Mountfield BCW-25A User manual

THERMOELECTRICWINECOOLER
USERSMANUAL
BCW‐25A
BCW‐49
TERMOELEKTRICKÁVINOTÉKA
NÁVODKPOUŽITÍ
TERMOELEKTRICKÁVINOTÉKA
NÁVODNAPOUŽITIE
Warning:Readcarefullyoperatinginstructionsbeforeusingthisappliance!
Pozor:Předpoužitímtohotospotřebičesipozorněpřečtětetentonávodkpoužití!
Pozor:Predpoužitímtohtospotrebičasipozorneprečítajtetentonávodnapoužitie!
HOMESUNELECTRICAPPLIANCECO.,LTD.
ShundeIndustrialpark,18XinhuiRoad,Daliang,Shunde,Foshan,Guangdong,China
Importer/Dovozce:
Mountfielda.s.,Mirošovická697
CZ‐25164Mnichovice
12/2016–No.745B

2
ENTheOriginalInstructions
Thankyouverymuchforbuyingthisproduct.Beforeusingyournewrefrigerator,pleasereadthis
operationmanualtoensurethatyougainthemaximumbenefitfromit.
INTENDEDUSE
Theapplianceshouldbeusedonlyforthepurposesforwhichitisintended,itmeansstorageofbottled
winesandsimilardrinksatastoragetemperature.Anyotheruseisconsideredasimproperuse.The
operator/userwillbeliableforanydamagesorinjuriesresultingfromimproperuse.Themanufacturer
willnotbeheldresponsibleforinjuriesresultingfromusewhichdoesnotcomplywiththeinstructionin
thismanual,orformincorrectuse.
Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdandsimilarapplicationssuchas:
‐staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments;
‐farmhousesandbyclientsinhotel,motelsandotherresidentialtypeenvironments;
‐bedandbreakfasttypeenvironments;
‐cateringandsimilarnon‐retailapplications.
SAFETYPRECAUTIONS
ATTENTION.Readallsafetywarningsandallinstructions.Failureto
followthewarningsandinstructionsmayresultinelectricshock,fire
and/orseriousinjury.
Saveallsafetywarningsandallinstructionsforfuturereference.
Generalsafetyadvice
Readtheoperatinginstructionscarefullybeforeusingtheappliance.
Followallthesafetyinstructionsinordertoavoiddamagecausedbyimproper
use.
Shouldthisappliancebetransferredtoathirdperson,thentheoperating
instructionsmustbehandedoveraswell.
Keeptheseoperatinginstructionsinasafeplace.
Usetheapplianceexclusivelyfollowingtheoperationinstructions.
Themanufacturerwillnotbemaderesponsiblefordamagecausebynon‐
compliancewiththesafetyadvice.
Priortofirstuse,pleaseensurethatthewattageandmainsvoltagecorresponds
totheinstructionsontheratinglabel.
Ifyoudonotknowyourmainsvoltage,pleaseaskanelectrician.
Connectingtoanincorrectvoltagecandamagetheapplianceorevencause
injury.
Donotalterthepowerplugunderanycircumstances.
Neverpulltheappliancebythecord.Donotpullthepowercordtodisconnect
thepowerplugfromthesocket.
Makesurethatthereisnodangerthatthecordorextensioncordmay
inadvertentlybepulledorcauseanyonetotripwheninuse.

3
Ensurethatthepowercordisnotdamagedbybeingcrushed,kinkedorscraped
againstsharpedges.
Thisappliancecanbeusedbychildrenaged8andoverandbypeoplewith
reducedphysical,sensoryormentalcapacitiesorwithlackofexperiencesor
knowledge,iftheyaresupervisedorhavebeeninstructedregardingsafeuseof
theapplianceandunderstandtheresultingrisks.Childrenarenotpermittedto
playwiththeappliance.Cleaningandusermaintenancearenottobe
undertakenbychildrenwithoutsupervision.
Donottouchanyoftheplug’spinsafterdisconnectingfromthemains.
WARNING:Beforecleaning,maintenanceorreplacingpartstheplugshouldbe
disconnectedfromthemains.
Useandstorageoftheappliance:
Storetheapplianceindoorindryroomonaflatandstablesurface.
Theapplianceisforindooruseonly.
Theapplianceshouldnotbeusedorstoredinthefollowingplaces:
Closetoheatsources(suchasgasflames,cookersandstoves).
Closetoflammableobjects(suchascurtains).
Moistplaces.
Outdoors.
Dangerofelectricshock:
Regularlyexaminethepowercordfordamage,suchascrackingorageing.If
damageisfound,replacethecordbeforefurtheruse.
Onlyreplacethepowercordwiththetypespecifiedintheinstructionmanual.
Onlyusetheauxiliarypowersupplyontheapplianceforthepurposesspecified
intheinstructionmanual.
Donotusetheapplianceifthefollowinghashappenedtotheapplianceorthe
powercord:
Visibledamage.
Theappliancewasdropped.
Theelectricpartshavecomeincontactwithwater:
-Donotdipthevacuumcleanerintowaterorotherliquids.
-Donotletthepowercord/powerplugcomeintocontactwithwateror
humidity.
-Donottouchpowercord/powerplugorvacuumcleanerwithwethands.
DangerofeIectricshock:
Donot,underanycircumstances,opentherearcoverbyyourself.
Incaseofdamageormalfunctionoftheappliance,unplugthepowerplug
immediately.Iftheapplianceisnotworkingproperly,haveitchecked
immediatelybyaqualifiedelectrician.

