MSA Evolution 5600 Operator's manual

GB
Order No.: 10084447/00
Quick Start Guide
EVOLUTION®5600
Thermal Imaging Camera
The quick start guide does not replace the operating
manual. It is imperative that the operating manual be
read and observed when using the thermal imaging
camera. In particular, the safety instructions, as well as
the information for the use and operation of the
apparatus, must be carefully read and observed.
The operating manual can also be provided as a hard
copy upon request.
A Front view of the camera 6 Target point of the temperature
indicator
B On-screen indicators 7 Low sensitivity mode "L"
1 Battery compartment lock 8 Over temperature Indicator
2 Camera handle 9 System status
3 ON / OFF button 10 Battery status indicators
4 Display 11 Numerical temperature indicator
5 Shutter indicator 12 Graphic temperature indicator
3
4
10
9
8
5
7
6
11
12
A
B
1
2

GB
Order No.: 10084447/00
LED indicators
Battery charging status indicator
LED green
LED yellow
LED red
LED red flashing
=
=
=
=
fully charged
50 % residual capacity
residual capacity for approx.
15 min more
empty
Status indicator
LED green
LED green flashing
LED off
=
=
=
Camera is switched on
Energy saving mode
Camera is switched off
Overheating warning
LED off
LED red flashing
=
=
Operational temperature range
Overheating danger
Switching on in normal mode
(1) Press ON / OFF button for approx. 1 second.
(2) Direct the camera towards an object or person until the
thermal image is shown on the display.
Changing over to standby mode (energy saving mode)
(1) Keep ON / OFF button pressed until the display switches off
and the green status LED flashes.
(2) Changing back to normal mode: press ON / OFF button
again until the display switches back on and the LED status
remains continuously illuminated green once again.
Switching off
(1) Keep the ON / OFF button pressed for approx. 4 seconds
until all LED indicators switch off.
Replacing the Batteries
(1) Hold the camera upside down, such that the battery
compartment faces upwards.
(2) Open the lock, unhook the battery compartment latch and
open the lid.
(3) Place charged battery in the battery compartment.
(4) Close the battery compartment lid, hook on the latch and
close the lock.

DE
Bestell-Nr: 10084447/00
Kurzanleitung
EVOLUTION®5600
Wärmebildkamera
Die Kurzanleitung ist kein Ersatz für die
Gebrauchsanleitung. Die vorliegende Gebrauchsanleitung
ist für die Nutzung der Wärmebildkamera zwingend zu
lesen und zu beachten. Insbesondere die darin
enthaltenen Sicherheitshinweise sowie die Angaben zu
Einsatz und Bedienung der einzelnen Bestandteile
müssen aufmerksam gelesen und beachtet werden.
Die Gebrauchsanleitung wird auf Wunsch auch in
Papierform zur Verfügung gestellt.
A Kamera von vorn 6 Zielpunkt zur Temperaturanzeige
B Displayanzeigen 7 Niedrigempfindlichkeitsmodus "L"
1 Verschlusssicherung Akkufach 8 Überhitzungsanzeige
2 Kameragriff 9 Systemstatus
3 EIN- / AUS-Taste 10 Batterie-Statusanzeige
4 Display 11 Numerische Temperaturanzeige
5 Verschlussanzeige 12 Grafische Temperaturanzeige
3
4
10
9
8
5
7
6
11
1
2
A
B
1
2

