MrHeater MH30LPPH Assembly instructions

OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL MODEL#
MH30LPPH
WARNING: Read and follow all instructions carefully. Place instructions in a safe place for
future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light,
adjust or operate the heater.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause
property damage, injury, or death. Read and understand the installation, operating, and
maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
ǞShut off gas to the appliance.
ǞExtinguish any flame.
ǞIf odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or
fire department.
- This heater must be installed and serviced by trained gas installation and authorized personnel
only. Inspect the heater annually. Failure to comply could result in personal injury, asphyxiation,
death, fire, and/or property damage.
WARNING: Storage of gasoline and other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance may result in fire or explosion. Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. A LP cylinder not
connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance. Maintain all
clearances to combustibles at all times.
OUTDOOR LOW PROFILE PATIO HEATER
00180 REV A
www.mrheater.com •800-251-0001
WARNING: For Outdoor Use Only.
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!

Outdoor Patio Heater 2Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
WARNING:
YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS,
SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU
OPERATE THIS HEATER.
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result
in serious injury, death or property damage. Be sure to
read and understand the installation, operation, and
service in this manual. Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause serious
injury, death or property damage.
WARNING:
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD.
KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING
MATERIALS, PAPER, OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE
AWAY FROM THE HEATER. AS RECOMMENDED BY
THE INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPACES
WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE
COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE,
SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR
UNKNOWN CHEMICALS.
LANGUAGES
ENGLISH .......................................................... 1 - 10
SPANISH.............................................................11-19
FRENCH......................................................... 20 - 28
CONTENTS
PRODUCT SPECIFICATIONS ........................................... 2
SAFETY INFORMATION ................................................. 3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS............................................ 4
OPERATING INSTRUCTIONS .......................................... 5
CARE AND MAINTENANCE........................................... 7
TROUBLESHOOTING........................................................8
REPLACEMENT PARTS LIST............................................ 9
WARRANTY ................................................................ 10
WARNING:THIS PRODUCT CAN EXPOSE
YOU TO CHEMICALS INCLUDING LEAD AND LEAD
COMPOUNDS, WHICH ARE KNOWN TO THE STATE OF
CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS
OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER
HANDLING. VISIT WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
WARNING: Fuels used in liquefied propane
gas appliances, and the products of combustion of such
fuel, can expose you to chemicals including benzene, which
is known to the state of California to cause cancer and
cause birth defects or other reproductive harm, for more
information go to www.P65Warnings.ca.gov
GENERAL INFORMATION
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
FOR QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS BEFORE
RETURNING TO RETAILER PLEASE CALL WITH MODEL NUMBER
AND SERIAL NUMBER OF HEATER:
1-800-251-0001
MONDAY-FRIDAY 8-5 EASTERN TIME
OR E-MAIL USING THE MR. HEATER WEBSITE:
WWW.MRHEATER.COM
In order to provide the best service possible Mr. Heater is
now giving you more ways to get in touch with us. Find
informational videos at:
Facebook: www.facebook.com/mrheaterproducts/
Twitter: https://twitter.com/MrHeater
WARNING: DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
SAFETY
PRODUCT SPECIFICATIONS
MH30LPPH
Certification CSA
Height Overall 33 in.
Base Diameter 16.1 in.
Rated Heat Input High - 30,000 BTU/HR
Low - 20,000 BTU/HR
Fuel Propane/LP
Gas Supply 20-lb. LP-Gas Cylinder
Manifold Pressure 5 PSI
Orifice Size (Diameter) 0.9 mm
Safety Features Thermocouple & Tip Switch
Gas Supply Pressure Max. 150 PSI, Min. 5 PSI

Outdoor Patio Heater 3Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before
attempting to assemble, operate or install the product.
• The installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation
Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code,
B149.2.
DANGER:
• Young children and animals should be carefully supervised
when they are in the area of the item.
• Keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure
free and clear from debris. Use this appliance in a well-
ventilated space only. Do not use it in a building, garage or
any other enclosed area.
• Use this appliance in outdoor areas. This appliance may be
installed with shelter no more inclusive than the following:
a. With walls on all sides, but with no overhead cover.
b. Within a partial enclosure, which includes an overhead
cover and no more than two side walls. These walls
may be parallel as in a breezeway, or at right angles to
each other.
c. Within a partial enclosure that includes overhead cover
and three side walls, as long as 30% or more of the
horizontal periphery of the enclosure is permanently
open.
• Store the cylinder outdoors in a well-ventilated area (not in
a building, garage, or other enclosed area) out of the reach
of children.
• Do not store a spare LP-gas cylinder near this appliance.
• Never fill the cylinder beyond 80 percent full.
WARNING:
• Perform a leak test with a soapy solution:
a. To check gas connections.
b. After connecting a new cylinder.
c. Upon re-assembly after disassembly.
Please refer to the leak test procedure indicated in
this instruction manual.
• Replace the hose assembly prior to the appliance being put
into operation if there is evidence of excessive abrasion or
wear, or if the hose is damaged. The pressure regulator and
hose assembly supplied with the appliance must be used.
The replacement hose assembly/regulator shall be that
specified by the manufacturer.
• Place the propane hose with regulator assembly out of
pathways where people may trip over it or in areas where
the hose will not be subjected to accidental damage.
• The cylinder used must include a collar to protect the
cylinder valve.
• Installation and repair should be done by a qualified service
person; the heater should be inspected before use and at
least annually by a qualified service person.
• Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
• The LP-gas supply cylinder to be used must be:
a. Constructed and marked in accordance with the
Specifications for LP-gas cylinders of the U.S.
Department of Transportation of Dangerous Goods
and Commission, CAN/CSA-B339, as applicable;
b. Provided with a listed overfilling prevention device;
and
c. Provided with a cylinder connection device
compatible with the connection for the appliance.
• Disconnect the cylinder when the appliance is not in use.
• Storage of an appliance indoors is permissible only if the
cylinder is disconnected and removed from the appliance.
• Materials or items when stored under the heater will be
subjected to intense heat and could be seriously damaged.
• Clothing or other flammable materials should not be hung
on the heater, or placed on, under or near the heater.
• Children and adults should be alerted to the hazards of high
surface temperatures and should stay away from the item to
avoid burns or clothing ignition.
• Place the dust cap tightly on the cylinder valve outlet
whenever the cylinder is not in use. Install only the type
of dust cap on the cylinder valve that is provided with the
cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in a
propane leak.
CAUTION:
• Minimum clearance to the combustible materials is 44 in
above the heater and 36 in around each side.
• Use this heater on a stable surface, Take caution when
opening the top of the heater to not let it tip over if heater
is not perfectly level. Do not use on an incline greater than
15 degrees.
• This heater is equipped with a battery-operated ignition
device; please refer to the Assembly Instructions.
• Any guard or other protective device removed for servicing
the heater must be replaced prior to operating the heater.
• More frequent cleaning may be required as necessary. It
is imperative that the control compartment, burners and
circulating air passageways of the heater to kept clean.
• Keep the appliance area clear and free from combustible
materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
• Inspect the visible portion of the hose before each use of
the appliance. When portions of the hose are located within
the confines of the heater post, instructions to inspect
the entire hose assembly at least annually. If disassembly
is required, the instructions shall also include the proper
procedure for leak checking the connections upon re-
assembly.
• More frequent cleaning may be required as necessary.
It is imperative the control compartment, burners and
circulating air passageways of the heater are kept clean.
• Keep this manual for future reference and to educate new
users of this product.