4
Nevertrytorepairtheappliancebyyourself.Haveitrepairedonlybyaqualified
electricianwithoriginalspareparts.Thisway,itisguaranteedthatthesafetyof
theapplianceismaintained.
Donotletpersonswhoarenotfamiliarwiththisapplianceorhavenotread
theseinstructionsusetheappliance.Thisappliesespeciallytochildren.
Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
WARNING:Iffoamorliquidescapesfromtheappliance,switchitoffimmediately.
Specialsafetyadviceforthewinecoolers:
WARNING:Keepventilationopeningsintheapplianceorinthebuilt‐instructure,
clearofobstruction.
WARNING:Donotusemechanicaldevicesorothermeanstoacceleratethe
defrostingprocess,otherthenthoserecommendedbythemanufacturer.
WARNING:Donotdamagetherefrigerantcircuit.
WARNING:Donotuseelectricalappliancesinsidetheappliancestorage
compartments,unlesstheyareofthetyperecommendedbythemanufacturer.
Donotstoreanyflammablesubstancesinsidetheappliance.Theresultingvapor
canresultinfireorexplosion.
Nevercleantheappliancewithflammableagents.Riskofexplosion.
Theappliancemustbeinstalledinthelaundryroom,bathroomandsohumid
environments.
Theequipmentmustbepositionedsothatthepowercordisaccessible.
Thedevicemustbeinstalledinaccordancewithnationalregulationsforelectrical
installations.
Inthewinecoolerdonotstorefoodbecausethetemperatureinsideisnot
sufficienttoprotectthefood.
Beforescrappingtheappliance,removethedoorsandleavetheshelvesinside,
sothatchildrencannotgettothedeferredappliance.
WARNING!
HIGHVOLTAGE!
Donotremovecovers!
Highvoltageinside!

5
INDICATIONOFPARTS
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
1Cabinet6LevelingLegs
2Shelfs7UpperDoorHingew/Cover
3ColdSinkFan8GlassDoor
4ColdSinkFanCover9Gasket
5VentilationHoles10BottomHinge
TEMPERATURERECOMMENDATION
5emperecommendedyouinstalltheWineChillerinaplacewheretheambient5emperatureisbetween
20‐26°C/69‐78°F.Iftheambient5emperatureisaboveorbelowrecommendedtemperatures,the
performanceoftheunitmaybeaffected.Forexample,placingyourunitinextremecoldorhotconditions
maycauseinteriortemperaturestofluctuateandthe¨belowmentionedtemperaturerangeofwinecooler
maynotbereached.
RecommendedTemperaturesforChillingWine
RedWines14–18°C57‐65°F
DryWhiteWines9–14°C49‐58°F
RoseWines10–11°C51‐53°F
SparklingWines5–9°C40‐49°F
TemperatureRangesForYourWineCooler
ModelTemperatureRangeAmbientTemperature
BCW‐25A8‐18°C/47‐64°F25°C/74°F
BCW‐498‐18°C/47‐64°F25°C/74°F

6
CONTROLPANEL
YoucanselecttemperaturedisplaysettingfromFahrenheittoCelsiusdegreebypushingthis
button.DegreesareindicatedbybluecolorintheLCDtemperaturedisplaywindow.
SETTINGTHETEMPERATURECONTROL
YourWineCoolerrhasbeenequippedwithan“automatic”controlpanellock,thatwillactivate12seconds
afterthelasttimeabuttonhasbeentouched.
Pushtheandbuttonsimultaneouslyfor3secondstounlockthecontrolpanel.Youwillheara
“BEEP”soundtoalertyouthatthecontrolisnowactive.
Youcansetthetemperatureasyoudesirebypushingtheorbuttononthecontrolpanelforeach
zone.Thetemperaturethatyoudesiretosetwillincrease1°Cor1°Fifyoupushthebuttononce,on
thecontrarythetemperaturewilldecrease1°Cor1°Fifyoupushthebuttononce.
NOTE:Whenyouusethewinecoolerforthefirsttimeorrestartthewinecoolerafterhavingbeenshutoff
foralongtime,therecouldbeafewdegreesvariancebetweenthetemperatureyouselectandtheone
indicatedontheLCDreadout.Thisisnormaland6empeduetothelengthoftheactivationtime.Oncethe
winecoolerisrunningforafewhourseverythingwillbebacktonormal.
StorageCapacity
StoragecapacityismentionedintheTechnicalData.
Manybottlesmaydifferinsizeanddimensions.Assuchtheactualnumberofbottlesyoumaybeableto
storemayvary.BottlecapacitiesareapproximatemaximumswhenstoringtraditionalBordeaux750ml
bottlesandincludebulkstorage.
InteriorLight
YoucanturntheinteriorlightONorOFFbypushingthebuttonmarkedwiththe“Light”symbol.
Thelightwillbeturnedoffautomatically6emperemainsONfor10minutes.Youhavetopushthebutton
markedwiththe“Light”symbolagainandthelightwillturnbackon.