DE
Bestell-Nr: 10084447/00
LED-Anzeigen
Akku-Ladezustandsanzeige
LED leuchtet grün
LED leuchtet gelb
LED leuchtet rot
LED blinkt rot
=
=
=
=
voll geladen
50% Restkapazität
ca. 15 min Restkapazität
entladen
Statusanzeige
LED leuchtet grün
LED blinkt grün
LED aus
=
=
=
Kamera eingeschaltet
Stromsparmodus
Kamera ausgeschaltet
Überhitzungswarnung
LED aus
LED blinkt rot
=
=
Betriebstemperaturbereich
Überhitzungsgefahr
Einschalten in Normalbetrieb
(1) EIN-/AUS-Taste ca. 1 Sekunde lang drücken.
(2) Die Kamera auf einen Gegenstand oder eine Person
richten, bis das Wärmebild auf dem Display erscheint.
Umschalten in Bereitschaftsbetrieb (Stromsparmodus)
(1) EIN-/AUS-Taste gedrückt halten, bis sich das Display
abschaltet und die grüne Status-LED blinkt.
(2) Zurückschalten in den Normalbetrieb: EIN-/AUS-Taste
erneut drücken, bis sich das Display wieder einschaltet und
die Status-LED wieder dauerhaft grün leuchtet.
Ausschalten
(1) EIN-/AUS-Taste ca. 4 Sekunden gedrückt halten, bis alle
LED-Anzeigen erloschen sind.
Wechsel der Akkus
(1) Die Kamera umdrehen, so dass das Akkufach nach oben
hin öffnet.
(2) Verschlusssicherung öffnen, Akkufach-Verschluss
aushaken und den Deckel öffnen.
(3) Geladenen Akku in das Akkufach einsetzen.
(4) Akkufach-Deckel schließen, Verschluss einhaken und
Verschlusssicherung schließen.

FR
Commande n° : 10084447/00
Manuel de prise en main rapide
EVOLUTION®5600
Caméra thermique
Le manuel de prise en main rapide ne remplace pas le
manuel d'utilisation. Veuillez impérativement lire et
respecter ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la
caméra thermique. En particulier les consignes de
sécurité ainsi que les informations concernant
l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil doivent
être soigneusement lues et respectées.
Le manuel d'utilisation peut aussi vous être livré sur
papier sur demande.
A Vue de la partie avant de la caméra 6 Point cible de l'indicateur de
température
B Voyants affichés à l'écran 7 Mode basse sensibilité "L"
1 Loquet du compartiment de batterie 8 Indicateur de Surchauffe
2 Poignée de la caméra 9 Statut du Système
3 Bouton ON/OFF 10 Indicateurs de l'État de la Batterie
4 Affichage 11 Indicateur numérique de température
5 Indicateur d'obturateur 12 Indicateur graphique de température
3
4
10
9
8
5
7
6
11
1
2
A
B
1
2

FR
Commande n° : 10084447/00
Voyants LED
Indicateur de l'état de charge de la batterie
LED verte
LED jaune
LED rouge
LED rouge
clignotante
=
=
=
=
totalement chargée
50% de capacité résiduelle
Capacité résiduelle pour
environ 15 min de plus.
vide
Indicateur de l'État du Système
LED verte
LED verte
clignotante
LED éteinte
=
=
=
La caméra est allumée
Mode économie d'énergie
La caméra est éteinte
Alarme de surchauffe
LED éteinte
LED rouge
clignotante
=
=
Plage de température de travail
Risque de surchauffe
Allumer en mode normal
(1) Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant environ 1 seconde.
(2) Dirigez la caméra vers un objet ou une personne jusqu'à ce
que l'image thermique soit affichée à l'écran.
Passer en mode pause (mode d'économie d'énergie)
(1) Continuez à appuyer sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que
l'écran s'éteigne et que la LED d'état verte clignote.
(2) Revenir en mode normal : appuyez de nouveau sur le
bouton ON/OFF jusqu'à ce que l'écran se rallume et que la
LED d'état reste allumée en permanence en vert de
nouveau.
Éteindre l'appareil
(1) Continuez à appuyer sur le bouton ON/OFF pendant
environ 4 secondes jusqu'à ce que les indicateurs LED
s'éteignent.
Remplacer les Batteries
(1) Tenez la caméra à l'envers de sorte à ce que le
compartiment de la batterie soit dirigé vers le haut.
(2) Ouvrez le loquet, décrochez le crochet du compartiment de
batterie et ouvrez le couvercle.
(3) Placez la batterie chargée dans le compartiment de batterie.
(4) Fermez le couvercle du compartiment de batterie,
accrochez le crochet puis fermez le loquet.