Outdoor Patio Heater 4Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. The heater arrives in its packaging, consisting of two
primary components securely nested together. These
components include the top burner assembly (A), and the
body (B), and the base (C). See Figure 1. Carefully remove
and separate these pieces, setting them aside for further
assembly.
NOTE: The handle is also packeded separately; set aside for
assembly.
C
A
B
Figure 1
2. First, connect the base (C) to the body (B). The base is
provided with two studs spaced 180 degrees apart, which
will smoothly slide into the slots located on the underside
of the body. Refer to Figure 2.
Figure 2
Stud
3. After inserting the base into the body, twist it slightly until
the holes situated 90 degrees away from the studs align
through both the base and body. See Figure 3.
Align Stud
into hole Figure 3
4. Fasten the base to the body utilizing the two nuts and
bolts that come with the heater. See Figure 4.
Fasten Fasten
Figure 4
NOTE: The top edge of the body is shipped with a rubber
protective coating, this can be removed before assembly.
5. Position the top burner assembly in an upright position
onto the body. The hinge, which is already connected to
the top portion, will align with the holes located at the rear
of the body. See Figure 5.
Figure 5
Secure with
screws here
6. Secure the bottom part of the hinge to the body with the
screws provided. See Figure 5.
NOTE: To assist in fastening the screws, you may need to
reach through the side openings of the body to ensure the
hinge is properly secured.

Outdoor Patio Heater 5Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
7. Attach handle to the control panel using the two hex nuts
provided as shown in Figure 6.
Hex Nuts
Figure 6
Handle
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing LP Tank
NOTE: This heater is intended to be used only with a 20 lb. LP
gas cylinder.
WARNING: When opening the top portion of the heater with
no LP cylinder installed, the heater can become top-heavy.
Ensure the heater is on a stable surface or place a foot on
the base when installing a tank to ensure your heater does
not tip over. See Figure 7.
Figure 7
1. With the top portion open, carefully lift your LP tank and
place it in the body of the heater.
NOTE: For optimal hose hookup, direct the outlet of the LP
cylinder towards the left opening on the body of the heater.
See Figure 8.
Figure 8
2. Using the supplied gas hose/regulator, connect the flare
fitting end to the brass elbow on the top of the burner
assembly. To prevent damage to internal components from
twisting, hold the brass elbow securely with a wrench or
pliers when attaching the hose assembly.
3. Using the acme nut end of the gas hose/regulator, screw
the connector clockwise onto the LP gas cylinder.
Checking For Leaks
1. Make leakage solution by mixing 1-part liquid dish soap
and 3-parts water.
2. Spoon or brush several drops (or use squirt bottle) of the
solution onto the gas hose/regulator and regulator/cylinder
and hose connections.
3. Turn on gas cylinder valve. Inspect the connections and
look for bubbles.
a. If no bubbles appear, the connection is safe.
b. If bubbles appear, there is leakage. Loosen and re-
tighten this connection. If it still leaks, please call
customer service.

Outdoor Patio Heater 6Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Lighting Instructions
WARNING: When attempting to light this patio heater keep
all body parts above the control panel at least 12” away from
the outside diameter of the heater. See Figure 9.
12 inches
12 inches
12 inches
Figure 9
WARNING: This heater has a direct ignition system powered
by a AAA Battery. Be sure a battery is installed before
attempting to ignite. The igniter should be sparking against
the burner face when the ignition button is pressed.
1. Turn the LP gas cylinder valve OFF. Push the ignition button
in to purge the gas lines, turn OFF, and wait 5 minutes for
any gas to clear.
2. Turn the tank valve ON. Turn the variable rate valve to high,
then fully push in the ignition button until the burner is
ignited. See Figure 10.
Figure 10
Shut Down
Button
Variable
Rate Knob
Ignition
Button
NOTE: If igniting the burner for 5 seconds continuously but the
burner fails to remain lit, or is extinguished, repeat step 2 after
5 minutes. Complete shutoff procedure before relighting.
IMPORTANT: Anytime the ignition button is fully pressed in,
gas should be flowing through the valve to the burner, while
the igniter is also sparking against the burner mesh. If no
spark is present, stop and refer to the troubleshooting section.
Ignition should occur within 5 seconds; if it doesn’t, complete
the shutoff procedure and try again after 5 minutes.
1. Once the burner has lit, continue to hold the ignition
button in for 30 seconds, and then release.
2. Turn the variable rate knob from high to the desired heat
setting.
IMPORTANT: Appliance may shut down in windy conditions in
excess of 3 miles per hour (4.83 kilometers per hour).
Shutdown Instructions
1. Press the red shut down button to turn off the burner.
2. Turn the LP cylinder valve OFF before removing the LP gas
tank.
WARNING: If at any time you are unable to light burner and
smell gas, wait 5 minutes to allow gas to dissipate before
attempting to light heater.
WARNING: DO NOT touch or move heater for at least 45
minutes after use. Allow burner mesh and reflectors to cool
before touching.
WARNING: Avoid inhaling fumes emitted from the heater’s
first use. Smoke and odor from the burning of oils used
in manufacturing will appear. Both smoke and odor will
dissipate after approximately 30 minutes. The heater should
NOT produce thick black smoke.

