MP-Man CSD 15 User manual

Portable Player
CSD-15
I N S T R U C T I O N M A N U A L
CD/Radio

WARNING
E-1
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL -
within an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated dangerous
voltage within the products enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitude a risk of electric
shock to persons.
EXCLAMATION POINT - within an equilateral triangle,
is used to indicate that a specific component shall be
replaced only by the component specified in that
documentation for safety reason.
The following label has been affixed to the unit, listing the proper procedure for working with the laser beam:
CLASS 1 LASER PRODUCT LABEL -
This label is attached to the place as illustrated to inform that the
apparatus contains a laser component.
WARNING LABEL INFORMING OF RADIATION -
This label is placed inside the unit. As shown in the illustration. To
warn against further measures on the unit. The equipment contains
a laser radiating laser rays according to the limit of laser product of
class 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASS 1 LASER APPARAT
LUOKEN 1 LAISERLAITE
KLASSE 1 LASER PRODUKT

SAFETY INSTRUCTIONS
E-2
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference.
3. HEEDWARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed.
5. WATER AND MOISTURE- The appliance should not be used near water, for example, near a bathtub, washbowl,
.tnemesabtewaniroloopgnimmiws,butyrdnual,knisnehctik
6. VENTILATION - The appliance should be situated sothat its location or position does not interfere with its proper
ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings, in a built-in
installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
7. HEAT - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, stoves, or other appliances
(including amplifiers) that produce heat.
8. POWERSOURCE- The appliance should be connected to power supply only of the type described in the
operating instructions or as marked on the appliance.
9. POWER CORD PROTECTION- Power supply cords should be routed sothat they are not likely to be walked
on or pinched by items placed upon or against them.
10. POWERLINES -An outdoor antenna should be located away from power lines.
11. OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into
the enclosure through openings.
12. ESDWARNING - The display does not function properly or no reaction to operation of any the control may due
to the electrostatic discharge. Switch off and unplug the set. Reconnect after a few seconds.
13. DAMAGE REQUIRING SERVICE -The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged.
b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance enclosure.
c. The appliance has been exposed to rain.
d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
e. The appliance does not appear to operate normally.
14. SERVICING -The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the user operating
instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
Notes:
a. Dirty or scratched CD may cause a skipping problem. Clean or replace the CD.
b. If an error display or malfunction occurs, disconncet the AC cord and remove all the batteries. Then turn the power
back on.
BEFORE OPERATION
Notes: CONCERNING COMPACT DISCS.
Since dirty, damaged or warped discs may damage the appliance, care should be taken of the followings items:
a. Usable compact discs. Use only compact disc with the mark shown below.
b. CD compact disc only with digital audio signals.

to AC INto a wall outlet
BATTERY POWER
Insert 6x “C” size batteries into the battery compartment. Besure that the batteries are inserted
correctly to avoid damage tothe appliance. Always remove the batteries when appliance will not be
used for a long period of time, as this will cause leakage tothe batteries and subsequently damage
to your set.
Notes:
- Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
-To use the appliance with batteries, disconnect the AC power cord from it.
POWER SOURCES
E-3
AC POWER
You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at
the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance
matches your local voltage. Make sure that the AC power cord is fully inserted into the appliance.
Insert 6 x “C” size batteries
into the battery compartment

LOCATION OF CONTROL
E-4
DIAL POINTER
SKIP +
POWER INDICATOR
STOP
PLAY / PAUSE
CD DOOR
FM ANTENNA
FUNCTION
SELECTOR
VOLUME
CONTROL
OPEN / CLOSE
LED DISPLAY
FM STEREO INDICATOR
TUNING CONTROL
BAND SELECTOR
PROGRAM
PEPEAT
SKIP -

GENERAL OPERATION
1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode.
2. Select desired band by using the “BAND” selector.
3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control.
4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
FM / FM-STEREO RECEPTION
- Set the “BAND” selector to FM mode for MONO reception.
- Set the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. The Stereo indicator light up
to show FM ST. mode.
RADIO OPERATION
E-5
FOR BETTER RECEPTION
- Reorient the antenna for better reception.
- Reorient the appliance to get better AM reception.