ES
N° pedido: 10084447/00
Guía rápida
EVOLUTION®5600
Cámara de Imagen Térmica
Esta guía rápida no sustituye al manual de
funcionamiento. Es obligatorio leer y cumplir lo descrito
en este manual de funcionamiento cuando se utilice la
cámara de imagen térmica, en especial, las
instrucciones de seguridad, así como la información
relativa al uso y funcionamiento de la misma.
También se puede suministrar, bajo pedido, una copia
impresa del manual de funcionamiento.
A Vista frontal de la cámara 6 Punto de mira del indicador temperatura
B Indicadores en pantalla 7 Modo de baja sensibilidad "L"
1 Pestillo del compartimiento de la
batería
8 Indicador de sobretemperatura
2 Asa de la cámara 9 Estado del sistema
3 Botón de CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN
10 Indicadores del estado de la batería
4 Pantalla 11 Indicador digital de la temperatura
5 Indicador de obturación 12 Indicador gráfico de temperatura
3
4
10
9
8
5
7
6
11
12
A
B
1
2

ES
N° pedido: 10084447/00
Indicadores LED
Indicador del estado de carga de la batería
LED verde
LED amarillo
LED rojo
LED rojo
parpadeante
=
=
=
=
totalmente cargada
50 % de capacidad residual
la capacidad residual es de
solo aprox. 15 minutos
agotada
Indicador de estado
LED verde
LED verde
parpadeante
LED apagado
=
=
=
la cámara está conectada
modo de ahorro de energía
la cámara está desconectada
Advertencia de sobrecalentamiento
LED apagado
LED rojo
parpadeante
=
=
Rango de temperatura operativo
Peligro de sobrecalentamiento
Conexión en modo normal
(1) Presione el botón de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN durante
aprox. 1 segundo.
(2) Apunte con la cámara hacia un objeto o persona hasta que
la imagen térmica aparezca en la pantalla.
Cambio al modo standby (modo de ahorro de energía)
(1) Mantenga presionado el botón de CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN hasta que la pantalla se apague y el LED
de estado verde parpadee.
(2) Regreso al modo normal: presione nuevamente el botón de
CONEXIÓN / DESCONEXIÓN hasta que la pantalla se
encienda de nuevo y el LED de estado vuelva a iluminarse
en verde de forma continua.
Desconexión
(1) Mantenga presionado el botón de CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN durante aprox. 4 segundos hasta que
todos los indicadores LED se apaguen.
Sustitución de las baterías
(1) Dé la vuelta a la cámara de forma que el compartimiento de
la batería quede hacia arriba.
(2) Quite el pestillo, abra el cierre del compartimiento de la
batería y abra la tapa.
(3) Coloque la batería cargada dentro del compartimiento de la
batería.
(4) Cierre la tapa del compartimiento de la batería, engarce el
cierre y ponga el pestillo.

IT
N. ordine: 10084447/00
Mini guida rapida
EVOLUTION®5600
Termocamera
La mini guida rapida non sostituisce le istruzioni per
l'uso. Quando si utilizza la termocamera, è obbligatorio
leggere e attenersi a questo manuale d'uso. In
particolare vanno lette e seguite attentamente le
istruzioni di sicurezza nonché le informazioni sull'uso
ed il funzionamento del dispositivo.
Su richiesta, il manuale d'uso può essere fornito anche
in forma cartacea.
A Vista frontale della termocamera 6 Punto di riferimento dell'indicatore
di temperatura
B Indicatori sullo schermo 7 Modo bassa sensibilità "L"
1 Fermo dell'alloggiamento batteria 8 Indicatore di temperatura elevata
2 Maniglia della termocamera 9 Stato del sistema
3 Pulsante ON/OFF 10 Indicatori stato batteria
4 Display 11 Indicatore numerico della temperatura
5 Indicatore otturatore 12 Indicatore grafico delle temperatura
3
4
10
9
8
5
7
6
11
12
A
B
1
2