Outdoor Patio Heater 7Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
CARE AND MAINTENANCE
• Abrasive cleaners will damage this product.
• Never use oven cleaner to clean any part of heater
• Do not clean any heater part in a self-cleaning oven. The
extreme heat will damage the finish.
• More frequent cleaning may be required as necessary.
It is imperative that control compartment, burners and
circulating air passageways of the heater be kept clean.
• Spiders and insects can create a dangerous condition that
may damage heater or make it unsafe. Keep burner area
clean of all spiders, webs or insects. Clean burner holes by
using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air may help
clear away smaller particles.
• Inspect heater before each use.
• Have heater inspected annually and repairs should be made
by a qualified service person.
• Check heater immediately if any of the following conditions
exist:
a. The smell of gas.
b. Heater does not reach proper temperature.
c. Heater’s glow is excessively uneven.
d. Burner makes popping noises during use.
NOTE: A slight pop is normal when burner is
extinguished.
• Carbon deposits may create a fire hazard. Keep reflector
and burner mesh clean at all times.
• Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners.
Use warm, soapy water.
• Do not paint any surfaces of the heater.
• This heater should be thoroughly cleaned on a regular
basis.
• After a period of storage and/or non use, check for leaks,
burner obstructions and inspect for any abrasion, wear,
cuts to the hose or burner mesh.
Cleaning
• Wipe surfaces clean with mild dish detergent or baking
soda.
• For stubborn surfaces use a citrus-based degreaser and a
nylon scrubbing brush.
• Rinse clean with water.
NOTE: While cleaning the unit, be sure to keep the area
around the burner and pilot assembly dry at all times. Do
not submerge the control valve assembly. If the gas control
is submerged in water, do NOT use it. It must be replaced.
TIP: Use high-quality automobile wax to help maintain the
appearance of the heater. Apply to exterior surfaces below
the burner. Do not apply to burner mesh or reflectors.
Maintenance
• Keep exterior surfaces clean.
• Make sure to check the following before each use:
»Keep the appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
»Do not obstruct the flow of combustion and ventilation
air.
»Keep the ventilation opening(s) of the cylinder
enclosure free and clear from debris.
• Signs of possible blockage include:
»Gas odor with inconsistent flame present at burner.
»Heater does NOT reach the desired temperature.
»Heater glow is excessively uneven.
»Heater makes popping noises.
NOTE: In a salt-air environment (such as near an ocean),
corrosion occurs more quickly than normal. Frequently check for
corroded areas and repair them promptly.
• Battery replacement: Use a an alkaline AAA battery.
• Water Exposure: This is an outdoor heater and can
operate in a light rain. Heavier rain/snow could possibly
put the burner out. When operating directly after water
exposure, the burner may burn inconsistent and the flame
may appear more blue than orange while it burns the
moisture out. This is normal and can last up to 15 minutes.
Storage
Between uses or during periods of extended inactivity:
• Turn the heater “OFF”.
• Disconnect LP cylinder and move to a secure location
outdoors.
• Store heater upright in an area sheltered from direct
contact with inclement weather (such as rain, sleet , hail,
snow, dust and debris).
NOTE: Never leave LP gas tank exposed to direct sunlight
or excessive heat.
• If desired, use cover (sold separately) to protect the heater
and help prevent buildup in air passages.
CAUTION: Wait until heater is cool before covering.

Outdoor Patio Heater 8Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
Symptom Possible Cause Corrective Action
Igniter doesn’t spark 1. No power to igniter.
2. Igniter in wrong position.
3. Loose or damaged wiring.
4. Faulty ignition module.
1. Replace AAA Battery.
2. Confirm igniter is not touching burner
surface. There should be a 2-3mm gap.
3. Confirm or replace wiring from ignition
module to igniter.
4. Replace ignition module.
Burner doesn’t light 1. Gas pressure is too low.
2. The orifice is blocked.
1. Turn the gas cylinder valve “OFF” and
replace the cylinder.
2. Clear blockage.
Burner flame goes out 1. Gas pressure is low.
2. Burner blown out by wind.
3. Supply hose is bent or kinked.
1. Turn the gas cylinder valve “OFF” and
replace the cylinder.
2. Position the heater so the thermocouple is
on the backside of the wind direction.
3. Straighten the hose.
Carbon buildup 1. Seasonal accumulation. 1. Wipe off before lighting.
Burner has fuzzy blue
flame instead of glowing
orange
1. Heater exposed to recent rain/snow. 1. Burner should return to normal operation
within 15 minutes.
TROUBLESHOOTING

Outdoor Patio Heater 9Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
REPLACEMENT PARTS LIST FOR MODEL MH30LPPH
When ordering parts include the complete unit model number listed on the unit rating plate.
REF # Part# Description
100173 Top Cover
2 40666 Variable Rate Knob
3 40667 Ignition Button
400174 Off Button
500175 Variable Rate Valve
64 2116 Tip Switch
700176 Igniter Microswitch
800182 Thermocouple Assembly
900177 Igniter
10 00179 Ignition Module
11 00178 Body Base
1
2
3
4
5
10
6
8
9
11
7

Outdoor Patio Heater 10 Operating Instructions and Owner’s Manual
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL
MODEL#
MH30LPPH
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS.
Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone
who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
WARNING:
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD
CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM THE
FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: ACCESSORIES MAY BE PURCHASED AT ANY MR. HEATER LOCAL DEALER OR
DIRECT FROM THE FACTORY
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE:
Please call Toll-Free 800-251-0001 • WWW.MRHEATER.COM
Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communi-
cation.
LIMITED WARRANTY:
The company warrants this product to be free from imperfections in material or workmanship,
under normal and proper use in accordance with instructions of The Company, for a period of
one year from the date of delivery to the buyer. The Company, at its option, will repair or replace
products returned by the buyer to the factory, transportation prepaid within said one year period
and found by the Company to have imperfections in material or workmanship.
If a part is damaged or missing, call our Technical Support Department at 800-251-0001.
Address any Warranty Claims to the Service Department, Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST.,
CLEVELAND, OHIO 44135. Include your name, address and telephone number and include de-
tails concerning the claim. Also, supply us with the purchase date and the name and address of
the dealer from whom you purchased our product.
The foregoing is the full extent of the responsibility of the Company. There are no other war-
ranties, express or implied. Specifically there is no warranty of fitness for a particular purpose
and there is no warranty of merchantability. In no event shall the Company be liable for delay
caused by imperfections, for consequential damages, or for any charges of the expense of any
nature incurred without its written consent. The cost of repair or replacement shall be the ex-
clusive remedy for any breach of warranty. There is no warranty against infringement of the like
and no implied warranty arising from course of dealing or usage of trade. This warranty will not
apply to any product which has been repaired or altered outside of the factory in any respect
which in our judgment affects its condition or operation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Mr. Heater, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in
colors, specifications, accessories, materials and models.
PRODUCT REGISTRATION: Thank you for your purchase.
Please log in to http://www.egiregistration.com to register your product.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 1-800-251-0001
Mr. Heater is a registered trademarks of Mr. Heater, Inc.
© 2023, Mr. Heater. All rights reserved