7
INSTRUCTIONFORUSE
1.Instalation
1.1:Positionyourwinecoolersothattheplugisaccessible.
1.2:Keepyourwinecooleroutofdirectsunlight.
1.3:Donotplacenexttoheatgeneratingappliance.
1.4:Donotplacedirectlyontheground.Providesuitablestand.
1.5:Donotplaceinthelaundryroom,bathroomandsohumidenvironments.
1.6Beforeconnectingtheappliancetothepowersupplycleantheinsideofwinecoolerwithlukewarm
waterwithasoftcloth.
2.Veryimportant:
2.1:Thewinecoolerwillhavebetterperformanceatambientof20‐25°C;Wesuggestthewinecoolerbe
poweredoffiftheambient7emperatureislowerthan10°C.
2.2:Afterpluggingtheappliance,allowtheunittocooldownfor2‐3hoursbeforeplacingbeverageintothe
coolercompartment.
2.3:Ventilationisveryimportantforthiskindthermoelectricwinecooler;TheinsidePCBwillbebroken
easilyiftheventilationisbad;Itwillalsoreducethelifeofthewinecooler.
2.4:Ifleakageoccurs(whichcanbeeasilydetectedduetotheunpleasantsmell),please
A:Switchoffthewinecoolerimmediately
B:Ventilatetheroomthoroughly
C:Callfortheaftersalesservicedepartment
2.5:Thesemodelsuseathermoelectriccooling7emperwithautomaticdefrosting7emper,sothereisno
needtodefrostit7empera.
3.Powersupply:
3.1:Thewinecoolermustbeconnectedtoaproperlyearthedsocketinlinewithrelevantvalidcountry
regulationsbeforeoperating;
3.2:Checkthedatalabel(whichisonthesideorrearofthewinecooler)forvoltageandfrequency
correspondstoyourlocalone;Ifnot,don‘tplugyourcableintothesocket;
VENTILATION
WhenputtingaTEwinecooler,ventilationshouldbeconsideredseriously,pleaserefertothefollowing:
1.Thereshouldbeleftatleast200cm3forventilation
2.Thedistancebetweenwallandwinecoolersideshouldbeatleast20mm
3.Thebottomshouldbeleftatleast50mmforairflowing
4.Airpassingthroughmustnotbepreheated
5.Entirecooling7empershouldbeconsideredintheventilation
CLEANINGAPPLIANCE
1.Unplugtheapplianceandremovethebottles.
2.Theinteriorofthewashwithwarmwaterandbakingsodasolution.Prepareasolutionbydissolving
about2tablespoonsofbakingsodaandaquarterliterofwater.
3.Washtheshelvesandrailsmilddetergent.
4.Theoutersurfaceoftheappliancecanbecleanedwithmilddetergentandwarmwater.
5.7empealsoadvisabletoregularlycleanthebottomofthewine,becausewinecellarisdesignedto
conservemoistureandyoucancollectcondensedwater.
NOTE:Insummerorinareaswithhighhumidityduetocondensationcanleadtoaccumulationofmoisture
ontheglassdoor.Justwipeitonly.

8
POWEROUTAGE
Mostpoweroutagesareremovedwithinafewhoursanditdoesnotaffectthetemperatureinsidethe
wine,when8empenotoftenopen.Ifthepoweroutagetakesometime,taketheproperstepstoprotect
thecontents.
LONGNON‐USAGE
Duringlongnon‐usage,removeallbottles,disconnecttheapplianceforthemains,cleanitandleavethe
doorajartopreventthepossibleemergenceofmoisture,moldandunpleasantodors.
TRANSPORTINGTHEWINECOOLER
1.Removeallbottles.
2.Sufficientlytapeanyloosepartsinsidetheappliance.
3.Screwtheadjusterfeettothebasetopreventthedamagethem.
4.Closethedoorandtapeit.
5.Duringtransportfollowifpossibleverticalpositionoftheappliance.
TROUBLESHOOTINGGUIDE
IMPORTANT:Repairworkontheelectricalpartsoftheappliancemayonlybecarriedoutbyanqualified
electrician.Askyourvendorfortheoriginalsparepartsorlethimtorepairthisappliance.
Failure:nocooling
PossiblereasonAction
NopowerCheckthe8emperatursupply,orchangeanewplug
PCBbrokenReplaceanewPCB
FanbrokenReplaceanewfan
CoolingmodulebrokenReplaceanewcoolingmodulewithsilicone
Failure:poorcoolingperformance
PossiblereasonAction
HighambienttemperatureTheroom8emperatureishotterthannormal
PoorinstructionThedoorisopenedtoooften
PoorventilationInstallwinecooleraccordingtoourventilationinstruction
PoorgasketReplaceanewdoorgaske
PoorsiliconeChangethesiliconeonthesurfaceofthecoolingmodule
Failure:noisy
PossiblereasonAction
DustCleanthedustfromthefan
FanbrokenChangetoanewfan
Failure:lightsoutofoperation
PossiblereasonAction
Switchbroken Replaceanewcontrolpanel
LEDdiodsarebroken ReplaceanewLEDlights

9
TECHNICALDATA
ModelNo.BCW‐25A BCW‐49
NetCapacity(liters)2546
Capacityofstandardbottles(pcs)818
Voltage(V)110‐120/220‐240V110‐120/220‐240V
Frequency(Hz)50/6050/60
RatedPower(W)65130
ClassofenergeticefficiencyA+C
Anualenergyconsumption100kWh212kWh
Numberofshelfs38
ClimateclassN(from+16to+32°C)N(from+16to+32°C)
Noise33dB(A)33dB(A)
Dimension(mm)252x500x450252x516x930
Packing(mm)290x538x471310x570x965
NetWeight(kg)9,517,25
GrossWeight(kg)11,019,25
ApprovalCCC/CB/CE/ROHS/ETLCCC/CB/CE/ROHS/ETL
SERVICEANDSPAREPARTS:
Serviceandsparepartsprovidedbyyourdealer.Ifnecessary,contacthim.
Pleasequotethefollowingdatawhenorderingreplacementparts:
Model,typeandserialnumberofthemachine(seenameplate)
Partdescription
WARRANTY
Thewarrantyperiodisstatedonthepurchasingdocument,minimum24months,beginningfromthehand‐
overofthedevicewhichhastobeprovenbytheoriginalpurchasingdocument.Excludedfromthis
warrantyisnormalwearandtearoftheproductanditsparts(i.e.graduallossofbatterycapacity)and
defectscausedbydisrespectoftheuser’smanual,useofnon‐fittingaccessories,interventionofnot
authorizedpersonnelorbyrepairwithpartsthatarenotoriginalpartsofthemanufacturer,useofforce,
strokesandbreakingaswellasmischievousoverloadofthemotor.Warrantyreplacementdoesonly
includecompleteproductorfailedbattery.
ENVIRONMENTALPROTECTIONANDDISPOSAL
Protecttheenvironment!Donotdisposeofthisapplianceinthehouseholdwaste.Theproduct
containselectrical/electroniccomponents.AccordingtoEuropeanDirective2012/19/EU
electricalandelectronicequipmentaftertheirendoflifemustnotbedisposedofwith
householdwaste,butitisnecessarytohandoverecologicaldestructionatthedesignated
collectionpoint.Informationaboutthesesites,pleasecontactthemunicipaloffice.
Subjecttochangewithoutnotice.