IT
N. ordine: 10084447/00
Indicatori LED
Indicatore dello stato di carica della batteria
LED verde
LED giallo
LED rosso
LED rosso
lampeggiante
=
=
=
=
completamente carica
50 % di capacità residua
capacità residua per altri 15 min
circa
scarica
Indicatore di stato
LED verde
LED verde
lampeggiante
LED spento
=
=
=
La termocamera è accesa
Modalità di risparmio energetico
La termocamera è spenta
Avviso di surriscaldamento
LED spento
LED rosso
lampeggiante
=
=
Campo di temperatura di
esercizio
Pericolo di surriscaldamento
Accensione in modo normale
(1) Premere il pulsante ON / OFF per circa 1 secondo.
(2) Puntare la termocamera su un oggetto o una persona finché
sul display non appare l'immagine termica.
Passaggio al modo Standby (modalità di risparmio
energetico)
(1) Tenere premuto il pulsante verde ON / OFF finché il display
si spegne e il LED di stato verde lampeggia.
(2) Ritorno al modo Normale: premere nuovamente il pulsante
verde ON / OFF finché il display si illumina e il LED di stato
ritorna al verde e smette di lampeggiare.
Spegnimento
(1) Tenere premuto il pulsante ON / OFF per circa 4 secondi
finché tutti gli indicatori LED si spengono.
Sostituzione della batteria
(1) Tenere la termocamera capovolta in modo che
l'alloggiamento della batteria sia rivolto verso l'alto.
(2) Aprire il fermo, sganciare la chiusura dell'alloggiamento
della batteria e aprire il coperchio.
(3) Collocare la batteria carica nell'apposito alloggiamento.
(4) Chiudere il coperchio dell'alloggiamento della batteria,
agganciare la chiusura e bloccare il fermo.

NL
Bestelnr.: 10084447/00
Verkorte handleiding
EVOLUTION®5600
Warmtebeeldcamera
De verkorte handleiding komt niet in de plaats van de
gebruikershandleiding. U moet deze handleiding lezen en
de instructies naleven bij het gebruik van de thermische
beeldcamera. Vooral de veiligheidsvoorschriften alsook de
informatie over gebruik en bediening van het toestel
moeten zorgvuldig worden gelezen en nageleefd.
De gebruikershandleiding is op verzoek eveneens als
afdruk verkrijgbaar.
A Vooraanzicht van de camera 6 Aanwijspunt van de
temperatuurindicator
B Schermindicators 7 Modus voor lage gevoeligheid "L"
1 Vergrendeling batterijcompartiment 8 Overtemperatuurindicator
2 Extra handvat 9 Systeemstatus
3 AAN/UIT-knop 10 Batterijstatusindicators
4 Scherm 11 Numerieke temperatuurindicator
5 Sluiterindicator 12 Grafische temperatuurindicator
3
4
10
9
8
5
7
6
11
12
A
B
1
2

NL
Bestelnr.: 10084447/00
LED-indicators
Batterijlader statusindicator
LED groen
LED geel
LED rood
LED rood
knipperend
=
=
=
=
volledig geladen
50 % restcapaciteit
restcapaciteit voor ongeveer
15 min.
leeg
Statusindicator
LED groen
LED groen
knipperend
LED uit
=
=
=
Camera is ingeschakeld
Energiespaarmodus
Camera is uitgeschakeld
Oververhitttingswaarschuwing
LED uit
LED rood
knipperend
=
=
Bedrijfstemperatuurbereik
Gevaar voor oververhitting
Inschakelen in normale modus
(1) Druk AAN / UIT-knop gedurende ongeveer 1 seconde in.
(2) Richt de camera op een object of persoon tot het
thermische beeld wordt getoond op het display.
Omschakelen naar standby-modus (energiespaarmodus)
(1) Houd AAN / UIT -knop ingedrukt tot het display uitschakelt
en de groene status-LED knippert.
(2) Terug overschakelen naar normale modus: druk AAN / UIT-
knop terug in totdat het display weer inschakelt en de LED-
status weer continu groen verlicht blijft.
Uitschakelen
(1) Houd de AAN / UIT-knop gedurende ongeveer 4 seconden
ingedrukt, tot alle LED-indicators uitschakelen.
Vervangen van de batterijen
(1) Houd de camera ondersteboven zodat het
batterijcompartiment naar boven wijst.
(2) Open de vergrendeling, maak de batterijcompartimentklem
los en open het deksel.
(3) Plaats geladen batterij in het batterijcompartiment.
(4) Sluit het deksel van het batterijvak, maak de klem vast en
sluit de vergrendeling.

