MRHANDSFREE SH100 Self'It User manual

ILLUSTRATION II
ILLUSTRATION III ILLUSTRATION IV
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: mr Handsfree Self’It SH100
Product Type: Selfie Maker
Is in conformity with the Directions of the European Union EC R&TTE
Directive 1999/5/EC.
This product has been tested against following standards and specifications:
EN60950-1+A11+A1+A12
EN62479
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
ETSI EN 300 328 V1.8.1
Joseph van Oosterum, CEO TE-Group NV
USER’S MANUAL
GB NL FD
QRG/Self’It SH100/09-14/V01
Copyright © mr Handsfree
PACKAGE CONTENTS & PARTS (SEE ILL. I)
A. Extendable monopod with holder
1. Metal clasp
2. Monopod aachment point
3. Adjustment knob
B. Remote Shuer
4. On/OFF Switch
5. Apple iOS Buon
6. Android Buon
7. LED Indicator
C. Buon baery 200mAH – CR2032 for Remote Shuer
PLACE THE BATTERY (SEE ILL. II)
Insert the buon baery (C) with the posive (+) side facing up.
Slide the baery tray back onto the remote shuer unl it clicks.
USE REMOTE SHUTTER WITH SMARTPHONE OR TABLET
Remote shuer can be used with tablet and smartphone
(iOS & Android compable).
STEP 1: TURN REMOTE SHUTTER ON
Slide the ON/OFF Switch (4) to ‘ON’ . The blue LED indicator
(7) will light.
STEP 2: CONNECT REMOTE SHUTTER TO PHONE OR TABLET
The remote shuer is now ready for pairing → Let your
phone or tablet search for other BT-devices (please refer to
the manual of your phone or tablet for more informaon).
→ Select ‘MHfree SH100’ out of the list and enter PIN code
0000 (if requested) to connect both devices.
STEP 3: SHOOT!
Make sure your phone or tablet is in camera mode!
Press the Apple iOS buon (5) or the Android buon (6)
depending on which type of phone or tablet you have to
make a photo or a video.
To turn the remote shuer OFF: Slide the ON/OFF Switch
(5) to ‘OFF’.
HOW TO PLACE SMARTPHONE INTO HOLDER (SEE ILL. III)
Make sure that you push/slide your smartphone right in
and that it is rmly seated within the metal clasp (1)!
Use the adjustment knob (3) to adjust the posion of the phone
according to the desired shoong angle. Fasten the knob (3)
rmly aer adjusng the camera to your preferred angle.
YOU CAN ALSO USE THE MONOPOD WITH A COMPACT,
LIGHTWEIGHT CAMERA (SEE ILL. IV)
Use the monopod aachment point (2) to aach a compact,
lightweight camera onto the monopod.
ATTENTION: HANDLE WITH CARE!
Always make sure your smartphone or camera is placed
rmly and securely on the monopod and that the adjustment
knob (3) of the holder is rmly fastened. Be careful and DO
NOT make sudden movements with the monopod, while
shoong. The guarantee of this sele-fun-pack does NOT
cover damage caused by improper use by the user!
CUSTOMER SUPPORT
For more informaon, technical quesons and return
requests concerning this product, you should contact
GUARANTEE
Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The
mr Handsfree brand stands for superior product quality and
outstanding customer service. That is why mr Handsfree
warrants this product against all defects in material and
workmanship for a period of two (2) years from the date
of original purchase of the product. The condions of this
guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree
under this guarantee can be downloaded from our website:
www.mrhandsfree.com.
ILLUSTRATIONS
ILLUSTRATION I
A
B C
1 2 3
4
5
6
7
INHOUD DOOS & ONDERDELEN (ZIE ILL. I)
A. Uitschuiare monopod met houder
1. Metalen klem
2. Monopod staeevesgingspunt
3. Spanschroef
B. Afstandsbediening (shuer)
4. AAN/UIT schakelaar
5. Apple iOS Toets
6. Android Toets
7. LED Indicator
C. Knoopcel baerij 200mAH – CR2032 voor afstandsbedi-
ening (shuer)
PLAATS DE BATTERIJ (ZIE ILL. II)
Plaats de knoopcel baerij (C) met de posieve zijde (+) op-
waarts. Schuif de baerijcover terug op de afstandsbedien-
ing (B) totdat deze vastklikt.