10
CZPřekladpůvodníhonávodukpoužití
Děkujemevámzakoupitohotovýrobku.Předpoužitímvašínovévinotékysiprosímpřečtětetentonávodk
použitíprozajištěníjejíhomaximálníhovyužití.
URČENÉPOUŽITÍ
Spotřebičsmíbýtpoužívánvýhradněproúčely,kekterýmjeurčen,tj.uchovávánílahvovanéhovínaa
podobnýchnápojůpřiskladovacíteplotě.Jakékolijinépoužíváníjepovažovánozanesprávnépoužívání
spotřebiče.Uživatel/obsluhabudeodpovídatzajakékoliškodynebozranění,kterévzniknouvdůsledku
nesprávnéhopoužívání.Výrobcenemůženéstodpovědnostzaškodyazranění,vzniklévsouvislostis
použitímspotřebičevrozporustímtonávodemanebojehonesprávnouobsluhou.
Totozařízeníjeurčenopropoužitívdomácnostiapodobnýchprostorách,jakojsou:
‐kuchyňsképrostoryvobchodech,kanceláříchadalšíchpracovištích;
‐obytnéprostoryfarem,hotelů,motelůapod.;
‐prostroryubytovacíchzařízenízajišťujícínoclehasnídani(typubedandbreakfast);
‐stravovacíprovozyapodobnéneobchodníprostory.
BEZPEČNOSTNÍPOKYNY
POZOR.Čtětevšechnavarovnáupozorněníapokyny.Zanedbánípři
dodržovánívarovnýchupozorněníapokynůmohoumítzanásledek
úrazelektrickýmproudem,požára/nebotěžkáporanění.
Všechnabezpečnostníupozorněníapokynydobudoucnauschovejte.
Všeobecnébezpečnostnípokyny
Předpoužitímtohotospotřebičesipečlivěpřečtětenávodkpoužití.
Dodržujtevšechnybezpečnostnípokyny,abynedošlokpoškozenízpůsobené
nesprávnýmpoužitím.
Vpřípaděprodejetohotospotřebičetřetíosobě,paknávodkpoužitímusíbýt
předántakéspolusespotřebičem.
Uchovávejtetentonávodkpoužitínabezpečnémmístě.
Spotřebičpoužívejtevýhradněvsouladustímtonávodemkpoužití.
Výrobcenemůženéstodpovědnostzaškodynebopříčinuzraněníčismrtipokud
nebylspotřebičpoužívánvsouladusbezpečnostnímipokyny.
Předprvnímpoužitímzkontrolujte,zdapříkonasíťovénapětíodpovídajíúdajům
naštítkuspotřebiče.
Pokudneznátesvésíťovénapětí,zeptejtesenatomístníhoelektrikáře.
Připojeníknesprávnémunapětímůžespotřebičpoškoditnebodokoncezpůsobit
zranění.
Nikdyneměňteanineupravujtevidlicipřívodníhokabelu.
Nikdynetahejtepřístrojzakabel.Přiodpojenízezásuvkynetahejtezapřívodní
kabel,tahejtevýhradnězavidlicipřívodníhokabelu.
Tentospotřebičmohoupoužívatdětivevěku8letastaršíaosobysesníženými
fyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostmi,anebosnedostatkem
zkušenostíaznalostí,pokudjsoupoddozoremanebobylypoučenéobezpečném

11
používáníspotřebičearozumějípřípadnýmnebezpečím.Dětisisespotřebičem
nesmějíhrát.Dětinesmíprovádětčištěníaúdržbubezdozoru.
Poodpojeníodsítěsenedotýkejtežádnýchkolíkůvidlicepřívodníhokabelu.
VÝSTRAHA:Předzahájenímčištění,údržbynebovýměnypříslušenstvívytáhněte
vidlicipřívodníhokabeluspotřebičezezásuvky.
Použitíaskladováníspotřebiče:
Spotřebičskladujtevýhradněvsuchékrytémístnostinarovnéastabilníploše.
Spotřebičpoužívejtevýhradněvevnitřníchprostorech.
Spotřebičnepoužívejteanineskladujtevtěchtomístech:
Vblízkostizdrojůtepla(jakojsouplynovéspotřebiče,sporákyakamna).
Vblízkostihořlavýchpředmětů(napříkladzáclon).
Vevlhkýchprostorech.
Venku.
Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem:
Pravidelněkontrolujtepřívodníkabelajehovidlici,zdanejevíznámkypoškození,
jakojepraskánínebostárnutí.Pokudano,předdalšímpoužitímnechtekabel
vyměnit.
Přívodníkabelvyměňtepouzezastejnýtypkabelu.
Dozásuvkypřídavnéhonapájenípoužívejtepouzepřístrojeproúčelyuvedenév
návodukpoužití.
Nepoužívejtespotřebičvpřípadě,kdyžsepřipoužíváníspotřebičenebo
přívodníhokabelustalonásledující:
Viditelnépoškození.
Spotřebičspadl.
Elektrickéčástisedostalydostykusvodou:
-Neponořujtevysavačdovodynebojinýchkapalin.
-Nedovolte,abysepřívodníkabel/vidlicedostaldokontaktusvodounebo
vlhkostí.
-Nedotýkejtesepřívodníhokabelu/vidlicenebospotřebičemokrýma
rukama.
Nebezpečíelektrickéhošoku:
Zažádnýchokolnostíneotevírejtezadníkrytspotřebiče.
Vpřípaděpoškozeníneboselháníspotřebiče,okamžitěodpojtepřívodníkabelze
sítě.Jestlispotřebičnepracujesprávně,nechtejejpředdalšímpoužitímřádně
zkontrolovatkvalifikovanýmelektrikářem.
Nikdysenepokoušejteopravovatspotřebičsami.Nechtejejopravitpouze
kvalifikovanéhoelektrikářeaspoužitímoriginálníchnáhradníchdílů.Tímto
způsobemjezaručeno,žebezpečnostspotřebičebudezachována.