DK
Bestillingsnr. 10084447/00
Kort instruktionsvejledning
EVOLUTION®5600
Termokamera
Den korte instruktionsvejledning erstatter ikke
brugsanvisningen. Det er absolut nødvendigt, at
brugsanvisningen læses og overholdes når
termokameraet er i brug. Man skal være specielt
opmærksom på sikkerhedsvejledningerne, samt
oplysningerne vedr. apparatets anvendelse og drift.
På anmodning fremsender vi gerne brugsanvisningen i
papirform.
A Kameraets forside 6 Temperaturindikatorens sigtepunkt
B Skærm-indikatorer 7 Indikator for lav følsomhed "L"
1 Lås til batteriholder 8 Advarsel ved for høj temperatur
2 Kamerahåndtag 9 Systemstatus
3 TÆND/SLUK-knap 10 Indikatorer for batteristatus
4 Display 11 Numerisk temperaturindikator
5 Indikator for lukker 12 Grafisk temperaturindikator
3
4
10
9
8
5
7
6
11
12
A
B
1
2

DK
Bestillingsnr. 10084447/00
LED-indikatorer
Indikator for batteriladestatus
LED grøn
LED gul
LED rød
LED blinker rødt
=
=
=
=
fuldt opladet
50 % kapacitet tilbage
der er endnu ca. 15 min.
kapacitet tilbage
fladt
Statusindikator
LED grøn
LED blinker grønt
LED slukket
=
=
=
Kamera er tændt
Energisparetilstand
Kamera er slukket
Advarsel om overophedning
LED slukket
LED blinker rødt
=
=
Driftstemperaturområde
Fare for overophedning
Tænde i normal tilstand
(1) Tryk på TÆND/SLUK-knappen i ca. 1 sekund.
(2) Ret kameraet mod en genstand eller person, indtil det
termiske billede kommer frem på skærmen.
Skifte til standby-funktion (energisparetilstand)
(1) Hold TÆND/SLUK-knappen nede, indtil skærmen slukker,
og den grønne status-LED blinker.
(2) Skifte tilbage til normal funktion: Tryk igen på TÆND/SLUK-
knappen, indtil skærmen tænder igen, og LED-indikatoren
for status igen lyser konstant grønt.
Slukke
(1) Hold TÆND/SLUK-knappen nede i ca. 4 sekunder, indtil alle
LED-indikatorer slukker.
Udskiftning af batterier
(1) Vend kameraet på hovedet, så batterihuset vender opad.
(2) Åbn låsen, frigør låsen til batterihuset og åbn låget.
(3) Sæt det opladede batteri i batterihuset.
(4) Luk batterilåget, fastgør låsen og lås låsen.

SE
Beställningsnr.: 10084447/00
Snabb startguide
EVOLUTION®5600
Värmekamera
Denna snabba startguide ersätter inte
användarmanualen. Det är absolut nödvändigt att
denna manual läses och följs vid användning av
systemet. Det är särskilt viktigt att noggrant läsa och
iaktta säkerhetsanvisningarna och informationen om
hur apparaten fungerar och skall användas.
Ett tryckt exemplar av användarmanualen kan även
erhållas mot förfrågan.
A Vy framifrån av kameran 6 Målpunkt för temperaturindikatorn
B Indikatorer på skärmen 7 Lågt känslighetsläge "L"
1 Batterifackets lås 8 Indikator för övertemperatur
2 Kamerahandtag 9 Systemstatus
3 PÅ/AV-knapp 10 Indikatorer för batteristatus
4 Display 11 Numerisk temperaturindikator
5 Bländare indikator 12 Grafisk temperaturindikator
3
4
10
9
8
5
7
6
11
12
A
B
1
2