GEBRUIK AFSTANDSBEDIENING (SHUTTER) MET SMART-
PHONE OF TABLET
Afstandsbediening (C) kan gebruikt worden met tablet en
smartphone (iOS & Android compabel).
STAP 1: SCHAKEL AFSTANDSBEDIENING AAN
Schuif de AAN/UIT Schakelaar (4) naar ‘ON’ . De blauwe LED
indicator (7) zal oplichten.
STAP 2: VERBIND AFSTANDSBEDIENING MET SMARTPHONE
OF TABLET
De afstandsbediening is nu klaar voor verbinding → laat
je smartphone of tablet zoeken naar andere BT-apparaten
(raadpleeg de handleiding van je smartphone of tablet voor
meer informae). → Selecteer ‘MHfree SH100’ uit de lijst en
geef de PIN code 0000 in (indien gevraagd) om beide appa-
raten te verbinden.
STAP 3: SHOOT!
Zorg ervoor dat je smartphone of tablet zich in cameramo-
dus bevindt! Druk op de Apple iOS toets (5) of de Android
toets (6) aankelijk van uw type smartphone of tablet om
een foto of een video te maken.
Om de afstandsbediening (shuer) UIT te schakelen:
Schuif de AAN/UIT Schakelaar (4) naar ‘OFF’.
HOE EEN SMARTPHONE IN DE HOUDER PLAATSEN (ZIE ILL. III)
Zorg ervoor dat je de smartphone correct in de houder
plaatst/schui zodat deze zich stevig in de metalen klem (1)
bevindt! Gebruik de spanschroef (3) om de posie van de
telefoon aan te passen aan de gewenste opnamehoek. Zet
de spanschroef (3) vast nadat de camera zich in de gewenste
opnamehoek bevindt.
JE KAN DE MONOPOD OOK GEBRUIKEN MET EEN COM-
PACTE, LICHTGEWICHT CAMERA (SEE ILL. IV)
Gebruik het staeevesgingspunt (2) om een compacte,
lichtgewicht camera op de monopod te bevesgen.
LET OP: VOORZICHTIG!
Zorg er iedere keer opnieuw voor dat je de smartphone of
camera goed en veilig op de monopod plaatst en dat de
spanschroef (3) van de houder goed en stevig vastzit. Wees
voorzichg en maak geen plotselinge bewegingen met de
monopod terwijl je aan het lmen bent.
De garane van deze “sele-fun-pack” dekt geen schade
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik door de gebruiker!
KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informae, technische vragen of retouraanvra-
gen met betrekking tot dit product dient u rechtstreeks con-
tact op te nemen met support@mrhandsfree.com.
GARANTIE
Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-
Group NV. Het merk mr Handsfree staat voor producten
van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice.
Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is
van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode
van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum
van het product. De voorwaarden van deze garane en de
omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree
onder deze garane kunt u downloaden vanaf de website:
www.mrhandsfree.com.
GB NL
SH100 SELF’IT

ILLUSTRATION II
ILLUSTRATION III ILLUSTRATION IV
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: mr Handsfree Self’It SH100
Product Type: Selfie Maker
Is in conformity with the Directions of the European Union EC R&TTE
Directive 1999/5/EC.
This product has been tested against following standards and specifications:
EN60950-1+A11+A1+A12
EN62479
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
ETSI EN 300 328 V1.8.1
Joseph van Oosterum, CEO TE-Group NV
USER’S MANUAL
GB NL FD
QRG/Self’It SH100/09-14/V01
Copyright © mr Handsfree
PACKAGE CONTENTS & PARTS (SEE ILL. I)
A. Extendable monopod with holder
1. Metal clasp
2. Monopod aachment point
3. Adjustment knob
B. Remote Shuer
4. On/OFF Switch
5. Apple iOS Buon
6. Android Buon
7. LED Indicator
C. Buon baery 200mAH – CR2032 for Remote Shuer
PLACE THE BATTERY (SEE ILL. II)
Insert the buon baery (C) with the posive (+) side facing up.