12
Nedopusťte,abyosoby,kterénejsouobeznámenéstímtopřístrojemnebo
nepřečetlytentonávod,používalytentospotřebič.Toplatízejménaproděti.
VÝSTRAHA:Pokudzespotřebičeunikápěnanebotekutina,okamžitějejvypněte.
Speciálníbezpečnostnípokynyprovinotéky:
POZOR:Udržujtevětracíotvoryveskřínispotřebičenebovevestavěnékonstrukci
bezvýskytupřekážek.
POZOR:Nepoužívejtemechanickénástrojenebojinéprostředkykurychlení
procesuodmrazenísvýjimkoutěch,doporučenévýrobcem.
POZOR:Nepoškozujteokruhchladicíkapaliny.
POZOR:Nepoužívejtežádnéelektrickéspotřebičeuvnitřskladovacíhoprostoru
spotřebiče,pokudsenejednáotypydoporučenévýrobcem.
Neskladujtežádnéhořlanélátkyuvnitřtohotospotřebiče.Vzniklépárymohou
mítzanásledekvznikpožárunebovýbuchu.
Nikdynečistětespotřebičhořlavýmiprostředky.Hrozírizikovýbuchu.
Spotřebičnesmíbýtinstalovánvprádelně,koupelněapodobněvlhkých
prostředích.
Zařízenímusíbýtumístěnotak,abybylavidlicepřívodníhokabelupřístupná.
Přístrojmusíbýtinstalovánvsouladusnárodnímipředpisyproelektrickou
instalaci.
Vevinotéceneskladujtepotraviny,neboťteplotauvnitřvinotékynenídostatečná
naochranupotravin.
Předlikvidacíspotřebičeodstraňtejehodveřeanechteuvnitřjehopolice,abyse
dětinemohlydostatdoodloženéhospotřebiče.
POZOR!
VYSOKÉNAPĚTÍ!
Nesundávejtekryty!
Uvnitřjevysokénapětí!

13
JEDNOTLIVÉČÁSTI
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
1Skříňkavinotéky 6Nastavitenénožičky
2Polička7Hornízávěsdvířekskrytem
3Chladicíventilátor 8Sklněnádvířka
4Krytchladicíhoventilátoru 9Těsněnídvířek
5Větracíotvory 10Spodnízávěsdvířek
DOPORUČENÉTEPLOTY
Doporučujemeinstalovatvinotékunamísto,kdejeokolníteplotavrozsahu20°‐26°C/69°‐78°F.Je‐liokolní
teplotavyššínebonižšíneždoporučenéteploty,můžetomítvlivnavýkonspotřebiče.Například,umístění
vašehospotřebičenamimořádněstudenémneboteplémmístěmůžezpůsobitkolísánívnitřníteplotya
nemusíbýtdosažennížeuvedenýteplotnírozsahvinotéky.
Doporučenéteplotyprochlazenívína
Červenávína14–18°C57‐65°F
Suchábílávína9‐14°C49‐58°F
Růžovávína10‐11°C51‐53°F
Šumivávína5‐9°C40‐49°F
Teplotnírozsahyprovašivinotéku
ModelTeplotnírozsahTeplotaokolí
BCW‐25A8‐18°C/47‐64°F25°C/74°F
BCW‐498‐18°C/47‐64°F25°C/74°F

14
Ovládacípanel
StisknutímtohototlačítkamůžetezvolitzobrazeníteplotyvestupníchFahrenheitaneboCelsia.
Stupněsezobrazímodroubarvounadispleji.
Nastaveníovládáníteploty
Vaševinotékajevybavena„automatickým“zámkemovládacíhopanelu,kterýseaktivuje12sekundod
posledníhostisknutítlačítka.
Současnýmstisknutímtlačítkaana3sekundyodemkneteovládacípanel.Uslyšíte„PÍPNUTÍ“pro
upozornění,žeovladačjenyníaktivní.
Požadovanouteplotumůžetenastavitstisknutímtlačítkanebonaovládacímpanelu.Teplota,
kterouchcetenastavit,sezvýšío1°C,pokudstisknetetlačítkojednou,nadruhéstraně,přistisknutí
tlačítkajednouseteplotasnížío1°C.
POZNÁMKA:Pokudpoužívátevinotékupoprvénebojispustítepodlouhodobémodstavení,mohouse
vysytnoutněkolikastupňovérozdílymeziteplotou,kterouzvolíteateplotuindikovanounaLEDdispleji.
Jednáseoběžnýjev,kteréhopříčinoujedélkadobyaktivace.Kdyžbudevinotékaspuštěnáněkolikhodin,
všechnosevrátídonormálu.
Kapacitaskladování
Kapacitaskladováníjeuvedenavtabulcetechnickýchúdajů.
Hodněláhvísemůželišitvelikostíarozměry.Aktuálnípočetláhví,kterélzeuskladnit,semůželišit.Kapacity
láhvíjsoupřibližnámaximapřiskladovánítradičníchBordeaux750mlláhvíazahrnujískladovánívětšího
objemu.
Vnitřníosvětlení
Vnitřníosvětlenímůžetezapnoutnebovypnoutstisknutímtlačítkaoznačenéhosymbolem„Osvětlení“.
Osvětlenízhasneautomaticky,pokudzůstanezapnuténa10minut.Opětbudetemusetstisknouttlačítko
označenésymbolem„Osvětlení“aosvětlenísezapne.