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Y MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO:
MH30LPPH
ADVERTENCIA: Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones
en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas
instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calefactor.
ADVERTENCIA:
La instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados
puede causar daños materiales, lesiones o la muerte. Lea y comprenda completamente las
instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o reparar este
equipo.
- QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS
ǞCierre el suministro de gas del artefacto.
ǞApague todas las llamas.
ǞSi el olor persiste, manténgase alejado del artefacto y llame inmediatamente a su compañía
de gas o a los bomberos.
- Este calefactor debe ser instalado y reparado únicamente por personal autorizado y capacitado
en artefactos a gas. Inspeccione el calefactor una vez al año. El no hacerlo podría causar lesiones
personales, asfixia, muerte, incendio y/o daños materiales.
ADVERTENCIA: El almacenamiento de gasolina y otros vapores y líquidos inflamables cerca
de este o cualquier otro artefacto puede provocar un incendio o una explosión. No almacene
ni utilice gasolina ni ningún otro vapor ni líquido inflamable cerca de este ni de ningún otro
artefacto. Un cilindro LP que no está conectado al calentador no debe almacenarse cerca de éste
ni de ningún otro artefacto. Mantenga todas las distancias a los combustibles en todo momento.
CALEFACTOR DE PATIO DE PERFIL BAJO
PARA EXTERIORES
00180 REV A
www.mrheater.com •800-251-0001
ADVERTENCIA: Para usar en exteriores solamente.
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO FUNCIONANDO

Calefactor de exterior para patio 12 Instrucciones de uso y manual del propietario
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO FUNCIONANDO
ADVERTENCIA:
SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y
PARA LOS DEMÁS, ASÍ QUE POR FAVOR LEA ESTAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALEFACTOR.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
El no seguir exactamente las advertencias de seguridad
podría causar heridas graves, la muerte o daños
materiales. Asegúrese de leer y comprender las
instrucciones de instalación, operación y reparación de
este manual. La instalación, ajuste, alteración, reparación
o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones
graves, la muerte o daños materiales.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN Y
EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS
COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O
CARTÓN A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALEFACTOR.
TAL COMO LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIONES,
NUNCA USE EL CALEFACTOR EN ESPACIOS QUE
CONTIENEN O PODRÍAN CONTENER COMBUSTIBLES
VOLÁTILES O PRODUCTOS COMO GASOLINA,
SOLVENTES, DILUYENTE DE PINTURA O PRODUCTOS
QUÍMICOS DESCONOCIDOS.
IDIOMAS
INGLÉS ............................................................ 1 - 10
ESPAÑOL............................................ ............11 - 19
FRANCÉS .......... ........................................... 20 - 28
CONTENIDO
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ............................ 12
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .................................. 13
INSTRUCCIONES DE ARMADO.................................... 14
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................................ 15
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ................................... 16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................17
LISTA DE PARTES DE REPUESTO .................................. 18
GARANTÍA.................................................................. 19
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO PUEDE
EXPONERLO A PRODUCTOS QUÍMICOS, INCLUYENDO
PLOMO Y COMPUESTOS DE PLOMO, QUE DE ACUERDO
CON EL ESTADO DE CALIFORNIA PRODUCEN CÁNCER
Y DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS
REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE
USARLO. VISITE WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
ADVERTENCIA: Los combustibles utilizados
en los artefactos a gas licuado de propano y los productos
de la combustión de dicho combustible pueden exponerlo
a sustancias químicas, incluido el benceno, que según
el estado de California puede provocar cáncer y causar
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Visite
www.P65Warnings.ca.gov por mayor información.
INFORMACIÓN GENERAL
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA.
POR PREGUNTAS, PROBLEMAS O PARTES FALTANTES, ANTES
DE RETORNAR EL PRODUCTO A LA TIENDA LLÁMENOS
CON EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE DEL
CALEFACTOR:
1-800-251-0001
DE LUNES A VIERNES DE 8 A 5 PM HORA DEL ESTE.
O ENVÍENOS UN MENSAJE A TRAVÉS DEL SITIO WEB DE MR.
HEATER:
WWW.MRHEATER.COM
Para brindarle el mejor servicio posible, ahora Mr. Heater le
ofrece más formas de ponerse en contacto con nosotros:
Encuentre videos informativos en:
Facebook: www.facebook.com/mrheaterproducts/
Twitter: https://twitter.com/MrHeater
ADVERTENCIA:
NO ALMACENE NI UTILICE
GASOLINA NI NINGÚN OTRO VAPOR NI LÍQUIDO INFLAMABLE
CERCA DE ESTE NI DE NINGÚN OTRO ARTEFACTO.
SEGURIDAD
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
MH30LPPH
Certificación CSA
Altura total 33 pulgadas
Diámetro de la base 16,1 pulgadas
Potencia de entrada nominal Alta: 30.000 BTU/h
Baja: 20.000 BTU/h
Combustible Propano/LP
Suministro de gas Cilindro de gas LP de 20 libras
Presión del colector 5 PSI
Tamaño del orificio (diámetro) 0,88 mm
Características de seguridad Termopar e interruptor contra
caídas
Presión del suministro de gas Máx. 150 PSI, mín. 5 PSI