Slide the baery tray back onto the remote shuer unl it clicks.
USE REMOTE SHUTTER WITH SMARTPHONE OR TABLET
Remote shuer can be used with tablet and smartphone
(iOS & Android compable).
STEP 1: TURN REMOTE SHUTTER ON
Slide the ON/OFF Switch (4) to ‘ON’ . The blue LED indicator
(7) will light.
STEP 2: CONNECT REMOTE SHUTTER TO PHONE OR TABLET
The remote shuer is now ready for pairing → Let your
phone or tablet search for other BT-devices (please refer to
the manual of your phone or tablet for more informaon).
→ Select ‘MHfree SH100’ out of the list and enter PIN code
0000 (if requested) to connect both devices.
STEP 3: SHOOT!
Make sure your phone or tablet is in camera mode!
Press the Apple iOS buon (5) or the Android buon (6)
depending on which type of phone or tablet you have to
make a photo or a video.
To turn the remote shuer OFF: Slide the ON/OFF Switch
(5) to ‘OFF’.
HOW TO PLACE SMARTPHONE INTO HOLDER (SEE ILL. III)
Make sure that you push/slide your smartphone right in
and that it is rmly seated within the metal clasp (1)!
Use the adjustment knob (3) to adjust the posion of the phone
according to the desired shoong angle. Fasten the knob (3)
rmly aer adjusng the camera to your preferred angle.
YOU CAN ALSO USE THE MONOPOD WITH A COMPACT,
LIGHTWEIGHT CAMERA (SEE ILL. IV)
Use the monopod aachment point (2) to aach a compact,
lightweight camera onto the monopod.
ATTENTION: HANDLE WITH CARE!
Always make sure your smartphone or camera is placed
rmly and securely on the monopod and that the adjustment
knob (3) of the holder is rmly fastened. Be careful and DO
NOT make sudden movements with the monopod, while
shoong. The guarantee of this sele-fun-pack does NOT
cover damage caused by improper use by the user!
CUSTOMER SUPPORT
For more informaon, technical quesons and return
requests concerning this product, you should contact
GUARANTEE
Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The
mr Handsfree brand stands for superior product quality and
outstanding customer service. That is why mr Handsfree
warrants this product against all defects in material and
workmanship for a period of two (2) years from the date
of original purchase of the product. The condions of this
guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree
under this guarantee can be downloaded from our website:
www.mrhandsfree.com.
ILLUSTRATIONS
ILLUSTRATION I
A
B C
1 2 3
4
5
6
7
INHOUD DOOS & ONDERDELEN (ZIE ILL. I)
A. Uitschuiare monopod met houder
1. Metalen klem
2. Monopod staeevesgingspunt
3. Spanschroef
B. Afstandsbediening (shuer)
4. AAN/UIT schakelaar
5. Apple iOS Toets
6. Android Toets
7. LED Indicator
C. Knoopcel baerij 200mAH – CR2032 voor afstandsbedi-
ening (shuer)
PLAATS DE BATTERIJ (ZIE ILL. II)
Plaats de knoopcel baerij (C) met de posieve zijde (+) op-
waarts. Schuif de baerijcover terug op de afstandsbedien-
ing (B) totdat deze vastklikt.
GEBRUIK AFSTANDSBEDIENING (SHUTTER) MET SMART-
PHONE OF TABLET
Afstandsbediening (C) kan gebruikt worden met tablet en
smartphone (iOS & Android compabel).
STAP 1: SCHAKEL AFSTANDSBEDIENING AAN
Schuif de AAN/UIT Schakelaar (4) naar ‘ON’ . De blauwe LED
indicator (7) zal oplichten.
STAP 2: VERBIND AFSTANDSBEDIENING MET SMARTPHONE
OF TABLET
De afstandsbediening is nu klaar voor verbinding → laat
je smartphone of tablet zoeken naar andere BT-apparaten
(raadpleeg de handleiding van je smartphone of tablet voor
meer informae). → Selecteer ‘MHfree SH100’ uit de lijst en
geef de PIN code 0000 in (indien gevraagd) om beide appa-
raten te verbinden.