15
POKYNYPROUŽIVATELE
1.Instalace
1.1:Vašivinotékuumístětetak,abybylapřístupnájejíkoncovkanapájení.
1.2:Umístětevašivinotékumimopříméslunečnízáření.
1.3:Neumisťujtespotřebičvblízkostizařízenívytvářejícíhoteplo.
1.4:Neumisťujtevinotékupřímonapodlahu.Zajistětevhodnýstojan.
1.5:Neumisťujtespotřebičvprádelně,koupelněapodobněvlhkýchprostředích.
1.6:Předzapojenímspotřebičekelektrickésítivyčistětevnitřníprostorvinotékyvlažnouvodoupomocí
jemnéhohadříku.
2.Důležité:
2.1:Vinotékadosáhnenejlepšíhovýkonu,pokudjeteplotaokolí20–25°C.Doporučujemevypnout
vinotéku,pokudjeteplotaokolínižšínež10°C.
2.2:Popřipojeníspotřebičenechtevinotékuna2‐3hodinychladit,nežumístítenápojedochladicího
prostoru.
2.3:Ventilacejevelmidůležitáprotentodruhtermoelektrickévinotéky.Vnitřníobvodysesnadnopoškodí,
pokudjeventilacenedostatečná.Takésetímsnižuježivotnostvinotéky.
2.4:Vpřípaděúniku(kterýmůžebýtsnadnodetekovánvzhledemknepříjemnémuzápachu):
A:okamžitěvypnětevinotéku
B:Vyvětrejtemístnostdůkladně
C:kontaktujtepoprodejníservis
2.5:Tytomodelypoužívajísystémtermoelektrickéhochlazenísesystémemautomatickéhoodmrazování,
tudížnenínutnéprovádětmanuálníodmrazování.
3.Napájeníelektrickouenergií:
3.1:Vinotékamusíbýtpředpoužitímpřipojenakesprávněuzemněnéelektrickézásuvceapodle
příslušnýchpředpisůplatnýchvdanézemi.
3.2:Zkontrolujtetypovýštítek(umístěnýnabočnínebozadnístraněvinotéky)prokonkrétníhodnoty
napájenívevašíoblasti.Pokudsedanéhodnotyneshodujíshodnotamivevašísíti,nepřipojujte
napájecíkabelksíťovézásuvce.
VENTILACE
Přiumisťovánívinotékybystemělivěnovatpozornostventilaci,protoprosímdbejtenanásledující:
1.Provětráníponechtenejméně200cm3
2.Vzdálenostmezizdíavinotékoubymělabýtnejméně20mm
3.Naspodnístraněponechte50mmproprouděnívzduchu
4.Proudícívzduchnesmíbýtohřátý
5.Proventilacipoužijtecelýchladicísystém
ČIŠTĚNÍSPOTŘEBIČE
1.Odpojtespotřebičavyjměteláhve.
2.Vnitřekomyjteteplouvodouaroztokemjedlésody.Roztokpřipravterozpuštěnímpřibližně2
polévkovýchlžicjedlésodyačtvrtlitruvody.
3.Omyjtepoliceakolejničkyjemnýmmycímprostředkem.
4.Vnějšípovrchspotřebičemůžetečistitjemnýmmycímprostředkemateplouvodou.
5.Jetakévhodnépravidelněčistitdnovinotéky,neboťvinotékajenavrženanazachovánívlhkostiazdese
můžeshromažďovatkondenzovanávoda.
Poznámka:Vletníchměsícíchnebovoblastechsvysokouvlhkostímůževdůsledkukondenzacedojítk
nahromaděnívlhkostinaskleněnýchdveřích.Stačíjipouzeutřít.

16
VÝPADEKELEKTRICKÉHOPROUDU
Většinavýpadkůproudujeodstraněnadoněkolikhodinatonemávlivnateplotuuvnitřvinotéky,pokudji
nebudetečastootevírat.Pokudbudevýpadekproudutrvatdelšídobu,učiňtesprávnékrokyproochranu
obsahu.
DLOUHODOBÉNEPOUŽÍVÁNÍ
Běhemdelšínepřítomnostivyjmětevšechnyláhve,odpojtevinotéku,vyčistětejianechejtedveře
pootevřené,abystezabránilimožnémuvznikuvlhkosti,plísnínebonepříjemnýchzápachů.
PŘEMISŤOVÁNÍVINOTÉKY
1.Vyjmětevšechnyláhve.
2.Dostatečněpřeleptevšechnyvolnéčástiuvnitřspotřebiče.
3.Zašroubujtenastavovacínožičkydozákladny,abystejenepoškodily.
4.Zavřetedvířkaapřelepteje.
5.Běhempřepravydodžujtepokudmožnosvisloupolohuspotřebiče.
ODSTRANĚNÍMOŽNÝCHPROBLÉMŮ
DŮLEŽITÉ:Opravyelektrickýchsoučástíspotřebičesmíprovádětpouzepracovníkspříslušnou
elektrotechnickoukvalifikací.Požadájtesvéhoprodejceoorginálnínáhradnídíkynebooopravutohoto
spotřebiče.
Závada:bezchlazení
Možnápříčina Odstranění
Nenínapájení Zkontrolujtepřívodelektrickéenergienebonechtevyměnitkoncovku
elektrickéhokabeluzanovou
PoškozenájednotkaPCB NechtevyměnitjednotkuPCBzanovou
Poškozenýventilátor Nechtevyměnitventilátorzanový
Poškozenýchladicímodul Nechtevyměnitchladicímodulsesilikonemzanový
Závada:nedostatečnýchladicívýkon
Možnápříčina Odstranění
Vysokáteplotaokolí Teplotavmístnostijevyššínežběžně
Nedodrženíinstrukcí Dvířkasečastootvírají
Nedostatečnáventilace Instalujtevinotékuvsouladuspokynytýkajícímiseventilace
Nedostatečnétěsnění Nechtevyměnittěsněnínadvířkáchzanové
Nedostatečnásilikonovávrstva Nechtevyměnitsilikonnapovrchuchladicíhomodulu
Závada:nadměrnýhluk
Možnápříčina Odstranění
Prach Odstraňteprachzventilátoru
Poškozenýventilátor Nechtevyměnitventilátorzanový
Závada:osvětlenínefunguje
Možnápříčina Odstranění
Vadnývypínač Nechtevyměnitovládacípanelzanový
ZávadanaLEDdiodách NechtevyměnitLEDosvětlení