Calefactor de exterior para patio 13 Instrucciones de uso y manual del propietario
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO FUNCIONANDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda todo este manual antes de intentar ensamblar,
operar o instalar el producto.
• La instalación debe cumplir con las normas locales o,
en ausencia de ellas, con la Norma Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, la Norma de
Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, o la
Norma de Manejo y Almacenamiento de Propano, B149.2.
PELIGRO:
• Los niños pequeños y los animales deben ser
cuidadosamente supervisados cuando estén cerca del
artículo.
• Mantenga la(s) entrada(s) de ventilación del alojamiento
del cilindro despejadas y libres de desechos. Utilice este
artefacto únicamente en un espacio bien ventilado. No lo
use en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
• Use este artefacto en áreas al aire libre. Este artefacto se
puede instalar con un refugio que no incluya más que lo
siguiente:
a. Con paredes en todos los lados, pero sin cubierta
superior.
b. Dentro de un cerramiento parcial que incluya cubierta
superior y no más de dos paredes. Estas paredes
pueden ser paralelas como en un pasillo, o en ángulo
recto entre sí.
c. Dentro de un recinto parcial que incluya una cubierta
superior y tres paredes laterales, siempre que el 30
% o más de la periferia horizontal del recinto esté
permanentemente abierta.
• Guarde el cilindro al aire libre en un área bien ventilada (no
en un edificio, garaje u otra área cerrada) fuera del alcance
de los niños.
• No guarde un cilindro de gas LP de repuesto cerca de este
artefacto.
• Nunca llene el cilindro más allá del 80 %.
ADVERTENCIA:
• Realice una prueba de fugas con una solución jabonosa:
a. Para comprobar las conexiones de gas.
b. Después de conectar un cilindro nuevo.
c. Al volver a ensamblarlo después de desarmarlo.
Consulte el procedimiento de prueba de fugas
indicado en este manual de instrucciones.
• Reemplace el conjunto de la manguera antes de poner en
funcionamiento el artefacto si hay evidencia de abrasión o
desgaste excesivo, o si la manguera está dañada. Se debe
utilizar el conjunto de regulador de presión y manguera
suministrado con el artefacto. El conjunto de manguera/
regulador de reemplazo debe ser el especificado por el
fabricante.
• Coloque la manguera de propano con el conjunto del
regulador fuera de lugares donde las personas puedan
tropezar con ella, o en áreas donde la manguera no sufra
daños accidentales.
• El cilindro utilizado debe incluir un collar para proteger la
válvula del cilindro.
• La instalación y la reparación deben ser realizadas por
una persona de servicio calificada; el calefactor debe ser
inspeccionado antes de usarlo y al menos una vez al año,
por una persona de servicio calificada.
• No obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación.
• El cilindro de suministro de gas LP que se utilizará debe:
a. Estar construido y marcado de acuerdo con las
Especificaciones para cilindros de gas LP del
Departamento de Transporte de Mercancías
Peligrosas de los EE. UU., CAN/CSA-B339, según
corresponda;
b. Estar provisto de un dispositivo de prevención de
sobrellenado aprobado; y
c. Estar provisto de un dispositivo de conexión del
cilindro compatible con la conexión del artefacto.
• Desconecte el cilindro cuando el artefacto no esté en uso.
• El almacenamiento de un artefacto en el interior está
permitido solo si el cilindro se desconecta y se remueve del
artefacto.
• Los materiales o elementos que se almacenen debajo del
calefactor estarán sujetos a un calor intenso y podrían sufrir
daños graves.
• No se debe colgar ropa u otros materiales inflamables del
calefactor ni colocarlos sobre o cerca del mismo.
• Hay que alertar a los niños y adultos sobre el peligro de las
altas temperaturas de la superficie, y deben mantenerse
alejados para evitar quemaduras o que se les prenda fuego
la ropa.
• Coloque firmemente la tapa contra el polvo en la salida
de la válvula del cilindro cuando no esté en uso. Instale
solo el tipo de tapa contra polvo que se proporciona con la
válvula del cilindro. Otros tipos de tapas o tapones pueden
provocar una fuga de propano.
CUIDADO:
• La distancia mínima a los materiales combustibles es de 44
pulgadas por encima del calefactor y 36 pulgadas alrededor
de cada lado.
• Use este calefactor sobre una superficie estable. Tenga
cuidado al abrir la parte superior del calefactor para no
permitir que se vuelque si no está perfectamente nivelado.
No lo use a una inclinación superior a los 15 grados.
• Este calefactor está equipado con un dispositivo de
encendido que funciona con baterías; consulte las
Instrucciones de montaje.
• Si se saca cualquier pantalla o rejilla de protección para su
mantenimiento, la misma se debe volver a colocar antes de
poner el calefactor en funcionamiento.
• Es posible que se requiera una limpieza más frecuente
según sea necesario. Es imprescindible que el
compartimiento de control, los quemadores y los conductos
de circulación de aire del calefactor se mantengan limpios.
• Mantenga el área del artefacto despejada y libre de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
• Inspeccione la parte visible de la manguera antes de
cada uso. Cuando partes de la manguera se encuentren
dentro de los límites del calefactor, coloque un cartel con
las instrucciones para inspeccionar todo el conjunto de
la manguera al menos una vez al año. Si fuera necesario
desarmarlo, las instrucciones también deberán incluir el
procedimiento adecuado para comprobar si hay fugas en las
conexiones al volver a montarlo.
• Es posible que se requiera una limpieza más frecuente
según sea necesario. Es imprescindible que el
compartimiento de control, los quemadores y los conductos
de circulación de aire del calefactor se mantengan limpios.
• Guarde este manual para referencia futura y como
instrucciones para los nuevos usuarios de este producto.