SE
Beställningsnr.: 10084447/00
Lysdiodsindikatorer
Indikator för batteriets laddningsstatus
Lysdioden är grön
Lysdioden är gul
Lysdioden är röd
Lysdioden blinkar
rött
=
=
=
=
batteriet är fullt laddat
batteriet har fortfarande 50 %
återstående kapacitet
återstående kapacitet på
ca 5 minuter
batteriet är tomt
Statusindikator
Lysdioden är grön
Lysdioden blinkar
grönt
Lysdioden är släckt
=
=
=
Kameran är påkopplad
Energisparande läge
Kamera är avstängd
Varning för överhettning
Lysdioden är släckt
Lysdioden blinkar
rött
=
=
kameran är inom skalan för
drifttemperatur
Fara för överhettning
Slå på i vanligt läge
(1) Tryck på PÅ/AV-knappen under ca 1 sekund.
(2) Rikta kameran mot ett föremål eller en person tills
värmebilden visas på displayen.
Växla till standby-läge (energisparande läge)
(1) Håll ned PÅ/AV-knappen tills displayen slocknar av och den
gröna lysdioden för status blinkar.
(2) Växla tillbaka till vanligt läge: tryck på PÅ/AV-knappen igen
tills displayen tänds igen och lysdioden för status lyser
ständigt grönt igen.
Avstängning
(1) Håll ned PÅ/AV-knappen under ca. 4 sekunder tills samtliga
lysdiodsindikatorer slocknar.
Byta batterier
(1) Håll kameran upp och ned så att batterifacket sitter uppåt.
(2) Öppna låset, lås upp batterifackets spak och öppna locket.
(3) Sätt det laddade batteriet i batterifacket.
(4) Stäng batterifackets lock, lås spaken och stäng låset.

NO
Ordrenr.: 10084447/00
Hurtigstartveiledning
EVOLUTION®5600
Termisk avbildingskamera
Hurtigstartveiledningen erstatter ikke brukerhåndboken.
Det er avgjørende at denne bruksanvisningen leses og
overholdes ved bruk av det termiske
avbildingskameraet. Les og følg spesielt
sikkerhetssreglene så vel som informasjon om bruk og
drift av apparatet.
Bruksanvisningen kan også leveres innbundet ved
forespørsel.
A Kameraet sett forfra 6 Målpunkt for temperaturindikator
B Indikatorer på skjermen 7 Lav sensitivitetsmodus "L"
1 Lås til batterirom 8 Over temperatur-indikator
2 Kamerahåndtak 9 Systemstatus
3 PÅ / AV-knapp 10 Batteristatusindikatorer
4 Display 11 Numerisk temperaturindikator
5 Lukkerindikator 12 Grafisk temperaturindikator
3
4
10
9
8
5
7
6
11
12
A
B
1
2

NO
Ordrenr.: 10084447/00
Indikatorlamper
Batteriladestatus-indikator
LED grønn
LED gul
LED rød
LED blinker rødt
=
=
=
=
fullt ladet
50 % restkapasitet
restkapasitet i ca. 15 minutter til
tom
Statusindikator
LED grønn
LED blinker grønt
LED slukket
=
=
=
Kameraet er slått på
Energisparemodus
Kameraet er slått av
Overopphetingsvarsel
LED slukket
LED blinker rødt
=
=
Driftstemperaturområde
Fare for overoppheting
Slår på i normal modus
(1) Trykk på den grønne PÅ/AV-knappen i ca. 1 sekund.
(2) Rett kameraet mot en gjenstand eller person til det termiske
bildet vises på skjermen.
Skifte til standby-modus (energisparemodus)
(1) Hold PÅ/AV-knappen trykt inn til displayet slås av og den
grønne statuslampen blinker.
(2) Gå tilbake til normal modus: trykk på PÅ/AV-knappen igjen
til displayet slås på igjen og indikatorlampen lyser
kontinuerlig grønt igjen.
Slå av
(1) Hold den grønne PÅ/AV-knappen trykt i ca. 4 sekunder til
alle indikatorlamper slukkes.
Skifte batteriene
(1) Hold kameraet opp-ned slik at batterirommet vender
oppover.
(2) Åpne låsen, frigjør batteriromfestet og åpne lokket.
(3) Plaser det ladede batteriet i batterirommet.
(4) Sett på lokket til batterirommet, hekt på festet og lukk igjen.