STAP 3: SHOOT!
Zorg ervoor dat je smartphone of tablet zich in cameramo-
dus bevindt! Druk op de Apple iOS toets (5) of de Android
toets (6) aankelijk van uw type smartphone of tablet om
een foto of een video te maken.
Om de afstandsbediening (shuer) UIT te schakelen:
Schuif de AAN/UIT Schakelaar (4) naar ‘OFF’.
HOE EEN SMARTPHONE IN DE HOUDER PLAATSEN (ZIE ILL. III)
Zorg ervoor dat je de smartphone correct in de houder
plaatst/schui zodat deze zich stevig in de metalen klem (1)
bevindt! Gebruik de spanschroef (3) om de posie van de
telefoon aan te passen aan de gewenste opnamehoek. Zet
de spanschroef (3) vast nadat de camera zich in de gewenste
opnamehoek bevindt.
JE KAN DE MONOPOD OOK GEBRUIKEN MET EEN COM-
PACTE, LICHTGEWICHT CAMERA (SEE ILL. IV)
Gebruik het staeevesgingspunt (2) om een compacte,
lichtgewicht camera op de monopod te bevesgen.
LET OP: VOORZICHTIG!
Zorg er iedere keer opnieuw voor dat je de smartphone of
camera goed en veilig op de monopod plaatst en dat de
spanschroef (3) van de houder goed en stevig vastzit. Wees
voorzichg en maak geen plotselinge bewegingen met de
monopod terwijl je aan het lmen bent.
De garane van deze “sele-fun-pack” dekt geen schade
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik door de gebruiker!
KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informae, technische vragen of retouraanvra-
gen met betrekking tot dit product dient u rechtstreeks con-
tact op te nemen met support@mrhandsfree.com.
GARANTIE
Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-
Group NV. Het merk mr Handsfree staat voor producten
van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice.
Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is
van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode
van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum
van het product. De voorwaarden van deze garane en de
omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree
onder deze garane kunt u downloaden vanaf de website:
www.mrhandsfree.com.
GB NL
SH100 SELF’IT

A. Monopode extensible avec support
1. Pince métallique
2. Point d’aache monopode
3. Bouton de réglage
B.
4. Interrupteur MARCHE / ARRÊT
5. Bouton Apple iOS
6. Bouton Android
7. Indicateur LED
distance
Insérez la pile bouton (C) avec le (+) côté posif vers le
haut. Fermez le couvercle et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
OU TABLETTE
Le déclencheur à distance peut être ulisé avec tablee ou
smartphone (iOS et Android compables).
ÉTAPE 1: ALLUMEZ LE DÉCLENCHEUR À DISTANCE
Faites glisser le bouton MARCHE / ARRÊT (4) vers « ON ».
L’indicateur LED bleue (7) s’allume.
ETAPE 2: CONNECTEZ LE DÉCLENCHEUR À DISTANCE À UN
SMARTPHONE OU UNE TABLETTE
Le déclencheur à distance est maintenant prêt pour la
connexion → Lancez une recherche de périphériques BT
sur votre smartphone ou tablee (Consultez le manuel
de votre smartphone ou tablee pour des informaons
supplémentaires.) → Séleconnez ‘ ’ et
insérez le code PIN (si nécessaire) pour connecter les
deux appareils.
ÉTAPE 3: PRENEZ UNE PHOTO/VIDEO!
Assurez-vous que votre téléphone ou tablee est en mode
caméra!
Appuyez sur le Bouton Apple iOS (5) ou le Bouton Android
(6) selon le type de smartphone ou tablee que vous ulisez
pour .
Faites glisser le bouton
MARCHE / ARRÊT (4) vers « ».
(VOIR ILL. III)
Assurez-vous de placer fermement votre smartphone dans
le support et qu’il est solidement xé en place dans la pince
métallique (1)! Ulisez le bouton de réglage (3) pour ajuster
la posion du smartphone à l›angle de prise de vue désiré.
Fixez le bouton (3) fermement après l’ajustement de la
caméra à l’angle préféré.