17
TECHNICKÉÚDAJE
Číslomodelu BCW‐25A BCW‐49
Úžitkovýobjem(litry) 2546
Kapacitastandardníchláhví(ks)818
Napětí(V) 110‐120/220‐240V110‐120/220‐240V
Frekvence(Hz) 50/6050/60
Jmenovitýpříkon(W) 65130
TřídaenergetickéúčinnostiA+C
Ročníspotřebaenergie100kWh212kWh
Početpoliček38
EnergetickáúčinnostCC
Klimatickátřída N(od+16do+32°C)N(od+16do+32°C)
Hlučnost33dB(A)33dB(A)
Rozměry(mm)252x500x450252x516x930
Rozměrybalení(mm)290x538x471310x570x965
Čistáhmotnost(kg) 9,517,25
Hrubáhmotnost(kg) 11,019,25
SchváleníCCC/CB/CE/ROHS/ETLCCC/CB/CE/ROHS/ETL
SERVISANÁHRADNÍDÍLY
Servisanáhradnídílyzajišťujevášprodejce.Vpřípaděpotřebyjejkontaktujte.
Vobjednávcenáhradníchdílůlaskavěuvádějtevždytytoúdaje:
Model,typavýrobníčíslo(viztypovýštítek)
Popissoučástky
ZÁRUČNÍPODMÍNKY
Záručnídobajeuvedenanaprodejnímdokladu,nejméněvšak24měsíců,azačínádnempřevzetívýrobku,
cožjetřebaprokázatoriginálnímprodejnímdokladem.Zárukasenevztahujenaběžnéopotřebenívýrobku
ajehosoučástek(např.postupnýpokleskapacitybaterií)anaškodyvzniklévdůsledkunerespektování
návodukpoužití,používánínesprávnéhopříslušenství,cizíhozásahuaopravzapoužitíneoriginálníchdílů,
vdůsledkupoužitínásilí,úderuneborozbitíasvévolnéhopřetíženímotoru.Vrámcizárukyseprovádí
pouzevýměnaceléhovýrobku,případněbateriepřijejímselhání.
OCHRANAŽIVOTNÍHOPROSTŘEDÍALIKVIDACESPOTŘEBIČE
Chraňteživotníprostředí!Nevyhazujtetentospotřebičdokomunálníhoodpadu.Výrobek
obsahujeelektrické/elektronickésoučásti.Podleevropskésměrnice2012/19/EUseelektrickáa
elektronickázařízenípoukončenísvéživotnostinesmějívyhazovatdokomunálníhoodpadu,ale
jenezbytnéjeodevzdatkekologickélikvidacinaktomuurčenásběrnámísta.Informaceo
těchtomístechobdržítenaobecnímúřadě.
Změnyvyhrazenybezpředchozíhoupozornění.

18
SKPrekladpôvodnéhonávodunapoužitie
Ďakujemevámveľmipeknezazakúpenietohtovýrobku.Predpoužívanímvašejnovejvinotéky,siprosím
prečítajtetentonávodnaobsluhu,nazaisteniejejmaximálnehovyužitia.
URČENÉPOUŽITIE
Spotrebičsmiebyťpoužívanýlennaúčely,naktoréjeurčený,tj.uchovávaniufľaškovéhovínaapodobných
nápojovpriskladovacejteplote.Akékoľvekinépoužitiejepovažovanézanesprávnepoužívaniespotrebiča.
Používateľ/obsluhabudezodpovedaťzaakékoľvekškodyalebozranenia,ktorévzniknúvdôsledku
nesprávnehopoužívania.Výrobcanemôženiesťzodpovednosťzaškodyazranenia,vzniknutévsúvislostis
použitímspotrebičavrozporestýmtonávodom,alebojehonesprávnouobsluhou.
Totozariadeniejeurčenénapoužitievdomácnostinapodobnýchpriestoroch,akosú:
‐kuchynsképriestoryvobchodoch,kanceláriáchďalšíchpracoviskách;
‐obytnépristorynafarmách,vhoteloch,motelochapod.;
‐pristoryubytovacíchzariadenízaisťujúcichnocľaharaňajky(typubedandbreakfast);
‐stravovacieprevádzkypodobneneobchodnépriestory.
BEZPEČNOSTNÉPOKYNY
POZOR.Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozorneniaapokyny.
Zanedbaniedodržiavaniavýstražnýchupozorneníapokynovmôžumať
zanásledokúrazelektrickýmprúdom,požiara/aleboťažké
poranenia.
Všetkybezpečnostnéupozorneniaapokynydobudúcnostiuschovajte.
Všeobecnébezpečnostnépokyny
Predpoužitímtohtospotrebičasipozorneprečítajtenávodnapoužitie.
Dodržujtevšetkybezpečnostnépokyny,abynedošlokpoškodeniuspôsobenému
nesprávnympoužitím.
Vprípadepredajatohtospotrebičatretejosobe,potomnávodnapoužitiemusí
byťodovzdanýtiežspolusospotrebičom.
Uchovávajtetentonávodnapoužitienabezpečnommieste.
Spotrebičpoužívajtevýhradnevsúladestýmtonávodomnapoužitie.
Výrobcanemôženiesťzodpovednosťzaškodyalebopríčinuzraneniačismrtiak
nebolspotrebičpoužívanývsúladesbezpečnostnýmipokynmi.
Predprvýmpoužitímskontrolujte,čipríkonasieťovénapätiezodpovedajú
údajomnaštítkuspotrebiča.
Aknepoznátesvojesieťovénapätie,opýtajtesanatomiestnehoelektrikára.
Pripojenieknesprávnemunapätiumôžespotrebičpoškodiťalebodokonca
spôsobiťzranenie.
Nikdynemeňteanineupravujtevidlicuprívodnéhokábla.
Nikdyneťahajteprístrojzakábel.Priodpojenízozásuvkyneťahajtezaprívodný
kábel,ťahajtevýlučnezavidlicuprívodnéhokábla.