Calefactor de exterior para patio 14 Instrucciones de uso y manual del propietario
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO FUNCIONANDO
INSTRUCCIONES DE ARMADO
1. El calefactor llega en su embalaje, que consta de dos
componentes principales anidados de forma segura. Estos
componentes incluyen el conjunto del quemador superior
(A) y el cuerpo (B) ), y la base (C). Consulte la Figura 1.
Remueva y separe con cuidado estas piezas, dejándolas a
un lado para ensamblarlas más adelante.
NOTA: La manija también viene empaquetado por
separado; déjelo a un lado para el montaje.
C
A
B
Figura 1
2. Primero, conecte la base (C) al cuerpo (B). La base está
provista de dos pernos separados 180 grados, que se
deslizarán suavemente en las ranuras ubicadas en la parte
inferior del cuerpo. Consulte a la Figura 2.
Figura 2
Perno
3. Después de insertar la base en el cuerpo, gírela ligeramente
hasta que los orificios situados a 90 grados de distancia de
los pernos queden alineados tanto en la base como en el
cuerpo. Consulte la Figura 3.
Alinee el perno
en el orificio Figura 3
4. Fije la base al cuerpo utilizando las dos tuercas y tornillos
que vienen con el calefactor. Consulte la Figura 4.
Fije Fije
Figura 4
NOTA: El borde superior del cuerpo se envía con una capa
protectora de goma, que se puede quitar antes del montaje.
5. Coloque el conjunto del quemador superior en posición
vertical sobre el cuerpo. La bisagra, que ya está conectada
a la parte superior, se alineará con los orificios ubicados en
la parte trasera del cuerpo. Consulte la Figura 5.
Figura 5
Asegúrelo con
tornillos aquí
6. Fije la parte inferior de la bisagra al cuerpo con los tornillos
suministrados. Consulte la Figura 5.
NOTA: Para ayudar a apretar los tornillos, es posible que
tenga que alcanzarlos por las aberturas laterales del cuerpo,
para asegurarse de que la bisagra esté bien ajustada.

Calefactor de exterior para patio 15 Instrucciones de uso y manual del propietario
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO FUNCIONANDO
7. Fije la manija al panel de control usando las dos tuercas
hexagonales provistas como se muestra en la Figura 6.
Tuercas hexagonales
Figura 6
Manija
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Instalación del tanque de LP
NOTA: Este calefactor está diseñado para usarlo solo con un
cilindro de gas LP de 20 lb.
ADVERTENCIA: Al abrir la parte superior del calefactor sin un
cilindro de LP instalado, puede volverse pesado en la parte
superior. Asegúrese de que el calefactor esté sobre una superficie
estable o coloque un pie en la base cuando instale un tanque para
asegurarse de que no se vuelque. Consulte la Figura 7.
Figura 7
1. Con la parte superior abierta, levante con cuidado el
tanque de LP y colóquelo en el cuerpo del calefactor.
NOTA: Para una conexión óptima de la manguera, dirija la
salida del cilindro de LP hacia la abertura izquierda en el cuerpo
del calefactor. Consulte la Figura 8.
Figura 8
2. Con el regulador/manguera de gas suministrado, conecte
el extremo del accesorio abocinado al codo de latón en la
parte superior del conjunto del quemador. Para evitar que
los componentes internos se dañen por torsión, sujete el
codo de latón de forma segura con una llave inglesa o unos
alicates cuando conecte el conjunto de la manguera.
3. Utilizando el extremo de la tuerca Acme de la manguera/
regulador de gas, atornille el conector en el sentido de las
agujas del reloj en el cilindro de gas LP.
Comprobación de fugas
1. Prepare una solución para fugas mezclando 1 parte de
jabón líquido para platos y 3 partes de agua.
2. Vierta o cepille varias gotas (o use una botella con
atomizador) de la solución en la manguera/regulador de
gas y en las conexiones del regulador/cilindro y manguera.
3. Abra la válvula del cilindro de gas. Inspeccione las
conexiones y busque burbujas.
a. Si no aparecen burbujas, la conexión es segura.
b. Si aparecen burbujas, hay una fuga. Afloje y vuelva a
apretar esa conexión. Si todavía tiene fugas, llame al
servicio de atención al cliente.

Calefactor de exterior para patio 16 Instrucciones de uso y manual del propietario
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO FUNCIONANDO
Instrucciones de encendido
ADVERTENCIA: Cuando intente encender este calefactor para
patio, mantenga todas las partes del cuerpo que estén sobre
el panel de control a una distancia mínima de 12 pulgadas
del diámetro exterior del calefactor. Consulte la Figura 9.
12 pulgadas
12 pulgadas
12 pulgadas
Figura 9
ADVERTENCIA: Este calefactor tiene un sistema de
encendido directo alimentado por una batería AAA.
Asegúrese de que haya una batería instalada antes de
intentar encenderlo. El encendedor debe chisporrotear
contra la cara del quemador cuando se presiona el botón de
encendido.
1. Cierre la válvula del cilindro de gas LP. Presione el botón
de encendido para purgar las líneas de gas, APAGUE el
calefactor y espere 5 minutos para que se elimine el gas.
2. Abra la válvula del tanque. Gire la válvula de control de
temperatura a alta, luego presione completamente el botón
de encendido hasta que se encienda el quemador. Consulte
la Figura 10.
Figura 10
Botón de
apagado
Perilla de
control de
temperatura
Botón de
encendido
NOTA: Si enciende el quemador durante 5 segundos de forma
continua pero el quemador no permanece encendido o se
apaga, repita el paso 2 después de 5 minutos. Complete el
procedimiento de apagado antes de volver a encenderlo.
IMPORTANTE: Cada vez que se completamente presionado
el botón de encendido, el gas debe fluir a través de la válvula
hacia el quemador, mientras que el encendedor también emite
chispas contra la malla del mismo. Si no ve ninguna chispa,
deténgase y consulte la sección de resolución de problemas.
La ignición debe ocurrir dentro de los 5 segundos; si no es así,
complete el procedimiento de apagado y vuelva a intentarlo
después de 5 minutos.
1. Una vez que el quemador se haya encendido, continúe
presionando el botón de encendido durante 30 segundos y
luego suéltelo.
2. Gire la perilla de control de temperatura de alta a la
configuración de calor deseada.
IMPORTANTE: El artefacto puede apagarse con viento de más
de 3 millas por hora (4,83 kilómetros por hora).
Instrucciones de apagado
1. Presione el botón rojo de apagado para apagar el
quemador.
2. CIERRE la válvula del cilindro de LP antes de remover el
tanque de gas LP.
ADVERTENCIA: Si en algún momento no puede encender el
quemador y huele a gas, espere 5 minutos para permitir que
el gas se disipe antes de intentar encender nuevamente el
calefactor.
ADVERTENCIA: NO toque ni mueva el calefactor durante al
menos 45 minutos después de su uso. Permita que la malla
del quemador y los reflectores se enfríen antes de tocarlos.
ADVERTENCIA: Evite inhalar los vapores emitidos durante
el primer uso del calefactor. Aparecerá humo y olor
del quemado de aceites utilizados en la fabricación.
Tanto el humo como el olor se disiparán después de
aproximadamente 30 minutos. El calefactor NO debe
producir humo negro espeso.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Los limpiadores abrasivos dañarán este producto.
• Nunca use limpiador de hornos para limpiar cualquier parte
del calefactor.
• No limpie ninguna parte del calefactor en un horno
autolimpiante. El calor extremo dañará el acabado.
• Es posible que se requiera una limpieza más frecuente
según sea necesario. Es imprescindible que el
compartimiento de control, los quemadores y los
conductos de circulación de aire del calefactor se
mantengan limpios.
• Las arañas y los insectos pueden crear una condición
peligrosa que puede dañar el calefactor o hacerlo inseguro.
Mantenga el área del quemador libre de arañas, telarañas
o insectos. Limpie los orificios de los quemadores con un
limpiador de tuberías resistente. El aire comprimido puede
ayudar a eliminar las partículas más pequeñas.
• Inspeccione el calefactor antes de cada uso.
• Haga inspeccionar el calefactor anualmente y las
reparaciones deben ser realizadas por una persona de
servicio calificada.
• Revise el calefactor inmediatamente si existe alguna de las
siguientes condiciones:

Calefactor de exterior para patio 17 Instrucciones de uso y manual del propietario
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO FUNCIONANDO
Síntoma Posible causa Acción Correctiva
El encendedor no
enciende
1. No hay energía para el encendedor.
2. Encendedor en posición incorrecta.
3. Cableado flojo o dañado.
4. Módulo de encendido defectuoso.
1. Reemplace la batería AAA.
2. Confirme que el encendedor no esté
tocando la superficie del quemador. Debe
haber un espacio de 2-3 mm.
3. Confirme o reemplace el cableado del
módulo de encendido al encendedor.
4. Reemplace el módulo de encendido.
El quemador no enciende 1. La presión de gas es demasiado baja.
2. El orificio está bloqueado.
1. Cierre la válvula del cilindro de gas y
reemplace el cilindro.
2. Elimine el bloqueo.
La llama del quemador se
apaga
1. La presión de gas es baja.
2. Quemador apagado por el viento.
3. La manguera de suministro está doblada o retorcida.
1. Cierre la válvula del cilindro de gas y
reemplace el cilindro.
2. Coloque el calentador de modo que el
termopar quede en la parte posterior con
respecto a la dirección del viento.
3. Enderece la manguera.
Acumulación de carbono 1. Acumulación estacional. 1. Límpielo antes de encenderlo.
El quemador tiene una
llama azul difusa en lugar
de naranja brillante
1. Calefactor expuesto a lluvia/nieve reciente. 1. El quemador debe volver a funcionar
normalmente en 15 minutos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
a. Olor a gas.
b. El calefactor no alcanza la temperatura adecuada.
c. El brillo del calefactor es excesivamente desigual.
d. El quemador hace ruidos de estallido durante el uso.
NOTA: Un ligero chasquido es normal cuando se
apaga el quemador.
• Los depósitos de carbón pueden crear un riesgo de
incendio. Mantenga el reflector y la malla del quemador
limpios en todo momento.
• No limpie el calefactor con limpiadores combustibles o
corrosivos. Use agua jabonosa tibia.
• No pinte ninguna superficie del calefactor.
• Este calefactor debe limpiarse a fondo con regularidad.
• Después de un período de almacenamiento y/o no uso,
verifique si hay fugas, obstrucciones en el quemador
e inspeccione si hay abrasión, desgaste, cortes en la
manguera o malla del quemador.
Limpieza
• Limpie las superficies con detergente para platos suave o
bicarbonato de sodio.
• Para manchas rebeldes, use un desengrasante a base de
cítricos y un cepillo de nailon.
• Enjuáguelo con agua.
NOTA: Mientras limpia la unidad, asegúrese de mantener
seca en todo momento el área alrededor del conjunto del
quemador y del piloto. No sumerja el conjunto de la válvula
de control. Si el control de gas se sumergió en agua, NO lo
use. Deberá reemplazarlo.
CONSEJO: Use cera para automóviles de alta calidad para
ayudar a mantener la apariencia del calefactor. Aplíquela
en las superficies exteriores debajo del quemador. No la
aplique en la malla del quemador ni en los reflectores.
Mantenimiento
• Mantenga limpias las superficies exteriores.
• El flujo de aire debe estar despejado. Mantenga limpios los
controles, el quemador y los conductos de circulación de
aire.
• Asegúrese de verificar lo siguiente antes de cada uso:
»Mantenga el área del artefacto despejada y libre de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables.
»No obstruya el flujo de aire de combustión y de
ventilación.
»Mantenga la(s) entrada(s) de ventilación del alojamiento
del cilindro despejadas y libres de desechos.
• Los signos de un posible bloqueo incluyen:
»Olor a gas con llama inconsistente en el quemador.
»El calefactor NO alcanza la temperatura deseada.
»El resplandor del calefactor es excesivamente desigual.
»El calefactor hace ruidos de estallidos.
NOTA: En un ambiente de aire salado (como cerca del mar),
la corrosión ocurre más rápido de lo normal. Verifique con
frecuencia si hay áreas corroídas y repárelas de inmediato.
• Reemplazo de las baterías: Utilice una pila AAA alcalina.
• Exposición al agua: Este es un calefactor para exteriores y
puede funcionar con lluvia ligera. La lluvia/nieve más fuerte
podría apagar el quemador. Cuando se opera directamente
después de la exposición al agua, el quemador puede arder
de manera inconsistente y la llama puede parecer más azul
que naranja mientras quema la humedad. Esto es normal y
puede durar hasta 15 minutos.
Almacenamiento
Entre usos o durante períodos de inactividad prolongada:
• Apague el calefactor.
• Desconecte el cilindro de LP y trasládelo a un lugar seguro
al aire libre.
• Guarde el calefactor en posición vertical en un área protegida
del contacto directo con las inclemencias del tiempo (como
lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y escombros).
NOTA: Nunca deje el tanque de gas LP expuesto a la luz
solar directa o al calor excesivo.
• Si lo desea, use una cubierta (se vende por separado) para
proteger el calefactor y ayudar a evitar la acumulación de
residuos en los conductos de aire.
CUIDADO: Espere hasta que el calefactor se enfríe antes de
cubrirlo.

