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﺧاد ﺎﻣﺎﻌﻃ وأ ﻼﺋﺎﺳ ﻊﻀﺗ ﻻ
•.تﺎﻔﺻﻮﻟا ﺎﻬﺑ ﻲﺻﻮﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺴﻤﻟﺎﺑ ﺪّﻴﻘﺘﻟا ﻰﺟﺮُﻳ•.ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺎﻫدﺎﻤﺧإ اﺪﺑأ لوﺎﺤﺗ ﻻ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ءاﺰﺟأ ﺪﺣأ ﻲﻓ رﺎﻨﻟا ﺖﻠﻌﺘﺷا اذإ
.ﺔﺒﻃر شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻞﻤﻌﺘﺳا •رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ و ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻞﺧﺪﺗ يأ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻴﻠﺻأ
•لﺎﻤﻌﺘﺳا يأ لﺎﺣ ﻲﻓو . ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻢﻤ ُ
ﺻ
،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺐﻄﻋ ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳو ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تادﺎﺷرﻹا ﻊﻣ ﻖﻔﺘﻳ ﻻ وأ ﻲﻓاﺮﺘﺣإ
ﻦﻋ ﺔﻧﺎﻤﻀﻟا ﻂﻘﺴﺗ ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑو ،ﻪﻨﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻋ ﻦﺻ ﻢﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا نﻮﻜﺗ ﻦﻟ
.ﺞﺘﻨﻤﻟا
ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
•ﺮﻛﺬﺗ ،ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا رﺮﻘُﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻦﻜﻟو ،ةﺪﻳﺪﻋ ﻦﻴﻨﺳ ﻞﻤﻌﻴﻟ ﺞﺘﻨُﻤﻟا اﺬﻫ ﻢﻤ ُ
ﺻ
.ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻲﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻒﻴﻛ

19
AR
.ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟاﻰﻠﻋلﻮﺼﺤﻠﻟﺖﻧﺮﺘﻧﻹاﻰﻠﻋﺎﻨﻌﻗﻮﻣةرﺎﻳﺰﺑﻞﻀﻔﺗوأ،ﺔﻣﺎﻌﻟاتﺎﻗﻼﻌﻟا •.ﺮﺤﺒﻟاﺢﻄﺳ ﻦﻋﺮﺘﻣ ٤٠٠٠عﺎﻔﺗرا ﻰﻠﻋﺞﺘﻨﻤﻟااﺬﻫلﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ
•.ﻪﻌﻴﻨﺼﺗ مﻮﻳ ﻦﻣ ًارﺎﺒﺘﻋا لﻮﻌﻔﻤﻟا ﺔﻳرﺎ ّ
ﺴﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻗو ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟاو مﺎﻜﺣﻷا ﻊﻴﻤﺠﻟ ﺞﺘﻨُﻤﻟا اﺬﻫ ﻊﻀﺨﻳ ،ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻞﺟأ ﻦﻣ
..ﺔﺌﻴﺒﻟا نﻮﻧﺎﻗ ،مﺎﻌﻄﻟﺎﺑ ﺮﺷﺎﺒﻣ لﺎﺼﺗا ﺎﻬﻟ ﻲﺘﻟا داﻮﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا ،ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﻬﻜﻟا ﺔﻴﻘﻓاﻮﺘﻟا نﻮﻧﺎﻗ ،ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا رﺎّﻴﺘﻟا نﻮﻧﺎﻗ)
.(ﺦﻟا
•.(ﻂﻘﻓ بوﺎﻨﺘُﻣ رﺎّﻴﺗ) ﺞﺘﻨُﻤﻟا ﻲﻓ ﻦّﻴﺒُﻣ ﻮﻫ ﺎﻣ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻳ كﺪﻨﻋ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﺮّﺗﻮﺗ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
•ﺐﺠﻳ ،ﻪﻨﻣ ﻪﺘﻳﺮﺘﺷا يﺬﻟا ﺪﻠﺒﻟا ﺮﻴﻏ ﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﺖﻠﻤﻌﺘﺳا اذإ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟا ﻲﻓ فﻼﺘﺧﻹا نﺎﺒﺴﺤﻟا ﻲﻓ ﺬﺧﻷا ﺐﺠﻳ
•.ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻲﻓ ﻪﺼﺤﻓ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
•: ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻻﺎﺤﻟا ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
ﺎﻔﻟﺎﺗ ﻪﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا نﺎﻛ اذإ -
ﺪﻌﻳ ﻢﻟ ﻪﻧا وأ ،ﺐﻄﻌﻟا تﺎﻣﻼﻋ ﻪﻴﻠﻋ تﺮﻬﻇ و ﺎﺿرأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻂﻘﺳ اذإ -
ﺰﻛﺮﻣ بﺮﻗأ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ضﺮﻌﻳ نأ ﺐﺠﻳ ، ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ .ةءﺎﻔﻜﺑ ﻞﻤﻌﻳ
.ﻚﺴﻔﻨﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺢﻴﻠﺼﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻو .ﻞﻤﺘﺤﻣ ﺮﻄﺧ يﻷ ا ﻦﺠﺗ ،ﺪﻤﺘﻌُﻣ ﺔﻣﺪﺧ •ﺎﻴﻟﺪﺘﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ •.ضرﺆﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺲﺒﻘﻣ ﻰﻟا ﺎﻤﺋاد ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﺻوأ •ﻞﻤﻌﺘﺳا ،ﻚﻟذ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺖﻠّﻤﺤﺗ لﺎﺣ ﻲﻓو .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻠﺻو ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺎﻬﺒﻠﻄﺘﻳ ﻲﺘﻟا ةﻮﻘﻠﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣو ةﺪﻴﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻠﺻو ﻂﻘﻓ
.ﺔﺿّرﺆﻣ نﻮﻜﺗ نأو
•.ةﻮﻘﻟﺎﺑ ﻚﻠ ّ
ﺴﻟا ﺪﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺞﺘﻨُﻤﻟا ﻞﺼﻔﺗ ﻻ •: ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﺼﻓا
،لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا ﺪﻌﺑ ةﺮﺷﺎﺒﻣ -
،ﻪﻜﻳﺮﺤﺗ ﺪﻨﻋ -
،ﺔﻧﺎﻴﺻ وأ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ يأ ﻞﺒﻗ -
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻔﺋﺎﻇو يدﺆﻳ ﺪﻌﻳ ﻢﻟ اذإ -
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Moulinex Rice Cooker manuals