E-6
GENERAL OPERATION
PLAY / PAUSE Press to start playing CD disc.
Press again to stop playing CD operation temporarily.
Press again to resume playback.
SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track.
SKIP - Press and hold while playing until you find the point of the sound.
STOP Press to stop all CD operation.
PLAYBACK
1. Set the “FUNCTION” selector to “CD” mode.
2. Open the CD door and place a CD disc with the label up in the CD compartment.
3. Close the CD door.
4. Focus search is performed if disc is inside. Total number of tracks is read and appears on the
display.
5. Press the “PLAY / PAUSE” button to start playing CD disc.
6. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
7. Press the “PLAY / PAUSE” button again when you want to stop playback temporarily.
8. Press the “STOP” button when finished.
CD OPERATION

E-7
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical
equipments to an appropriate waste disposal center.
www.mpmaneurope.com
REPEAT
Press the “REPEAT” button before or during playing CD, a single track or all the tracks can be repeated.
Each press switches the repeat mode as follows:
1 - REPEAT 1 ( The repeat indicator is flashing. )
2 - REPEAT ALL ( The repeat indicator is steadily on. )
3 - NORMAL PLAYBACK REPEAT 1 REPEAT ALL NORMAL
PLAYBACK
CD OPERATION
PROGRAM
Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order.
Be sure to press the “STOP” button before use.
1. Press the “PROGRAM” button, the display will show “01” and flash.
2. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button.
3. Press the “PROGRAM” button again to confirm desired track into the program memory.
4. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory.
5. When all the desired tracks have been programmed. Press the “PLAY / PAUSE” button to play the
disc in the order you have programmed and the program indicator flashes.
6. Press the “STOP” button twice to terminate programmed play and the program indicator will turn off.

Lecteur Portable
MANUEL D INSTRUCTIONS
CSD-15
CD/Radio

AVERTISSEMENT
1. AVERTISSEMENT: Avant tout branchement ou utilisation de cet appareil,
veuillez en premier lieu vous référer aux informations situées sur
l’enceinte externe du bas concernant les détails sur l’électricité et la
sécurité.
2. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet
appareil ne doit pas non plus être exposé aux ruissellements ou
éclaboussures, et aucun objet rempli d’un liquide, à l’instar des vases par
exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
3. AVERTISSEMENT : La batterie/pile (batterie ou piles ou ensemble
batterie) ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive
comme la lumière du soleil, le feu ou autres.
4. AVERTISSEMENT : La prise de courant principale est utilisée pour
déconnecter l’appareil, l’appareil déconnecté reste facilement actionnable.
5. Il y a des radiations lasers invisibles lorsque les loquets sont défaits et
ouverts. Evitez tout contact avec les rayons lasers.
6. Se débarrasser correctement de ce produit. Ce marquage indique que ce
produit ne doit pas être évacué avec les autres déchets ménagers selon
les normes de l’Union Européenne. Afin d’éviter des effets nuisibles pour
l’environnement ou pour la santé des personnes du fait d’une évacuation
non contrôlée des déchets, il faut recycler ce produit de manière
responsable afin d’encourager la réutilisation efficace des ressources
matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, veuillez utiliser les
systèmes de retour et collecte ou contacter le revendeur chez qui le
produit a été acheté. Par ce moyen, le produit sera collecté pour un
recyclage garantissant le respect de l’environnement.
7. Aucune source de flamme nue, une bougie allumée par exemple, ne doit
être placée sur l’appareil.
8. Il faut aussi accorder une attention particulière au respect de
l’environnement lors de l’évacuation des piles.
9. Utiliser cet appareil dans un climat modéré.
10.Les informations de taux et de marquage se situent au bas de l’appareil.
11.Une pression sonore excessive depuis les écouteurs ou les haut-parleurs
peut entraîner une perte d’audition.
12.La prise de courant principale de l’appareil doit être cachée, mais doit
rester accessible en cas de nécessité.
13.Pour être totalement déconnectée de l’alimentation électrique, la prise de
courant principale doit être déconnectée des sorties de courant.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion si les piles ou la batterie sont remplacées de façon
incorrecte. N’effectuer le remplacement qu’avec le même modèle ou
équivalent.

AVERTISSEMENT
POUR DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE OU D´ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
L’étiquette suivante a été apposée sur l’appareil. Elle décrit la procédure adéquate pour travailler
avec le faisceau laser :
CLASS 1 LASER PRODUCT LABEL – (ÉTIQUETTE DE
PRODUIT LASER CLASSE 1)
Cette étiquette est apposée sur l’appareil afin d’informer de la
présence d’un composant laser
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT SUR LE RAYONNEMENT -
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASS 1 LASER APPARAT
LUOKEN 1 LAISERLAITE
KLASSE 1 LASER PRODUKT
L'étiquette est placée à l'intérieur de l'appareil comme illustré
ici. Avertissement concernant les mesures supplémentaires sur
l'appareil. L’appareil contient un laser émettant des rayons
lasers dans le respect de la limite du produit laser de classe 1.
LE SYMBOLE REPRÉSENTANT UN ÉCLAIR MUNI
D'UNE FLÈCHE VERS LE BAS – dans un triangle
équilatéral, a pour fonction d’avertir l’utilisateur de la
présence d’une tension dangereuse non isolée dans
le boîtier du produit qui peut être suffisamment
importante pour électrocuter une personne.
POINT D’EXCLAMATION – dans un triangle
équilatéral, indique qu’un composant spécifique
ne pourra être remplacé que par le composant
spécifié dans la documentation et ce, pour des
raisons de sécurité.
FR-1