Calefactor de exterior para patio 18 Instrucciones de uso y manual del propietario
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO FUNCIONANDO
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA EL MODELO MH30LPPH
Al ordenar partes, incluya el número completo de modelo de la unidad que aparece en la placa de especificaciones.
REF. Parte No. Descripción
100173 Tapa superior
2 40666 Perilla de control de temperatura
340667 Botón de encendido
400174 Botón de apagado
500175 Válvula de control de temperatura
64 2116 Interruptor contra caídas
700176 Microinterruptor de encendido
800182 Termopar
900177 Encendedor
10 00179 Módulo de encendido
11 00178 Base del cuerpo
1
2
3
4
5
10
6
8
9
11
7

Calefactor de exterior para patio 19 Instrucciones de uso y manual del propietario
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO FUNCIONANDO
GARANTÍA LIMITADA:
La compañía garantiza que este producto estará libre de imperfecciones materiales y de
fabricación, bajo condiciones de uso normales y adecuadas de acuerdo con las instrucciones
de la Compañía, por un período de un año a partir de la fecha de entrega al comprador. La
Compañía, según decida, reparará o reemplazará los productos que el comprador devuelva a la
fábrica, con los gastos de envío previamente pagados dentro del mencionado período de un año
y que la Compañía determine que presentan imperfecciones materiales o de fabricación.
Si alguna de las partes está dañada o si le falta alguna, llame a nuestro Departamento de
Asistencia Técnica al 800-251-0001.
Dirija sus reclamos de garantía a Service Department, Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST.,
CLEVELAND, OHIO 44135. Incluya su nombre, dirección y número telefónico en su comunicación
e incluya los detalles relacionados con el reclamo. Además, infórmenos la fecha de la compra y
el nombre y dirección del proveedor de quien adquirió nuestro producto.
Lo anterior describe las responsabilidades de la Compañía en toda su extensión. No hay otras
garantías, ni explícitas ni implícitas. Específicamente, no hay garantías acerca de la adecuación
para un propósito particular y no hay garantías de comerciabilidad. En ningún caso la Compañía
será responsable por demoras causadas por imperfecciones, por daños consecuentes, ni por
ningún otro cargo de gastos de ninguna naturaleza realizado sin su consentimiento escrito. El
costo de reparación o reemplazo será la única compensación por cualquier incumplimiento de la
garantía. No hay garantía ni se derivará garantía implícita alguna del proceso de comercialización
ni de las prácticas comerciales comunes. Esta garantía no será válida para productos que hayan
sido reparados o alterados fuera de la fábrica en cualquier sentido que a nuestro criterio afecte
su estado o funcionamiento.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales ni consecuentes, así
que la limitación o exclusión anterior puede no tener validez en su caso. Esta Garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Y MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO:
MH30LPPH
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA LOS DEMÁS.
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia.
No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calefactor.
ADVERTENCIA:
USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA PARTE
PODRÍA CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE. LAS PARTES DE REPUESTO ESTÁN DISPONIBLES
ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADAS POR UNA AGENCIA DE SERVICIO
CALIFICADA.
INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES:
COMPRAS: PUEDE COMPRAR ACCESORIOS EN CUALQUIER DISTRIBUIDOR LOCAL DE
MR. HEATER O DIRECTAMENTE DE LA FÁBRICA.
POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES:
Por favor llame sin cargo al 800-251-0001 • WWW.MRHEATER.COM
Nuestro horario de trabajo es de 08:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en
todas sus comunicaciones.
Mr. Heater Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso,
en los colores, especificaciones, accesorios, materiales y modelos.
REGISTRO DEL PRODUCTO: Gracias por su compra.
Ingrese a http://www.egiregistration.com para registrar su producto.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 1-800-251-0001
Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, Inc.
© 2023, Mr. Heater. Todos los derechos reservados.

MODE D’EMPLOI
ET GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE NO
H30LPPH
AVERTISSEMENT : Lisez attentivement le mode d’emploi et observez toutes les instructions.
Conservez les instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les consulter plus tard. Ne laissez
personne n’ayant pas lu ce mode d’emploi assembler, allumer, ajuster ou faire fonctionner cet
appareil.
AVERTISSEMENT : L’installation, l’ajustement, la modification, le service ou l’entretien inadéquats peuvent
causer des dommages aux biens, des blessures ou la mort. Lisez et comprenez bien les instructions d’installation,
de fonctionnement et d’entretien avant d’installer ou d’entretenir cet équipement.
– SI VOUS SENTEZ DU GAZ
ǞÉteignez l’alimentation en gaz de l’appareil.
ǞÉteignez toute flamme.
ǞSi l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service
de pompiers.
– Ce chauffe-terrasse doit être installé et entretenu par du personnel autorisé et dûment formé en installation
d’appareils à gaz. Inspectez le chauffe-terrasse annuellement. Un manquement de se conformer à ces consignes peut
donner lieu à des blessures, l’asphyxie, la mort, l’incendie ou les dommages aux biens.
AVERTISSEMENT : Le rangement d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables près de cet appareil ou de
tout autre appareil peut causer incendies ou explosions. Ne rangez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bonbonne de propane liquide
non branchée à des fins d’utilisation ne doit jamais être conservée à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil. Conservez les dégagements requis des matériaux combustibles en tout temps.
CHAUFFE-TERRASSE À PROFIL BAS POUR L’EXTÉRIEUR
00180 RÉV. A
www.mrheater.com •800-251-0001
AVERTISSEMENT : Pour usage à l’extérieur seulement.
AVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
NE JAMAIS LAISSER L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE PENDANT SON FONCTIONNEMENT!
Table of contents
Languages:
Other MrHeater Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

Firesense
Firesense 61280 owner's manual

Comfortaire
Comfortaire IRPH15SS Installation & operation manual

Firesense
Firesense FireSense 60698 owner's manual

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY HDMIRAGECO PC user manual

Firesense
Firesense 02412 instruction manual

Well Traveled Living
Well Traveled Living Deluxe Patio Heater owner's manual