UTILISEZ LE point d’aache monopode (2) pour xer une
caméra sur le monopode.
Assurez-vous chaque fois de placer le smartphone ou la
caméra fermement et en toute sécurité sur le monopode
et que le bouton de réglage (3) du support est fermement
xé. Soyez prudent et NE faites PAS de mouvements
brusques avec le monopode, pendant l’ulisaon.
La garane de ce « sele-fun-pack »ne couvre pas les
dommages causés par une mauvaise ulisaon!
Pour plus d’informaons, des quesons techniques ou des
demandes de retour concernant ce produit, il faut contacter
GARANTIE
Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV.
La marque mr Handsfree conçoit des produits de qualité
supérieure et dispose d’un service après-vente exceponnel.
C’est pourquoi mr Handsfree garant ce produit contre tout
défaut de matériel ou de fabricaon pendant une période
de deux (2) ans, à compter de la date d’achat du produit.
Pour connaître les condions générales de cee garane et
l’étendue des responsabilités de mr Handsfree au tre de cee
garane, consultez notre site web : www.mrhandsfree.com.
FD
A.
1. Metallklemme
2. Stavanschluss
3. Regler
B.
4. EIN/AUS-Schalter
5. Apple-iOS-Taste
6. Android-Taste
7. LED-Anzeige
C.
Knopaerie (C) mit der posiven (+) Seite nach oben
einlegen. Baeriefach wieder auf den Fernauslöser
schieben, bis es einrastet.
Der Fernauslöser kann für Tablets und Smartphones (iOS- &
Android-kompabel) verwendet werden.
SCHRITT 1: FERNAUSLÖSER EINSCHALTEN
EIN/AUS-Schalter (4) auf ‚ON’ schieben. Die blaue LED-
Anzeige (7) leuchtet auf.
SCHRITT 2: FERNAUSLÖSER AN DAS HANDY ODER TABLET
ANSCHLIESSEN
Der Fernauslöser ist nun bereit zur Verbindung → Lassen
Sie Ihr Handy oder Tablet nach anderen BT-Geräten suchen
(weitere Informaonen nden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Handys oder Tablets). → Aus der Liste ‚’
wählen und den PIN-Code (nach Auorderung)
eingeben, um die beiden Geräte zu verbinden.
SCHRITT 3: AUFNAHME MACHEN!
Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Handy oder Tablet im
Kamera-Modus bendet!
Apple-iOS-Taste (5) bzw. Android-Taste (6) drücken, je
nachdem, mit welchem Handy- oder Tableyp Sie ein
oder Video machen wollen. EIN/
AUS-Schalter (5) auf ‚’ schieben.
Smartphone vollständig in die Halterung drücken/
schieben, bis es fest in der Metallklemme (1) einrastet!
Handyposion mit dem Regler (3) so einstellen, bis der
gewünschte Aufnahmewinkel erreicht ist. Den Regler (3) fest
arreeren, sobald der gewünschte Winkel eingestellt wurde.
Den Stavanschluss (2) verwenden, um eine leichte
am Einbeinstav zu befesgen.
Achten Sie stets darauf, dass das Smartphone oder die
Kamera fest und sicher auf dem Stav befesgt ist und
dass der Regler (3) der Halterung fest arreert ist. Während
der Aufnahme KEINE brüsken Bewegungen mit dem
Einbeinstav machen.
Durch unsachgemäßen Gebrauch verursachte Schäden sind
NICHT durch die Garane dieses Sele-fun-Pack gedeckt.
Für weitere Informaonen, technische Fragen oder
Rücksendungen zu diesem Produkt wenden Sie sich bie an:
GARANTIE
Mr Handsfree ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-
Group NV. Die mr Handsfree-Marke steht für überragende
Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem
Grund gibt mr Handsfree auf dieses Produkt eine Garane
von auf alle Material- und Verarbeitungsfehler
ab Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen
dieser Garane und der Verantwortlichkeitsumfang von mr
Handsfree in dieser Garane können Sie nden auf
www.mrhandsfree.com.
Table of contents
Languages:
Other MRHANDSFREE Cell Phone Accessories manuals