19
Tentospotrebičmôžupoužívaťdetivoveku8rokovastaršieaosobyso
zníženýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami,alebos
nedostatkomskúsenostíaznalostí,aksúpoddozoromalebobolipoučenéo
bezpečnompoužívaníspotrebičaarozumejúprípadnýmnebezpečenstvám.Deti
sasospotrebičomnesmúhrať.Detinesmúvykonávaťčistenieaúdržbubez
dozoru.
Poodpojeníodsietesanedotýkajtežiadnychkolíkovvidliceprívodnéhokábla.
VÝSTRAHA:Predzačatímčistenia,údržbyalebovýmenypríslušenstvavytiahnite
vidlicuprívodnéhokáblaspotrebičazozásuvky.
Použitieaskladovaniespotrebiča:
Spotrebičskladujtevýhradnevsuchejkrytejmiestnostinarovnejastabilnej
ploche.
Spotrebičpoužívajtevýhradnevovnútornýchpriestoroch.
Spotrebičnepoužívajteanineskladujtenatýchtomiestach:
Vblízkostizdrojovtepla(akosúplynovéspotrebiče,sporákyakachle).
Vblízkostihorľavýchpredmetov(napríkladzáclon).
Vovlhkýchpristoroch.
Vonku.
Nebezpečenstvoúrazuelektrickýmprúdom:
Pravidelnekontrolujteprívodnýkábelajehovidlicu,činejavíznámkypoškodenia,
akojepraskaniealebostarnutie.Akáno,predďalšímpoužitímnechajtekábel
vymeniť.
Prívodnýkábelvymeňteibazarovnakýtypkábla.
Dozásuvkyprídavnéhonapájaniapoužívajteibaprístrojenaúčelyuvedenév
návodenapoužitie.
Nepoužívajtespotrebičvprípade,aksapripoužívaníspotrebičaalebo
prívodnéhokáblastalonasledujúce:
Viditeľnépoškodenie.
Spotrebičspadol.
Elektrickéčastisadostalidostykusvodou:
-Neponárajtevysávačdovodyaleboinýchkvapalín.
-Nedovoľte,abysaprívodnýkábel/vidlicadostaldokontaktusvodoualebo
vlhkosťou.
-Nedotýkajtesaprívodnéhokábla/vidlicealebospotrebičamokrými
rukami.
Nebezpečenstvoelektrickéhošoku:
Zažiadnychokolnostíneotvárajtezadnýkrytspotrebiča.

20
Vprípadepoškodeniaalebozlyhaniaspotrebiča,okamžiteodpojteprívodný
kábelzosiete.Akspotrebičnepracujesprávne,nechajtehopredďalšímpoužitím
riadneskontrolovaťkvalifikovanýmelektrikárom.
Nikdysanepokúšajteopravovaťspotrebičsami.Nechajtehoopraviťiba
kvalifikovanýmelektrikáromaspoužitímoriginálnychnáhradnýchdielov.Týmto
spôsobomjezaručené,žebezpečnosťspotrebičabudezachovaná.
Nedopustite,abyosoby,ktoréniesúoboznámenéstýmtoprístrojomalebo
nečítalitentonávod,používalitentospotrebič.Toplatínajmäpredeti.
VÝSTRAHA:Akzospotrebičaunikápenaalebotekutina,okamžitehovypnite.
Špeciálnebezpečnostnépokynyprevinotéky:
POZOR:Udržujtevetracieotvoryvskrinispotrebičaalebovovstavanej
konštrukciebezvýskytuprekážok.
POZOR:nepoužívajtemechanickénástrojealeboinéprostriedkynaurýchlenie
procesovodmrazeniesvýnimkoutech,doporučenévýrobcom.
POZOR:Nepoškodzujteokruhchladiacejkvapaliny.
POZOR:nepoužívajtezadneelektrickéspotrebičevovnútriskladovacieho
priestoruspotrebiča,pokiaľsanejednáotypydoporučenévýrobcom.
Neskladujtežiadnehorlavélátkyvovnútritohtospotrebiča.Vzniknutéparymôžu
maťzanásledokvznikpožiarualebovýbuchu.
Nikdynečistitespotrebičhorľavýmiprostriedky.Hrozírizikovýbuchu.
Spotrebičnesmiebyťinštalovanývpráčovni,kúpeľnialebopodobnevlhkých
prostrediach.
Zariadeniemusíbyťumiestnenétak,abybolavidlicaprívodnéhokáblaprístupná.
Prístrojmusíbyťinštalovanývsúladesnárodnýmipredpisypreelektrickú
inštaláciu.
Vovinotékeneskladujtepotraviny,leboteplotavnútrivinotékyniejedostatočná
naochranupotravín.
Predlikvidáciouspotrebičaodstráňtejehodvereanechajtevnútrijehopolice,
abysadetinemohlidostaťdoodloženéhospotrebiča.
POZOR!
VYSOKÉNAPÄTIE!
Nesnímajtekryty!
Vovnútrijevysokénapätie!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Bosch
Bosch MUC6 Series instruction manual

Indesit
Indesit KN3G21S operating instructions

Pratica
Pratica FORZA STI Installation and operation manual

Cuisinart
Cuisinart Cook Central MSC-600XA Instruction/recipe booklet

Breville
Breville Quick & Easy LPI285 Instruction book

cam
cam MS44 Installation operating and maintenance istructions