MESURES DE SÉCURITÉ
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS – Toutes les mesures de sécurité et instructions d’utilisation doivent être lues avant de
faire fonctionner l’appareil.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS – les mesures de sécurité et les instructions devront être conservées en vue
d’une consultation ultérieure.
3. TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS - .Tous les avertissements et instructions d’utilisation relatifs à
l’appareil devront être respectés.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS – Toutes les instructions d’utilisation devront être suivies.
5. EAU ET HUMIDITÉ – L’appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau, (par exemple, près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’une cuve de lessivage, d’une piscine ou dans une cave humide).
6. VENTILATION – L’appareil devra être disposé de sorte que sa position n’interfère pas avec son système de
ventilation. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation en plaçant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute
autre surface similaire. Ce produit ne doit pas non plus être placé dans une installation intégrée, comme une
bibliothèque ou un meuble qui empêcherait une bonne ventilation.
7. CHALEUR - N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur, telles qu'un radiateur, une grille de diffusion
de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) générant de la chaleur.
8. SOURCE D’ALIMENTATION – L’appareil ne doit être relié qu’au type de source d’alimentation décrit dans les
instructions d’utilisation ou mentionné sur l’appareil.
9. MISE À LA TERRE – des précautions doivent être prises afin d’assurer que les systèmes de mise à la terre de
l’appareil ne sont pas défectueux.
10. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION – Les cordons d’alimentation doivent être agencés de manière à
ne pas être piétinés ou coincés par des objets placés sur ou contre ceux-ci.
11. LIGNE D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE – Si vous utilisez une antenne extérieure, veillez à la maintenir à une distance
suffisante des lignes électriques.
12. INTRUSION D’OBJET ET DE LIQUIDE – Prenez soin à ce qu'aucun objet ou liquide ne s'introduise dans le boîtier
via les ouvertures.
13. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES - .un problème au niveau du
fonctionnement de l'affichage ou encore l'inactivité des commandes peut être dû à une décharge électrostatique.
Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le. Rebranchez-le après quelques secondes.
14. DÉGÂTS NÉCESSITANT UNE RÉVISION – L’appareil devra être révisé par un technicien qualifié lorsque :
a. Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).
b. Des objets ou des liquides ont été projetés dans le boîtier de l’appareil.
c. L’appareil a été exposé à la pluie.
c. L’appareil a subi une chute ou le boîtier est endommagé.
e. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement.
15. DÉPANNAGE – L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de réparer l’appareil. Il s'en tiendra à ce qui est décrit
dans les instructions d’utilisation. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Remarques :
a. Un CD sale ou rayé peut entraîner des problèmes de saut de plage. Nettoyez le CD ou remplacez-le.
b. En cas de disfonctionnement ou de message d’erreur, débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et enlevez
toutes les piles puis rebranchez-le.
AVANT L’UTILISATION
Remarques : CONCERNANT LES DISQUES COMPACT
Puisqu’un CD sale ou rayé peut endommager l’appareil, soyez attentif aux éléments suivants :
a. Disques compact utilisables. N’utilisez que les CD portant la marque mentionnée ci-dessous.
b. N’utilisez que des signaux audio numériques.
FR-2

Vers la prise murale
ALIMENTATION AC
SOURCES D’ALIMENTATION
vers AC IN
Insérer 6 piles de tailles “C”
dans le compartiment à piles
Vous pouvez recharger votre système portable en branchant le cordon d alimentation AC dans la sortie AC située
à l arrière de l unité et dans la prise d alimentation murale AC. Vérifier que le taux de voltage de votre appareil
soit adapté à votre niveau de voltage local. Assurez-vous que le cordon d alimentation AC soit complètement
inséré dans l appareil.
ALIMENTATION PAR PILES
Insérer 6 piles de taille « C » dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les piles soient insérées correctement
afin d éviter d endommager l appareil. Toujours retirer les piles lorsque vous prévoyez que l appareil ne sera pas
utilisé durant une longue période, cela pouvant sinon causer une fuite des piles et entraîner des dommages
conséquents pour votre appareil.
Notes:
- Utiliser des piles de même type. Ne jamais utiliser des piles de différents types ensemble.
- Pour utiliser cet appareil avec des piles, veuillez déconnecter le cordon d alimentation AC de celui-ci.
FR-3

