MSW Motor Technics MSW-PG2200 User manual

EXPONDO.DE
POWER GENERATOR
MSW-PG2200
MSW-PG2800
MSW-PG3000W
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
2 3
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTNAME STROMERZEUGER
PRODUCT NAME POWER GENERATOR
NAZWA PRODUKTU GENERATOR PRĄDU
NÁZEV VÝROBKU GENERÁTOR ENERGIE
NOM DU PRODUIT GENERATEUR DE COURANT
NOME DEL PRODOTTO GENERATORE DI CORRENTE
NOMBRE DEL PRODUCTO GENERADOR DE ENERGÍA
MODELL
MSW-PG2200
MSW-PG2800
MSW-PG3000W
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
manuals.expondo.com/10061611
scan it
think before printing
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Die Begrie "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
STROMERZEUGER.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr
hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe
von Wasserbehältern!
b) Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines
elektrischen Schlags!
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte
Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie
vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird,
und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand
bei der Verwendung des Gerätes.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte können unter
Umständen Funken erzeugen, welche Staub oder
Dämpfe entzünden können.
c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
d) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert
werden. Reparieren Sie es nicht selbst!
e) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an
den Service des Herstellers.
f) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur
Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2)
verwenden.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen
bis hin zum Tod führen.
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer
Spannung!
Gehörschutz benutzen.
ACHTUNG! Warnung vor starkem Lärm!
ACHTUNG! Warnung vor giftigen Stoen!
ACHTUNG! Warnung vor brandfördernden
Stoen!
Rauchen Sie nicht in der Nähe des Geräts. Das
Gerät enthält brennbare Stoe.
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Die Maschine darf nur durch entsprechend
geschulte, zur Bedienung geeignete und physisch
gesunde Personen bedient werden, die die
vorliegende Anleitung gelesen haben und die
Arbeitsschutzanforderungen kennen.
c) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten
Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen
fähig und entsprechend geschult sind und die
diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden
haben und im Rahmen der Sicherheit und des
Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.
d) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung,
die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen
vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung
einer geeigneten und zertizierten Schutzausrüstung
verringert das Verletzungsrisiko.
f) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt
Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle
unerwarteter Situationen.
g) Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen
Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können durch sich bewegende Teile erfasst werden.
h) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu
vermeiden.
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige
Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der
sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren
Arbeitsergebnissen.
g) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit
kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät
führen.
h) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten
Bereich.
i) Während des Betriebs produziert das Gerät Staub
und Schmutz. Schützen Sie unbeteiligte Personen
vor schädlichen Auswirkungen.
j) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
k) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
l) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
m) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
n) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs
einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach
übrigen Betriebsanweisungen richten.
Rev. 23.02.2021 Rev. 23.02.2021