FI
Järjestysnumero: 10084447/00
Pikaopas
EVOLUTION®5600
Lämpökamera
Pikaopas ei korvaa käyttöopasta. Nämä käyttöohjeet
on ehdottomasti luettava ja niitä on noudatettava
lämpökameraa käytettäessä. Varsinkin turvaohjeet,
sekä laitteen käyttöä ja toimintaa koskevat ohjeet on
luettava huolellisesti ja niitä on noudatettava.
Käyttöohjeet toimitetaan pyynnöstä myös painetussa
muodossa.
A Kameran kuva edestäpäin 6 Lämpötilan osoittimen kohdistuspiste
B Näytön osoittimet 7 Alhainen herkkyystaso "L"
1 Akkulokeron lukitus 8 Ylilämpötilan osoitin
2 Kädensija 9 Järjestelmän tila
3 PÄÄLLÄ/POIS-painike 10 Akun lataustilan osoittimet
4 Näyttö 11 Numeerinen lämpötilan osoitin
5 Sulkimen osoitin 12 Graafinen lämpötilan osoitin
3
4
10
9
8
5
7
6
11
12
A
B
1
2

FI
Järjestysnumero: 10084447/00
Merkkivalot
Akun varaustilan osoitin
Merkkivalo vihreä
Merkkivalo keltainen
Merkkivalo punainen
Merkkivalo punainen
vilkkuva
=
=
=
=
täysin ladattu
50 % kapasiteetista jäljellä
jäljellä oleva kapasiteetti
riittää noin 15 minuutiksi
tyhjä
Käyttötilan osoitin
Merkkivalo vihreä
Merkkivalo vilkkuva
vihreä
Merkkivalo
sammuksissa
=
=
=
kamera on kytketty päälle
energiansäästötila
kamera on kytketty pois
Ylikuumenemisen varoitus
Merkkivalo
sammuksissa
Merkkivalo punainen
vilkkuva
=
=
Käyttölämpötilan rajojen
sisällä
Ylikuumenemisvaara
Kytkeminen päälle normaaliin tilaan
(1) Paina PÄÄLLE/POIS-painiketta noin 1 sekunnin ajan.
(2) Suuntaa kamera esineeseen tai ihmiseen, kunnes näytössä
näkyy kohteen lämpökuva.
Vaihtaminen valmiustilaan (energiansäästötilaan)
(1) Pidä PÄÄLLE/POIS-painiketta painettuna, kunnes näyttö
sammuu ja vihreä merkkivalo alkaa vilkkua.
(2) Vaihtaminen takaisin normaaliin tilaan: paina
PÄÄLLE/POIS-painiketta uudelleen niin kauan, että näyttö
kytkeytyy taas päälle ja tilan merkkivalo palaa uudelleen
vihreänä.
Sammuttaminen
(1) Pidä PÄÄLLE/POIS-painiketta painettuna noin 4 sekunnin
ajan, kunnes kaikki merkkivalot sammuvat.
Akun vaihto
(1) Pidä kameraa ylösalaisin, jotta akkulokero osoittaa ylöspäin.
(2) Avaa lukitus, vedä akkulokeron läppä irti ja avaa kansi.
(3) Aseta ladattu paristo paristolokeroon.
(4) Sulje akkulokeron kansi, kiinnitä läppä ja sulje lukitus.
Table of contents
Languages:
Other MSA Thermal Camera manuals