SELECTEUR DE
FONCTION
CONTROLE
VOLUME
INDICATEUR STEREO FM
STOP
LECTURE / PAUSE
SAUT -
EMPLACEMENT DES CONTROLES
ANTENNE FM
AFFICHAGE LED
PANNEAU CD
SELECTEUR DE BANDE
CONTROLE REGLAGES
CADRAN AIGUILLE
OUVRIR / FERMER
INDICATEUR DE PUISSANCE
REPETER
PROGRAMME
SAUT+
FR-4

FONCTIONNEMENT GENERAL
FONCTIONNEMENT RADIO
1. Etablir le sélecteur de “FONCTION” sur mode “RADIO”.
2. Choisir la bande désirée en utilisant le sélecteur de “BANDE”.
3. Ajuster la fréquence radio sur la station désirée en utilisant le contrôle « REGLAGES ».
4. Ajuster le contrôle “VOLUME” au niveau désiré.
RECEPTION FM / FM-STEREO
- Etablir le sélecteur “BANDE” sur mode FM pour une réception MONO.
- Etablir le sélecteur sur “BANDE” sur mode FM ST. pour une réception FM STEREO. L indicateur Stéréo
s allume pour indiquer le mode FM ST.
POUR UNE MEILLEURE RECEPTION
- Réorienter l antenne pour une meilleure réception.
- Réorienter l appareil pour obtenir une meilleure réception AM.
FR-5

FONCTIONNEMENT GENERAL
LECTURE / PAUSE
SAUT + &
SAUT -
STOP
LECTURE
Presser pour démarrer la lecture du disque CD.
Presser de nouveau pour interrompre la lecture du CD temporairement.
Presser de nouveau pour reprendre la lecture.
Presser pour aller à la piste suivante ou revenir à la piste précédente.
Presser et maintenir durant la lecture jusqu à ce que vous ayez atteint le point
découte désiré.
Presser pour stopper tout fonctionnement CD.
1. Set the “FUNCTION” selector to “CD” mode.
2. Open the CD door and place a CD disc with the label up in the CD compartment.
3. Close the CD door.
4. Une recherché focalisée sera réalisée s il y a un disque à l intérieur. Le nombre total de pistes à
lire apparaît à l écran.
5. Presser la touche “LECTURE / PAUSE” pour démarrer la lecture du disque CD.
6. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
7. Presser la touche “LECTURE / PAUSE” de nouveau lorsque vous souhaitez interrompre
momentanément la lecture.
8. Presser le bouton “STOP” pour terminer.
FR-6
FONCTIONNEMENT CD

FR-7
www.mpmaneurope.com
Aidez-nous à protéger l’environnement !
Veillez à respecter les réglementations locales : rapportez les équipements électriques
défectueux dans un centre de réception des déchets approprié.
REPETER
Presser la touche “REPEAT”avant et durant la lecture d’un disque CD, il est possible de répéter une
seule piste ou toutes. Chaque pression changeant le mode de fonction comme suit:
1 - REPETER 1
( L’indicateur de répétion clignote. )
2 - REPETER TOUT
( L’indicateur de répétition brille de façon continue. )
3 - LECTURE NORMALE
.
PROGRAMME
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes dans n’importe quel ordre pour la lecture d’un disque.
Assurez-vous de presser la touche « STOP » avant toute utilisation.
1. Presser la touche “PROGRAM”, l’écran affichera “01” et clignotera.
2. Choisir la piste désirée en utilisant les touches “SAUT +” ou “SAUT -”.
3. Presser la touche “PROGRAM” de nouveau pour confirmer la piste désirée dans la mémoire de
programme.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour entrer des pistes additionnelles dans la mémoire de programme.
5. Lorsque toutes les pistes désirées ont été programmées, presser la touche “LECTURE / PAUSE”
pour lire le disque dans l’ordre que vous avez programmé et l’indicateur de programme brillera.
6. Appuyer deux fois sur le bouton “STOP” pour terminer la lecture programmée et l’indicateur de
programme s’éteindra.
FONCTIONNEMENT CD
REPETER 1 REPETER
TOUT
LECTURE
NORMALE