LEGEND
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to POWER GENERATOR.
ELECTRICAL SAFETY
a) Do not use in very humid environments or in the
direct vicinity of water tanks.
b) Prevent the device from getting wet. Risk of electric
shock!
SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) Do not use the device in a potentially explosive
environment, for example in the presence of
ammable liquids, gases or dust. The device generates
sparks which may ignite dust or fumes.
c) If you discover damage or irregular operation,
immediately switch the device o and report it to a
supervisor without delay.
d) Only the manufacturer’s service centre may make
repairs to the product. Do not attempt to make repairs
yourself!
e) If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer's support
service.
f) In case of re, use a powder or carbon dioxide
(CO2) re extinguisher (one intended for use on live
electrical devices) to put it out.
g) Children or unauthorised persons are forbidden to
enter a work station. (A distraction may result in loss
of control over the device).
h) Use the device in a well-ventilated space.
PERSONAL SAFETY
a) Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which
can signicantly impair the ability to operate the
device.
b) The machine may be operated by physically t
persons who are able to handle the machine, are
properly trained, who have reviewed this operating
manual and have received training in occupational
health and safety.
c) The device can be handled only by physically t
persons who are capable of handling it, properly
trained, familiar with this manual and trained within
the scope of occupational health and safety.
d) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
e) Use personal protective equipment as required
for working with the device, specied in section 1
(Legend). The use of correct and approved personal
protective equipment reduces the risk of injury.
f) Do not overestimate your abilities. When using the
device, keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.
g) Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair,
clothes and gloves away from moving parts. Loose
clothing, jewellery or long hair may get caught in
moving parts.
h) The device is not a toy. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the device.
SAFE DEVICE USE
a) Do not overload the device. Use the appropriate tools
for the given task. A correctly-selected device will
perform the task for which it was designed better and
in a safer manner.
b) Do not use the device if the ON/OFF switch does not
function properly (does not switch the device on and
o). Devices which cannot be switched on and o
using the ON/OFF switch are hazardous, should not
be operated and must be repaired.
c) When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual. The device may pose a
hazard in the hands of inexperienced users.
d) Keep the device in perfect technical condition. Before
each use check for general damage and especially
check for cracked parts or elements and for any other
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury or even death.
REMEMBER! When using the device, protect children
and other bystanders.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken
an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt
es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der
Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente
besteht bei der Bedienung immer noch ein
Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
4 5
DE EN
USER MANUAL
b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte,
die nicht über den Schalter gesteuert werden können,
sind gefährlich und müssen repariert werden.
c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
d) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
e) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
f) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
g) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und
Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die
Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des
Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .
h) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät
bei laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt.
Dies kann zu Überhitzung und damit zu einer
Beschädigung des Gerätes führen.
i) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu
schieben, umzustellen oder zu drehen.
j) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
k) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
l) Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde
mit Standardmessmethoden ermittelt. Er kann
sich ändern, wenn das Gerät unter anderen
Umgebungsbedingungen verwendet wird.
m) Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt
werden.
n) Ein leeres Gerät darf nicht eingeschaltet werden.
o) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen,
um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
p) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
q) Überlasten Sie das Gerät nicht.
r) Die Ventilationsönungen dürfen nicht verdeckt
werden!
s) Füllen Sie vor der Inbetriebnahme ausreichend Öl in
das Gerät ein. Bei zu niedrigem Ölstand startet der
Motor nicht oder stellt sich ab.
t) Das Austreten von Serviceölen aus dem Gerät sollte
den entsprechenden Stellen gemeldet werden bzw.
halten Sie sich an die hierfür geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
u) Gefahr! Gesundheitsgefährdung und Explosionsgefahr
des Verbrennungsmotors.
v) In den Motorabgasen bendet sich giftiges
Kohlenmonoxid. Ein Aufenthalt in einer
Kohlenmonoxid-Umgebung kann zu Bewusstlosigkeit
und sogar zum Tod führen. Lassen Sie den Motor
nicht in einem geschlossenen Raum laufen.
i) The device produces dust and debris during
operation. It is important to protect bystanders from
their harmful eects.
j) Regularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
k) Please keep this manual available for future reference.
If this device is passed on to a third party, the manual
must be passed on with it.
l) Keep packaging elements and small assembly parts in
a place not available to children.
m) Keep the device away from children and animals.
n) If this device is used together with another equipment,
the remaining instructions for use shall also be
followed.
Rev. 23.02.2021 Rev. 23.02.2021
w) Schützen Sie den Motor vor Hitze, Funken und
Flammen. Rauchen Sie nicht in der Nähe des Motors!
x) Benzin ist leicht brennbar und explosiv. Vor dem
Auftanken sollte der Motor abgestellt werden und
abkühlen.
y) Achtung! Gefahr von Motorschäden durch falschen
Kraftsto.
z) Der Geräteakkumulator steht unter Strom. Berühren
Sie nicht die (Akkumulator-)Anschlüsse. Das Trennen
der Anschlüsse von dem Akkumulator sollte in der
richtigen Reihenfolge erfolgen.
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
ATTENTION! Electric shock warning!
Use ear protection. Exposure to loud noise
may result in hearing loss.
ATTENTION! Loud noise warning!
WARNING! Toxic substances, danger of
poisoning!
ATTENTION! Fire hazard - ammable
materials!
Do not smoke near the device. The device
contains ammable substances.
ATTENTION! Hot surface, risk of burns!

OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do: GENERATOR PRĄDU.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o
bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu
zbiorników z wodą!
b) Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem!
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w stree zagrożenia
wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarzają iskry,
mogące zapalić pył lub opary.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości
w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i
zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
e) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w
stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne zycznie,
zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone,
które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały
przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny
pracy.
c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne
zycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio
wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją
oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i
higieny pracy.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
e) Należy używać środków ochrony osobistej
wymaganych przy pracy urządzeniem
wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków
ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
f) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać
balans i równowagę ciała przez cały czas pracy.
Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w
nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice utrzymywać z dala od części
ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać chwycone przez ruchome części.
h) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi
odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo
dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę
dla którego zostało zaprojektowane.
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
conditions which may impact the safe operation of
the device. If damage is discovered, hand over the
device for repair before use.
e) Device repair or maintenance should be carried out by
qualied persons, only using original spare parts. This
will ensure safe use.
f) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-tted guards and do not loosen
any screws.
g) When transporting and handling the device between
the warehouse and the destination, observe the
occupational health and safety principles for manual
transport operations which apply in the country
where the device will be used.
h) Avoid situations where the device stops working
during use due to excessive loading. This may result
in overheating of the drive elements and damage to
the device.
i) Do not move, adjust or rotate the device in the course
of work.
j) Do not leave this appliance unattended while it is in
use.
k) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
l) The specied vibrations emission was measured
using standard measurement methods. Vibrations
emissions may change if the device is used in dierent
surroundings.
m) Do not cover the air intake and outlet.
n) Do not run the device when empty.
o) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
p) Keep the device away from sources of re and heat.
q) Do not overload the device.
r) Do not cover the ventilation openings!
s) Add oil till the full marking before start using the
device. If the oil level is low, engine will not start or it
might shut down.
t) Oil leaking from the machine should be reported
to the appropriate services or comply with legal
requirements applicable in the area of use.
u) Danger! Danger to health and the risk of explosion of
the internal combustion engine.
v) Poisonous carbon monoxide is present in the
engine exhaust. Remaining in a carbon monoxide
environment may lead to losing consciousness or
even death. Do not run the engine in a closed space.
w) Protect the engine from heat, sparks and ame. Do
not smoke in the vicinity of the engine!
x) Petrol is ammable and explosive. Before refuelling
the engine should be turned o and cooled down
y) Warning! Risk of engine damage due to wrong fuel
z) The battery is live. Do not touch the terminals and
battery connectors. Disconnecting the battery
connectors should be carried out in the correct order.
PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
g) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
h) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej
przestrzeni.
i) Podczas pracy urządzeniem wytwarza się pył oraz
odłamki, zabezpieczyć osoby postronne przed ich
szkodliwym działaniem.
j) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z
informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W
przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je
wymienić.
k) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
l) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
m) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
n) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi
urządzeniami należy zastosować się również do
pozostałych instrukcji użytkowania.
6 7
Rev. 23.02.2021 Rev. 23.02.2021
EN PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still a slight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym!
Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas
może powodować utratę słuchu.
UWAGA! Ostrzeżenie przed silnym hałasem!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
zatrucia substancjami toksycznymi!
UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru
- materiały łatwopalne!
Zakaz palenia w pobliżu urządzenia.
Urządzenie zawiera łatwopalne substancje.
UWAGA! Gorąca powierzchnia może
spowodować oparzenia!

UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech
a návodu se vztahuje na GENERÁTOR ENERGIE.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou
vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou!
b) Zařízení nenořte do vody. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
b) Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí,
například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu. Zařízení vytváří jiskření, skrze které může dojít
ke vznícení prachu nebo výparů.
c) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo
je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste
autorizované osobě.
d) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
e) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje
správně, kontaktujte servis výrobce.
f) V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod
napětím používejte pouze práškové nebo sněhové
hasicí přístroje (CO2).
g) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané
osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly
nad zařízením.)
OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod
vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně
snižují schopnost zařízení ovládat.
b) Zařízení smí obsluhovat fyzicky zdatné osoby, které
s ním umí zacházet, byly příslušně vyškoleny k jeho
obsluze, seznámily se s tímto návodem a byly také
proškoleny v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci.
c) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé
osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být
náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.
d) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se
zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci
může vést k vážnému úrazu.
e) Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované
pro práci se zařízením, specikované v bodě
1 vysvětlením symbolů. Používání vhodných,
atestovaných osobních ochranných prostředků
snižuje nebezpečí úrazu.
f) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní
lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
g) Nenoste volné oblečení nebo šperky. Vlasy, oděv
a rukavice udržujte v bezpečné vzdálenosti od
rotujících dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou zachytit rotující díly.
h) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
se zařízením.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy
správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lépe a
bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo.
b) Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí a
vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být
opraveno.
c) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo
návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v
rukou nezkušených uživatelů.
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti
a jiné nepovolané osoby.
b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/
OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza
się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane
za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą
pracować i muszą zostać naprawione.
c) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
d) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z
elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów
lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ
na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku
uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed
użyciem.
e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
f) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
g) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z
miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny
pracy przy ręcznych pracach transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
użytkowane.
h) Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy,
zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia.
Może spowodować to przegrzanie się elementów
napędowych i w konsekwencji uszkodzenie
urządzenia.
i) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania
urządzenia będącego w trakcie pracy.
j) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
k) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
l) Podana wartość emisji drgań jest zmierzona przy
użyciu standardowych metod pomiarowych. Wartość
emisji drgań może ulec zmianie przy używaniu
urządzenia w innych warunkach otoczenia.
m) Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.
n) Nie wolno uruchamiać pustego urządzenia.
o) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
p) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
q) Nie należy przeciążać urządzenia.
r) Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych
urządzenia!
s) Przed włączeniem urządzenia należy dodać olej do
odpowiedniego poziomu. Jeśli poziom oleju jest zbyt
niski silnik nie uruchomi się lub może się wyłączyć.
t) Wycieku olejów eksploatacyjnych z urządzenia należy
zgłosić odpowiednim służbom lub stosować się do
wymogów prawnych obowiązujących w obszarze
użytkowania.
u) Niebezpieczeństwo! Zagrożenie dla zdrowia i ryzyko
wybuchu silnika spalinowego
v) W spalinach silnika zawarty jest trujący tlenek węgla.
Przebywanie w środowisku zawierającym tlenek
h) Zařízení používejte v dobře větraných prostorách.
i) Při práci se zařízením vzniká velké množství prachů
a úlomků, chraňte přihlížející osoby proti jejich
škodlivému vlivu.
j) Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s
bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou
nečitelné, je třeba etikety vyměnit.)
k) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
l) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
m) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a
zvířat.
n) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké
další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k
použití.
8 9
Rev. 23.02.2021 Rev. 23.02.2021
PL CZ
NÁVOD K OBSLUZE
węgla może prowadzić do utraty przytomności a
nawet do śmierci. Nie należy uruchamiać silnika w
pomieszczeniu zamkniętym.
w) Chronić silnik od ciepła, iskier i płomienia. Nie palić w
pobliżu silnika!
x) Benzyna jest bardzo łatwopalna i wybuchowa. Przed
tankowaniem silnik powinien zostać wyłączony i
ostygnąć
y) Ostrzeżenie! Ryzyko uszkodzenia silnika przez
niewłaściwe paliwo.
z) Akumulator urządzenia znajduje się pod napięciem.
Nie wolno dotykać zacisków i złączy akumulatora.
Odłączanie złączy od akumulatora należy
przeprowadzać w odpowiedniej kolejności.
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Používejte ochranu sluchu. Vystavení se hluku
může vést ke ztrátě sluchu.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí silného hluku!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí otravy toxickými
látkami!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru – lehce hořlavé
materiály!
V blízkosti zařízení je zakázáno kouřit. V
zařízení se nacházejí hořlavé látky.
VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit
popálení!