Lettore portatile
MANUALE D`ISTRUZIONI
CSD-15
CD/Radio

ATTENZIONE
1. ATTENZIONE: prego fare riferimento all`allegato esterno prima d`installare o
utilizzare l`unitá alfine di garantire la massima sicurezza.
2. ATTENZIONE: al fine di ridurre il rischio di scossa elettrica, non esporre questo
prodotto alla pioggia oppure all`umiditá eccessiva. L`unitá non deve essere esposta
ad alcun spruzzo oppure gocciolio; nessun oggetto contenente liquidi come vasi, deve
essere posizionato sul prodotto.
3. ATTENZIONE: la batteria (pacchetto batterie) non devfe essere esposto ad eccessivo
calore come per esempio luce solare diretta, incendio o simili.
4. ATTENZIONE: la presa principale viene utilizzata per disconnettere il prodotto; la
presa deve sempre essere operativa ed utilizzabile.
5. Radiazione interna pericolosa quando il prodotto viene aperto. Evitare
l`esposizione al fascio laser.
6. Disposizione corretta del prodotto. Questo simbolo indica che il prodotto
non puó essere disposto con I rifiuti domestici in base alle regolamentazioni EU. Al
fine di prevenire danni all`ambiente oppure alla salute umana, riciclare il prodotto in
modo responsabile e promuovere il riutilizzo delle risorse materiali. Per usufruire del
servizio di resa, utilizzare la ricevuta d`acquisto oppure fare riferimento al venditore di
acquisto. Fare riferimento ai centri di raccolta specializzati.
7. Posizionare il prodotto lontanodalle fiamme vive, come per esempio candele accese.
8. Prestare la massima attenzione alla disposizione delle batterie.
9. Utilizzare il prodotto in climi moderati.
10. Le informazioniutili sono locate sulla parte bassa dell`unitá.
11. Un livello sonoro elevato puó portare ad unaperdita di udito permanente.
12. Le prese principali non devono essere ostruite in alcun modo.
13. La disconnessione completa del prodotto puó essere implementata solamente
mediante disconnessione dalla presa.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione nel caso in cui la batteria viene incorrettamenteposizionata.
Sostituire solamente con batterie di eguale tipologia.

La seguente etichetta viene fissata sullʼunità e riporta la procedura corretta per le operazioni da
svolgere con raggio laser:
NOTA
Il produttore dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto descritto in questo manuale è
conforme alle disposizioni del D.M. 28.8.95 N. 548 secondo quanto previsto nel paragrafo 3 dellʼallegato
A al D.M. 25.6. 85 e nel paragrafo 3 dellʼallegato 1 al D.M. 27.8.87 (prescrizioni relative alle frequenze).
NON ESPORRE LʼAPPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ, PERICOLO DI INCENDIO O SCOSSE
ELETTRICHE.
AVVERTENZE
AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOSSA – NON APRIRE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE
LAMPO CON PUNTA A FRECCIA – interno ad un
triangolo equilatero, indica allʼutente di prestare
estrema attenzione a causa della presenza di
tensione non isolata, interna allʼinvolucro
dellʼapparecchio, di potenza sufficiente per
costituire rischio di scossa elettrica per le
persone.
PUNTO ESCLAMATIVO – interno a un triangolo
equilatero, indica che un determinato compo-
nente deve essere sostituito solo con ricambi
originali, per motivi di sicurezza.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ETICHETTA PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 –
La presente etichetta viene fissata come indicato in figura e
informa lʼutente che lʼapparecchio contiene un raggio laser.
ETICHETTA DI AVVISO PRESENZA DI RADIAZIONI –
La presente etichetta deve essere fissata internamente
allʼunità, come indicato dalla figura. Serve ad informare
lʼutente che lʼapparecchio contiene raggi laser radioattivi, in
funzione delle regolamentazioni relative ai prodotti laser di
classe 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASS 1 LASER APPARAT
LUOKEN 1 LAISERLAITE
KLASSE 1 LASER PRODUKT
IT-1
Table of contents
Languages:
Other MP-Man CD Player manuals

MP-Man
MP-Man XRM-15 User manual

MP-Man
MP-Man CS-U52 User manual

MP-Man
MP-Man CSU58 User manual

MP-Man
MP-Man CSU 56 User manual

MP-Man
MP-Man CSU484PLL User manual

MP-Man
MP-Man CSU 53 User manual

MP-Man
MP-Man CSD 17 User manual

MP-Man
MP-Man Boom Box 60USB User manual

MP-Man
MP-Man CSD 18 User manual

MP-Man
MP-Man CSU 55 User manual