10
CZ FR
MANUEL D‘UTILISATION
SYMBOLES
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au GENERATEUR DE COURANT.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux
d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de
récipients d'eau !
b) Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs
électriques!
SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque
d'explosion, par exemple à proximité de liquides,
de gaz ou de poussières inammables. Certains
appareils peuvent produire des étincelles susceptibles
d’enammer la poussière et les vapeurs.
c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,
l’appareil doit être mis hors tension immédiatement
et la situation doit être rapportée à une personne
compétente.
d) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas
de réparer le produit par vous-même !
e) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct
de l’appareil, contactez le service client du fabricant.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l'eet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l'appareil.
b) Seules des personnes ayant suivi une formation
appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et
en bonne santé physique peuvent utiliser la machine.
En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent
manuel et connaître les exigences liées à la santé et à
la sécurité au travail.
c) Seules des personnes aptes physiquement à se servir
de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée
et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le
produit. En outre, ces personnes doivent connaître les
exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
d) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
e) Utilisez l'équipement de protection individuel
approprié pour l'utilisation de l'appareil,
conformément aux indications faites dans le tableau
des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement
de protection individuel adéquat certié réduit le
risque de blessures.
f) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours
une position de travail stable vous permettant de
garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur
contrôle en cas de situations inattendues.
g) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos
cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et
les cheveux longs peuvent être happés par les pièces
mobiles.
h) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en
sécurité durant le travail.
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
11
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
d) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i
jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu,
a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné
nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte
zařízení opravit.
e) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
f) Pro zachování navržené mechanické integrity
zařízení neodstraňujte předem namontované kryty
nebo neuvolňujte šrouby.
g) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo
používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti
a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v
zemi, ve které se zařízení používá.
h) Zabraňte situaci, kdy se zapnuté zařízení zastaví
vlivem velkého zatížení. Může to způsobit přehřátí
hnacích součástí a v následku poškození zařízení.
i) Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v
provozu.
j) Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.
k) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
l) Uvedená emise vibrací byla změřena pomocí
standardních měřicích metod. Hodnota emise
vibrací se může změnit při používání zařízení v jiných
okolních podmínkách.
m) Nezakrývejte vstupní a výstupní otvor vzduchu.
n) Nezapínejte prázdné zařízení.
o) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
p) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
q) Zařízení nepřetěžujte.
r) Nezakrývejte větrací otvory!
s) Před zapnutím zařízení doplňte olej na požadovanou
úroveň. Pokud je hladina oleje příliš nízká, motor se
nespustí nebo se může vypnout.
t) Únik provozních olejů ze zařízení musí být nahlášen
na příslušných místech nebo se musí postupovat
podle zákonných předpisů platných v oblasti použití.
u) Nebezpečí! Hrozí poškození zdraví a riziko výbuchu
spalovacího motoru.
v) Výfukové plyny motoru obsahují jedovatý oxid
uhelnatý. Pobyt v prostředí s obsahem oxidu
uhelnatého může vést k bezvědomí nebo ke smrti.
Nezapínejte motor zařízení v uzavřeném prostoru.
w) Chraňte motor před teplem, jiskrami a plamenem. V
blízkosti zařízení nekuřte!
x) Benzín je velmi hořlavý a výbušný. Před doplňováním
paliva je třeba motor vypnout a ochladit.
y) Upozornění! Při použití nesprávného paliva hrozí
riziko poškození motoru.
z) Akumulátor zařízení je pod napětím. Nedotýkejte
se svorek a konektorů akumulátoru. Odpojení
konektorů od akumulátoru musí probíhat ve
správném pořadí.
f) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des
extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2)
pour étouer les ammes sur l’appareil.
g) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se
trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de
cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur
l'appareil).
h) Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré.
i) Durant le fonctionnement, l'appareil produit de la
poussière et de la saleté. Les personnes qui n'utilisent
pas l'appareil doivent être protégées contre les eets
néfastes de celui-ci.
j) Vériez régulièrement l'état des autocollants portant
des informations de sécurité. S’ils deviennent illisibles,
remplacez-les.
k) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
l) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
m) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
n) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec
d’autres outils, respectez également les consignes se
rapportant à ces outils.
Rev. 23.02.2021 Rev. 23.02.2021
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des
circonstances spéciques (symboles
d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
Portez une protection auditive.
ATTENTION ! Mise en garde liée à un niveau
de bruit élevé !
ATTENTION ! Mise en garde liée à des
substances toxiques !
ATTENTION ! Mise en garde liée à des
substances comburantes !
Ne fumez pas à proximité de l’appareil.
L’appareil contient des substances
inammables.
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures !

UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) Ne faites pas surchauer l'appareil. Utilisez les outils
appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix
d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de
ceux-ci produisent de meilleurs résultats.
b) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils
qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide d'un
interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.
c) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de
personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut
représenter un danger.
d) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vériez l’absence de dommages en
général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous
qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vériez
que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire
de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit
impérativement être envoyé en réparation avant
d’être utilisé de nouveau.
e) La réparation et l'entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
f) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas
être retirés.
g) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de
l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de
sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.
h) Évitez de soumettre l'appareil à une charge excessive
entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchaue
des composants d'entraînement et endommager
l'appareil.
i) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner
l’appareil pendant son fonctionnement.
j) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
k) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l’encrassement.
l) Le niveau de vibration indiqué a été mesuré à l'aide
de méthodes standards. Le niveau de vibration peut
varier si vous utilisez l'appareil dans des conditions
diérentes.
m) Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air
n) N’allumez pas l’appareil lorsqu’il est vide.
o) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
p) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
q) Ne surchargez pas l’appareil.
r) Ne couvrez pas les orices de ventilation !
s) Avant d‘allumer l‘appareil, ajoutez de l‘huile jusqu‘au
niveau approprié. Si le niveau d‘huile est trop bas, le
moteur ne démarrera pas ou pourra s‘éteindre.
t) Les fuites d‘huile doivent être signalées aux services
appropriés ou être conformes aux exigences légales
en vigueur dans la zone d‘utilisation.
u) Danger! Menace pour la santé et risque d‘explosion
du moteur à combustion interne.
12
FR
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
GENERATORE DI CORRENTE.
SICUREZZA ELETTRICA
a) Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con umidità
molto elevata / nelle immediate vicinanze di
contenitori d'acqua!
b) Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica!
SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato.
Il disordine o una scarsa illuminazione possono
portare a incidenti. Essere sempre prudenti,
osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon
senso quando si adopera il dispositivo.
b) Non usare il dispositivo all'interno di luoghi
altamente combustibili, per esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri inammabili. Il dispositivo può
produrre scintille in presenza di polvere o vapore
inammabili.
c) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo
deve subito essere spento e bisogna avvisare una
persona autorizzata.
d) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
Non auto-ripararlo.
e) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
f) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere
o ad anidride carbonica (CO2).
g) I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione
può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
SICUREZZA PERSONALE
a) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato
di aaticamento, malattia, sotto l'inuenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
b) Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale
adeguatamente istruito, sicamente in grado di
utilizzare il dispositivo e in buona salute, che abbia
letto questo manuale e conosca le normative sulla
sicurezza sul posto di lavoro.
c) Il dispositivo può essere usato solo da persone
con capacità siche adeguate che sono state
adeguatamente istruite e che hanno letto queste
istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme
di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.
d) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
e) Utilizzare dispositivi di protezione individuale
adeguati quando si utilizza il dispositivo,
conformemente alle speciche indicate nella
spiegazione dei simboli al punto 1. L'uso di dispositivi
di protezione individuale adeguati e certicati riduce
il rischio di lesioni.
f) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è
possibile controllare meglio il dispositivo in caso di
situazioni impreviste.
g) Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere
capelli, indumenti e guanti lontano da parti in
movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti in movimento.
h) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare
strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente
e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati
migliori.
b) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/
OFF non funziona correttamente (non accendere o
spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore
difettoso sono pericolosi quindi devono essere
riparati.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo
dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
devono essere protetti.
13
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
h) Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata.
i) Durante il funzionamento il dispositivo produce
rumore e polvere. Le persone devono essere protette
da possibili danni.
j) Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
k) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse adato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
l) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
m) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
n) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d’uso.
Rev. 23.02.2021 Rev. 23.02.2021
v) Les gaz d‘échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, une substance toxique. La
présence de monoxyde de carbone peut entraîner la
perte de connaissance et même la mort. Ne faites pas
tourner le moteur dans les pièces fermées.
w) jj) Protégez le moteur contre la chaleur, les étincelles
et les ammes. Ne fumez pas près du moteur!
x) L‘essence est hautement inammable et explosive.
Avant de faire le plein, le moteur doit être éteint et
froid.
y) Attention! Utiliser le mauvais carburant risque
d‘endommager le moteur.
z) La batterie de la machine est sous tension. Ne touchez
pas les bornes et les connecteurs de la batterie. La
déconnexion des connecteurs de la batterie doit être
eectuée dans le bon ordre.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
Indossare una protezione per l'udito.
ATTENZIONE! Pericolo di forti rumori!
ATTENZIONE! Fumi nocivi: pericolo di
avvelenamento.
ATTENZIONE! Presenza di sostanze
comburenti!
Non fumare vicino al dispositivo poiché
contiene sostanze combustibili.
ATTENZIONE! Supercie calda. Pericolo di
ustione!
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.

ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
14
¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
con esta unidad.
IT
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias
y descripciones de este manual se reeren a GENERADOR
DE ENERGÍA.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy
elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua!
b) ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de
electrocución!
SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente
explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases o
polvo inamables. Bajo determinadas circunstancias
los aparatos generan chispas que pueden inamar
polvo o vapores circundantes.
c) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
d) El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
e) Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
f) En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el
aparato.
SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b) La máquina debe ser manipulada exclusivamente por
operarios con la formación adecuada y físicamente
sanos, que hayan leído las presentes instrucciones y
conozcan los requisitos en materia de seguridad y
salud.
c) El producto solamente puede utilizarse por personas
con la forma física adecuada para el trabajo, con el
equipo de protección personal apropiado, que hayan
leído atentamente y comprendido este manual
de instrucciones y que cumplan con la normativa
en materia de seguridad y salud para el trabajo
correspondiente.
d) Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
e) Utilice el equipo de protección personal necesario
para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con
las especicaciones del punto 1 de las explicaciones
de los símbolos. El uso de un equipo de protección
personal apropiado y certicado reduce el riesgo de
lesiones.
f) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el
equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor
control sobre el dispositivo en caso de situaciones
inesperadas.
g) No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el
cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
h) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice
las herramientas apropiadas para cada trabajo.
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
15
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
c) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni
d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo
dispositivo può rappresentare un pericolo.
d) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
Prima di ogni utilizzo, vericare che non vi siano
danni generali o danni alle parti mobili (frattura
di parti e componenti o altre condizioni che
potrebbero compromettere il funzionamento sicuro
del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere
riparata prima dell'uso.
e) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
f) Per garantire l'integrità di funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
g) Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura
dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti
di sicurezza e di igiene per la movimentazione
manuale devono essere rispettati per il paese in cui
l'apparecchiatura viene utilizzata.
h) Evitare situazioni in cui l'unità si arresta a causa di un
carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può
causare il surriscaldamento dei componenti e quindi
danni al dispositivo.
i) È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il
funzionamento.
j) Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in
uso.
k) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da
evitare l'accumulo di sporcizia.
l) Il valore di emissione di vibrazioni dichiarato viene
misurato con metodi di misurazione standard. Il
valore di emissione delle vibrazioni può cambiare
se il dispositivo viene utilizzato in altre condizioni di
lavoro.
m) Non coprire l'ingresso e l'uscita dell'aria.
n) Non avviare il dispositivo se vuoto.
o) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
p) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
q) Non sovraccaricare il dispositivo.
r) Le aperture di ventilazione non devono essere
coperte!
s) Prima di accendere il dispositivo, aggiungere olio
al livello appropriato. Se il livello dell‘olio è troppo
basso, il motore non si avvia o potrebbe spegnersi.
t) L‘olio di esercizio che fuoriesce dal dispositivo deve
essere segnalato ai servizi competenti o essere
conforme ai requisiti legali applicabili nell‘area di
utilizzo.
u) Pericolo! Pericolo per la salute e rischio di esplosione
del motore a causa di combustione interna.
v) Il monossido di carbonio tossico è presente nei fumi
di scarico del motore. La permanenza in un ambiente
contenente il monossido di carbonio può portare
alla perdita di coscienza e persino alla morte. Non
avviare il motore in una stanza chiusa.
w) Proteggere il motore da calore, scintille e amme.
Non fumare vicino al motore!
x) La benzina è molto inammabile ed esplosiva. Prima
di eettuare il rifornimento, il motore deve essere
spento e rareddato.
g) Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención
puede llevar a la pérdida de control del equipo).
h) Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.
i) Durante el funcionamiento la unidad produce polvo
y suciedad. Las terceras personas deben protegerse
contra los posibles efectos nocivos.
j) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
k) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
l) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
m) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
n) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben
observarse otras instrucciones de uso.
Rev. 23.02.2021 Rev. 23.02.2021
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
Utilizar protección para los oídos.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de alto volumen
acústico!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias
tóxicas!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias
inamables!
No fume cerca del aparato. El aparato
contiene sustancias inamables.
¡ATENCIÓN! ¡Supercie caliente! ¡Peligro de
quemaduras!
y) Attenzione! Rischio di danni al motore a causa di
combustibile improprio.
z) La batteria del dispositivo è attiva. Non toccare i
terminali e i connettori della batteria. Scollegare i
connettori dalla batteria nell‘ordine corretto.

¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada
aplicación y utilizarse conforme al n para el que
ha sido diseñado, para conseguir así los mejores
resultados.
b) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben
ser reparados.
c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
d) Mantenga el aparato en perfecto estado
de funcionamiento. Antes de cada trabajo,
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
e) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f) A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización,
se observarán los requisitos de seguridad e higiene
para la manipulación manual en el país en que se
utilice el equipo.
h) Evite situaciones en las que el aparato haya
de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el
sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello,
daños en el equipo.
i) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato
durante su funcionamiento.
j) No deje este equipo sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
k) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
l) El valor especicado de emisión de vibraciones
se determina mediante métodos de medición
normalizados. El valor de emisión de vibración
puede cambiar dependiendo de las condiciones
ambientales en las que se utilice el aparato.
m) ¡No cubra la entrada ni la salida de aire!
n) No encender un aparato vacío.
o) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
p) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
q) No permita que el aparato se sobrecargue.
r) ¡Los oricios de ventilación no deben cubrirse!
s) Antes de encender el dispositivo se debe añadir
aceite hasta el nivel apropiado. Si el nivel de aceite
fuera demasiado bajo, el motor no se encenderá o
podría apagarse.
t) Se debe informar sobre las fugas de aceite del
dispositivo a los servicios correspondientes o seguir
las normas legales aplicables en el área de uso.
16 Rev. 23.02.2021
ES
17
Rev. 23.02.2021
NOTES/NOTIZEN
u) ¡Peligro! Peligro para la salud y riesgo de explosión
del motor de combustión.
v) El escape del motor contiene monóxido de carbono
venenoso. Estar en un ambiente donde haya
monóxido de carbono puede ocasionar la pérdida
del conocimiento e incluso la muerte. No se debe
poner en marcha el motor en una instalación cerrada.
w) Se debe proteger el motor del calor, chispas y llamas.
¡No fumar cerca del motor!
x) La gasolina es muy inamable y explosiva. Antes de
echarla, se debe apagar y enfriar el motor.
y) ¡Advertencia! Un combustible inadecuado puede
dañar el motor
z) El acumulador del dispositivo recibe energía
eléctrica. No se deben tocar las abrazaderas ni los
conectores del acumulador. La desconexión de los
conectores del acumulador debe realizarse en el
orden correcto.

NOTES/NOTIZENNOTES/NOTIZEN
18 Rev. 23.02.2021 19
Rev. 23.02.2021

expondo.de
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego
punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji
i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other MSW Motor Technics Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Winco
Winco 2FS Series Installation and operator's manual

Cromtech
Cromtech TG6500VE Operation manual

Southwest Windpower
Southwest Windpower Whisper 200 Owner's installation, operation and maintenance manual

Onan
Onan HDCAC owner's manual

Clarke
Clarke G720 Operation & maintenance instructions

Clarke
Clarke G700 Operating and maintenance instructions